die Abschaffung [pl. Abschaffungen]
Textbeispiele
  • Die Abschaffung des Sklavenhandels ist ein Meilenstein in der menschlichen Geschichte.
    إبطال تجارة الرق هو معلم في تاريخ البشرية.
  • Die Regierung erwägt die Abschaffung der Todesstrafe.
    تفكر الحكومة في إبطال عقوبة الإعدام.
  • Die Abschaffung der Diskriminierung ist eine entscheidende Voraussetzung für den Frieden.
    إبطال التمييز هو شرط أساسي لتحقيق السلام.
  • Viele Bürger fordern die Abschaffung der Steuern auf Grundnahrungsmittel.
    يطالب العديد من المواطنين بإبطال الضرائب على السلع الأساسية.
  • Die Abschaffung der Rassentrennung war ein großer Schritt für die Gleichheit.
    كان إبطال التمييز العنصري خطوة كبيرة نحو المساواة.
  • Das ist vor allem deshalb zu begrüßen, weil die Entscheidung über Beibehaltung oder Abschaffung der allgemeinen Wehrpflicht in die politische Arena gehört.
    لقد أحسنت المحكمة صنعا. فالقرار حول الإبقاء على التجنيد الإجباري أو إلغائه هو قرار مكانه ساحات السياسة لا أروقة القضاء.
  • Wir befürchten, dass eines Tages die arabische Sprache ihren Sprechern fremd sein wird und sie die Abschaffung des arabischsprachigen Unterrichts postulieren. Die Gefahr, der die arabische Sprache ausgesetzt ist, resultiert aus dem Vordringen der englischen Sprache in mehrere Lebensbereiche und aus der mangelnden Pflege der arabischen Sprache in der Sprachpolitik, der philologischen Planung, der Arabisierung, der Publikationen und den Arbeitsgebieten. Die Jugendlichen haben anscheinend eine irrige Vorstellung davon, wie man sich beide Sprachen im Kindes- und in Erwachsenalter aneignen kann. Die Studenten haben auch eine falsche Vorstellung darüber, welche Sprache in den Forschungsarbeiten, der Medizin und in anderen wissenschaftlichen Fächern in anderen Ländern verwendet wird.
    ونخشى أن يأتي يوم تصبح فيه اللغة العربية غريبة على أبنائها، ويأتي يوم يطالب فيه أبناء العربية بإلغاء التدريس باللغة العربية، والخطر الذي تواجهه اللغة العربية من غزو اللغة الإنجليزية وتغلغلها في جميع مناحي الحياة، ونواحي القصور في الاهتمام باللغة العربية في السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي والتعريب والتأليف ومجالات العمل، والأفكار الخاطئة لدى الشباب عن طرق تعلم اللغتين العربية والإنجليزية في الصغر والكبر، والمفاهيم الخاطئة لدى الشباب عن اللغة التي تجرى بها الأبحاث ويدرس بها الطب والتخصصات العلمية الأخرى في دول العالم الأخرى.
  • Der Plan von der Abschaffung der Flügel
    خطة للتخلص من الأجنحة
  • Auf dem Weg zur vollständigen Abschaffung aller Atomwaffen ("global zero") ist die Verringerung der strategischen Nuklearwaffen ein wichtiger Aspekt.
    من أحد الجوانب المهمة على طريق التخلص الكامل من كافة الأسلحة النووية - وهو ما يعرف بمبادرة „جلوبال زيرو“ - هو تقليص الأسلحة النووية الاستراتيجية.
  • Mit Abschaffung der Schulgebühren für die Primarschule hat Kenia die Einschulungsraten deutlich verbessern können.
    تمكنت كينيا بفضل إلغاء مصروفات الدراسة الابتدائية من رفع معدلات الالتحاق بالتعليم على نحو واضح.
  • Anlässlich der Feiern zum 39. Jahrestag der Revolution kündigte der libysche Führer Gaddafi am 1. September 2008 zahlreiche tief greifende politische Veränderungen an, darunter die Abschaffung mehrerer Ministerien sowie die Teilprivatisierung zahlreicher staatlicher Unternehmen, allen voran im Bereich der Strom- und Wasserversorgung.
    أعلن الرئيس الليبي معمَّر القذافي في الفاتح من أيلول/سبتمبر 2008 وبمناسبة الاحتفال بالذكرى التاسعة والثلاثين للثورة الليبية عن عزمه إجراء العديد من التغييرات الجذرية؛ ومن بين هذه التغييرات إلغاء العديد من الوزارات وكذلك الخصخصة الجزئية للكثير من المؤسسات والمشاريع الحكومية، وقبل كلِّ شيء في قطاع الإمداد بالكهرباء والماء.
  • Dazu gehörte unter anderem die Abschaffung der Todesstrafe, die Freilassung politischer Häftlinge, die Abschaffung der Folter durch Sicherheitskräfte, ein größerer Schutz für die Presse, die Einschränkung der Kontrolle und Beeinflussung von Justiz, Bildungswesen, Haushaltsentscheidungen und Medien durch das Militär oder auch die Ausweitung der Gültigkeit der Zivilrechte auf offiziell anerkannte Minderheiten (Armenier, Juden und Griechen) und die Reform des Strafgesetzbuchs.
