Textbeispiele
  • Ob al-Ghitanis Motive persönlicher Kränkung entspringen oder nur eine kalkulierte Provokation darstellen, sei dahin gestellt; sie sind jedenfalls absurd und entbehren in dieser Form jeglicher Grundlage.
    وسواء أكانت دوافع الغيطاني نابعة من الإحساس بإهانات شخصية أم مجرد استفزازات، فهي على كل الأحوال غير معقولة ولا أساس لها من الصحة.
  • Ein angenehmes, freundliches Wort ist besser als eine Spende, auf die eine Kränkung folgt. Gott ist unendlich reich und voller Milde.
    قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم
  • O ihr Gläubigen! Macht Eure Spenden nicht durch Kränkungen und schmerzende Äußerungen wieder zunichte! Das wäre wie einer, der sein Geld nur ausgibt, um von anderen gesehen zu werden und nicht an Gott und den Jüngsten Tag glaubt. Dieser Mensch ist mit einer glatten, mit fruchtbarer Erde bedeckten Steinschicht zu vergleichen. Ein starker Regenguß spült die fruchtbare Erde weg und hinterläßt nur das nackte felsige Gestein. Sie haben nichts von dem, was sie leisten. Gott leitet die Ungläubigen nicht zum rechten Weg.
    يا أيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء الناس ولا يؤمن بالله واليوم الآخر فمثله كمثل صفوان عليه تراب فأصابه وابل فتركه صلدا لا يقدرون على شيء مما كسبوا والله لا يهدي القوم الكافرين
  • Möchte jemand von euch einen an Dattelpalmen und Reben ertragreichen Garten besitzen, unterhalb dessen Flüsse fließen, den, wenn er altersschwach ist und seine Kinder (noch) nicht erwerbsfähig sind, ein Blitzsturm in Brand setzt? (So ist es mit demjenigen, der auf seine Spenden Kränkungen folgen läßt.) Gott erläutert euch Seine Zeichen, damit ihr nachdenkt.
    أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها من كل الثمرات وأصابه الكبر وله ذرية ضعفاء فأصابها إعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون
  • Hunderte Millionen von ihnen sehen sich nun an der Würdeder Nation beteiligt und bemühen sich, zu ihr beizutragen und sievor Kränkungen zu schützen.
    والواقع أن أحد الأساتذة من بكين أخبرني قبل وقت ليس ببعيد أناثنين من كل عشرة صينيين يكرهون الولايات المتحدة، ولكن تسعة من كلعشرة يكرهون اليابان".
  • Es gab keine größeren, unglücklichen Zwischenfälle; dieanhaltenden Proteste waren heftig, aber nicht sonderlichgewalttätig oder gut besucht; es kam nicht zu bedeutenden Kränkungen oder Pannen, und Präsident Bush erreichte das, woran ervermutlich am meisten interessiert war: Er sandte eine Botschaftzurück in die Vereinigten Staaten, dass er sich tatsächlich fürmehr interessiert als nur den Irak.
    ولم تقع حوادث كبرى مؤسفة؛ ومع أن الاحتجاجات كانت مستديمةوصاخبة إلا أنها لم تتسم بالعنف على نحو خاص ولم تشارك فيها جموع ضخمةمن المتظاهرين؛ ولم تقع حالات إهمال أو أحداث مؤسفة؛ كما تمكن الرئيسبوش من إنجاز المهمة التي كانت على الأرجح في مقدمة اهتماماته: والتيتتلخص في بث رسالة إلى الولايات المتحدة مفادها أنه يهتم بأمور أخرىغير العراق.
  • Vielleicht sind die Chinesen im Moment noch zu sehr mitihrem eigenen Hinterhof beschäftigt, um solchen Kränkungen Beachtung zu schenken, aber es ist dumm, sie absichtlich zubeleidigen.
    وفي الوقت الحاضر، قد يكون انشغال الصينيين بأمورهم الداخليةوساحتهم الخلفية أكبر من أن يسمح لهم بالانتباه إلى مثل هذه الإهانات،ولكن من الحماقة أن نتعمد الإساءة لهم.
  • Auf dem Höhepunkt der Karriere Jelzins identifizierten sichviele Russen mit seiner Grobheit, impulsiven Art, seiner Empfindlichkeit gegenüber persönlichen Kränkungen und sogar mitseiner Schwäche für Alkohol.
    في أوج حياة يلتسين السياسية تعرف العديد من الروس على صراحتهالمباشرة، وتلقائيته المتهورة، وحساسيته تجاه التجاهل الشخصي، بل وحتىضعفه أمام الخمور.
  • Doch sind die Beziehungen dieser Länder gegenüber den USAambivalent. Sie profitieren von der von den USA angeführten Weltordnung, sind jedoch häufig verärgert über die von den USAausgehenden Kränkungen und den amerikanischen Unilateralismus.
    إن العالم يواجه مجموعة جديدة من التحديات العابرة للحدودالوطنية، بما في ذلك تغير المناخ، والإرهاب العابر للحدود الوطنية،والأمن السيبراني، والأوبئة.
  • Warum Putins Berater und PR- Manager ihn zu derart banalen Triumphbekundungen ermutigen, ist schwer nachvollziehbar, wenn manjenes Gefühl der Kränkung nicht versteht, das nahezu alle Russenwegen des Verlustes des russischen Großmachtstatus noch immerempfinden.
    الحقيقة أنه ليس بالأمر اليسير أن نفهم السبب الذي يدفعمستشاري بوتن ومدراء علاقاته العامة إلى تشجيعه على إطلاق هذهالتصريحات المتغطرسة المبتذلة، إلا باستيعاب المشاعر الأليمة التيتعتمل في نفوس كل أفراد الشعب الروسي تقريباً، بعد خسارة روسيا لوضعالقوة العظمى.
Synonyme
  • Verletzung, Beleidigung, Demütigung, Affront, Kränkung, Schmähung, Tort, Lästerung, Sottise, Ehrverletzung
Beispiele
  • Offenbar mißhandelt und entehrt, Soll ich die Kränkung dulden ungerächt?, Geduld hält Wache zwischen meinem Willen Und aller Kränkung., Steht es so, dann fehlt Die Rüge nicht noch schläft die scharfe Zucht, Die, zwar, nur strebend nach wohltätigem Frieden, Vielleicht in ihrem Lauf Euch Kränkung bringt, Was Schmach uns wäre sonst, doch weise Vorsicht, Wenn es die Not gebietet., Behauptet unser Vater sein Ansehn mit solchen Gesinnungen, so wird diese letzte Übertragung seiner Macht uns nur zur Kränkung., LEAR Besser wärs, Du lebtest nicht, als mir zur Kränkung leben!, Was nicht zu retten, laß dem falschen Glück, Und gib Geduld für Kränkung ihm zurück., Der Herzog selbst Und jeglicher von meinen Amtsgenossen Muß fühlen meine Kränkung wie sein eigen; Denn läßt man solche Untat straflos schalten, Wird Heid und Sklav bei uns als Herrscher walten., Nicht sprichst du? Hältst du es würdig eines edlen Mannes, Sich stets der Kränkung zu erinnern?, Cajus Lucius Wird streng, mit Nachdruck sprechen; jener, denk ich, Bewilligt den Tribut und zahlt den Rückstand; Sonst schaut er unser Heer, des Angedenken Noch frisch in Eurer Kränkung lebt., JACHIMO Ließ' er leben mich Im kalten Bett, Dianens Priestrin gleich, Indes er frevelt in den frechsten Lüsten, Zur Kränkung Euch, von Eurem Golde?
leftNeighbours
  • narzisstische Kränkung, narzißtische Kränkung, persönliche Kränkung, tiefe Kränkung, erlittene Kränkung, narzistischen Kränkung, unerträgliche Kränkung, Narzisstische Kränkung, persönlicher Kränkung, schwere Kränkung
rightNeighbours
  • Kränkung empfinden, Kränkung empfunden, Kränkung einzustufen, Kränkung empfindet, Kränkung dulden, Kränkung hinzunehmen, Kränkung empfand
wordforms
  • Kränkung, Kränkungen