    من بينها إلغاء عقوبة الإعدام وإطلاق سراح السجناء السياسيين وإلغاء التعذيب على أيدي قوات الأمن، ومنح الصحافة أكبر قدر من الحماية، والحد من رقابة الجيش وتأثيره على القضاء والتعليم وإقرار الميزانية والإعلام، وكذلك أيضا تطبيق القوانين المدنية على الأقلية المعترف بها رسميا، مثل الأرمن واليهود واليونانيين، وتعديل قانون العقوبات.
  • Noch zu Lebzeiten hatte Benazir Bhutto gemeinsam mit Nawaz Sharif eine Einigung unterzeichnet, die die Abschaffung dieses Verfassungszusatzes zum Ziel hatte.
    ولما كانت بينظير بوتو ما تزال على قد الحياة وقَّعت سوية مع نواز شريف على اتِّفاق يهدف إلى إلغاء هذه المادة الإضافية من الدستور.
  • Zwei von drei Türkinnen tragen das Kopftuch, drei von vier Türken befürworten die Freigabe des Tuchs an den Unis, vier von fünf Parlamentsabgeordneten stimmten für die Verfassungsänderung zur Abschaffung des Kopftuchverbots.
    ترتدي اثنتين من ثلاث نساء تركيات الحجاب وتبلغ نسبة مؤيّدي السماح بارتداء الحجاب في الجامعات ثلاثة من أربعة ونسبة النواب الذين صوّتوا في البرلمان لصالح رفع حظر الحجاب أربعة من خمسة.
  • Die Forderungen nach Abschaffung des inzwischen berühmt-berüchtigten Strafrechtsparagrafen 301, der eine "Herabsetzung des Türkentums" unter Strafe stellt, werden immer lauter.
    كما تعالت الأصوات التي تنادي بإلغاء المادة السيئة رقم 301 من قانون العقوبات الذي ينص على تجريم "إهانة الهوية التركية".
Synonyme
  • Auflösung
    إحباط ، إفساد ، منع ، إيقاف ، وقف ، توقيف ، إزالة ، إدحاض ، إلغاء ، تزوير ، تزيين
Synonyme
  • Abschaffung, Aufhebung, Entfernung, Beseitigung, Löschung, Behebung, Ausschaltung, Abschaffen, Abstellung
Beispiele
  • So plant der ehemalige Mittelfeldstar die Abschaffung der Champions League., Kritik gibt es nach Merkels Worten vor allem an der geplanten Verschärfung der Abschreibungsregelungen sowie an der Abschaffung der so genannten Mehrmütter-Organschaft., Der Beschluss der Koalition zur Abschaffung der Lernmittelfreiheit ist gestern auf breite Ablehnung gestoßen., Sein Reform-Vorschlag: Mit der Abschaffung der Vorausbuchungsfristen soll das System vereinfacht werden, Stammkunden sollen mit der Wiedereinführung des 50-Prozent-Rabattes mit Bahn-Card bei der Stange gehalten werden., Kleine Beispiele: die Abschaffung der Oberfinanzdirektion, die Verschlankung der vierstufigen Forstverwaltung., Die Bush-Regierung argumentiert, die geplante Abschaffung der Dividendenbesteuerung sowie die vorgezogene Einkommensteuerreform seien nötig, um die stotternde US-Konjunktur wieder flott zu machen., Zudem wird die Abschaffung der Dividendenbesteuerung kurzfristig noch nicht einmal große stimulierende Wirkungen entfalten., Das Weiße Haus sagt aber, die stotternde US-Konjunktur braucht die Abschaffung der Dividendensteuer und die vorgezogene Einkommensteuerreform., Das Gesetz wurde geschaffen mit dem Ziel einer Abschaffung der bisher geltenden Befristung der Spekulationssteuer auf zwölf Monate bei Privatverkäufen von Wertpapieren und anderen Wirtschaftsgüter., Die Bundesgesundheitsministerin erhofft sich durch die Zulassung des Versandhandels und die Abschaffung des Mehrbesitzverbotes deutliche Einsparungen im Gesundheitswesen.
leftNeighbours
  • völlige Abschaffung, geplante Abschaffung, zur Abschaffung, vollständige Abschaffung, ersatzlose Abschaffung, faktische Abschaffung, gänzliche Abschaffung, faktischen Abschaffung, weitgehende Abschaffung, generelle Abschaffung
rightNeighbours
  • Abschaffung des, Abschaffung aller, Abschaffung jeglicher, Abschaffung des Todes, Abschaffung ertragsunabhängiger, Abschaffung steuerlicher, Abschaffung sämtlicher, Abschaffung ganzer, Abschaffung hunderter, Abschaffung kirchlicher
wordforms
  • Abschaffung, Abschaffungen, Abschaffungs