Textbeispiele
  • Unser Land ist ruhmreich und mächtig.
    بلدنا مجيد وقوي.
  • Er führte ein ruhmreiches Leben voller Erfolge.
    عاش حياة مجيدة مليئة بالنجاحات.
  • Diese Kultur ist ruhmreich und reich an Geschichte.
    هذه الثقافة مجيدة وغنية بالتاريخ.
  • Sie träumt von einem ruhmreichen Sieg für ihr Team.
    تحلم بفوز مجيد لفريقها.
  • Die ruhmreiche Geschichte unserer Nation sollte nicht in Vergessenheit geraten.
    لا يجب أن تُنسى التاريخ المجيد لأمتنا.
  • Das hat sicherlich auch mit dem Gründungsmythos der Republik und mit der ruhmreichen Geschichte der türkischen Streitkräfte zu tun: Vom legendären Befreiungskampf der Jahre 1919 bis 1922 und der Invasion auf Zypern 1974, bis zum andauenden Kampf gegen die kurdische Separatistenorganisation PKK – das Militär avancierte zur einzigen Institution im Land, die maßgeblich zum Nationalstolz der Türken beigetragen hat.
    ويتعلق ذلك بالتأكيد بأسطورة تأسيس الجمهورية، وبتاريخ القوات المسلحة التركية: بدءًا من حرب التحرير الأسطورية بين الأعوام 1919 حتى 1922 مرورًا باجتياح جزيرة قبرص عام 1974 ووصولاً إلى الصراع الدائم مع المنظمة الكردية الانفصالية "حزب العمال الكردستاني" PKK، ما رفع من شأن العسكر ليصبحوا المؤسسة الوحيدة في البلاد التي أسهمت بشكلٍ كبيرٍ في تكوين اعتزاز الأتراك بوطنهم.
  • Der Krieg von 1967 wurde vielmehr als ein gerechter und ruhmreicher Blitzkrieg apostrophiert, der den jungen jüdischen Staat angeblich vor dem drohenden Untergang rettete und dessen Überlegenheit gegenüber den arabischen Feinden demonstrierte.
    لكن أكثر من ذلك لقد اعتُبرت الحرب التي خاضتها إسرائيل في العام 1967 حربًا خاطفة عادلة ومجيدة، عملت حسبما يُزعم على انقاذ الدولة اليهودية الناشئة حديثًا من خطر الزوال الذي كان يتهدَّدها وعلى إظهار تفوُّقها على الأعداء العرب.
  • Die Menschenrechtskommission ist ein unverzichtbarer Teil der Organisation, der auf eine ruhmreiche Geschichte zurückblicken kann, zu der namentlich die Ausarbeitung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte gehört. Menschen auf der ganzen Welt wenden sich an sie zum Schutz ihrer Menschenrechte und um Hilfe bei der Herbeiführung eines besseren Lebensstandards in größerer Freiheit, auf den die Präambel der VN-Charta Bezug nimmt.
    ولجنة حقوق الإنسان هي جزء حيوي من المنظمة وتفخر بتاريخ مجيد يتضمن صياغة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي تتطلع إليه الشعوب في جميع أنحاء العالم من أجل حماية حقوقها وللحصول على المساعدة لكي ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، المشار إليه في ديباجة الميثاق.
  • Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mitenglischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
    وبدا الاحتفال بمجد الماضي، الذي امتزج بالأغاني الشعبيةالإنجليزية من الحاضر، وكأنه يشير إلى تجدد الثقة الوطنية.
  • Wenn ein faules und ängstliches Europa die Türkei nichtwollte, so war dies Europas Verlust; die Geschichte war dabei, den Türken ruhmreichere Alternativen zu bieten.
    لو ان اوروبا الكسولة والخائفة لا تريد تركيا فإن هذا سيءبالنسبة لاوروبا فالتاريخ يعرض بدائل تنطوي على مجد اكبر للاتراك.
  • Die USA rangierten an 17. Stelle – keine sehr ruhmreiche Position für die führende Weltmacht.
    أما الولايات المتحدة فقد احتلت المرتبة السابعة عشرة من أعلىالقائمة، وهي في الحقيقة ليست بالمرتبة اللائقة بالقوة الأعظم علىمستوى العالم.
  • Ruhmreiche Verteidiger des großen römischen lmperiums. . . darf ich eintreten?
    .... حماه إمبراطورية "روما" العظيمة هل لى أن أدخل ؟ ...
  • Wir möchten Euch den ruhmreichsten Sieg Eurer Karriere versprechen.
    سيدي إسمح لنا بأن نهب لك النصر الأعظم في سيرتك الذاتية
  • "Bewohner des ruhmreichen Sparta, hört die Worte eures Schicksals."
    صمت لاسبرطة العظيمة اسمعوا الان كلمات مصيركم-
  • Gales Infanterie-Regiment unter Generalleutnant Charles Gale, das sich so ruhmreich in den vergangenen Unruhen ausgezeichnet hat, braucht neue Männer, um diejenigen Veteranen zu ersetzen, die sich ein Schilling Pension pro Tag redlich verdient haben.
    "فوج "جيل"،تحت قيادة الملازم "تشارلز جيل الذي أصبح مشهوراً أثناء الأحداث الأخيرة يريد عدة رجال أن يجهزوا أماكن لأولئك المحاربيين
Synonyme
  • باقٍ ، دائم ، خالد ، عظيم ، جيّد ، بارع ، لبق ، مُتأنّق ، حسن الصّياغة
Synonyme
  • ruhmreich, ruhmvoll
Beispiele
  • Weiteres: Wenig ruhmreich waren bisher Österreichs Ansätze, die NS-Opfer zu entschädigen., Er fand auch verborgene Schätze und alles köstliche Gestein und die herrlichsten Kleinodien, so daß er 150 Saumtiere mit Gold und Silber, kostbarem Edelgestein und seidenen Gewändern belud und ruhmreich in sein Land zurückkehrte.", "Wir werden den Namen unseres Volkes ruhmreich in die fernsten Länder tragen", sagte Witiko., So glückte es ihm, die Regatta wenn nicht siegreich, so doch ruhmreich mit auszusegeln.", Sie alle aber, brav und ruhmreich, wie sie waren, werden mutmaßlich von einem ihrer ersten Vorfahren, von Hans von Hake, gemeinhin Hake von Stülpe genannt, überlebt werden., Sein Vater war General Pennefather, den ich aus den Zeitungen her sehr gut kannte, weil er vor Sebastopol eine Gardebrigade ruhmreich befehligt hatte., Freudig des Erfolgs, Cassibelan, ruhmreich, einst Meister fast - O ungetreues Glück - von Cäsars Schwert, Erleuchtete Luds Stadt mit Freudenfeuern, Und siegesstolz schwoll jedes Britenherz., Was die von Fukuyama ruhmreich beendete Geschichte betrifft, so fing sie schon 1990 mit dem Golfkriegs-Aufmarsch wieder an. 1999 etablierte dann der Nato-Balkankrieg, was doch der Westen in Europa nicht mehr dulden wollte: ethnische Grenzen., Weniger ruhmreich liest sich die Geschichte des Geheimdienstes an der Heimatfront., Wahids Bilanz ist wenig ruhmreich - doch wenigstens hat er eine.
leftNeighbours
  • Wenig ruhmreich, weniger ruhmreich, alles andere als ruhmreich, wenig ruhmreich
wordforms
  • ruhmreichen, ruhmreiche, ruhmreich, ruhmreicher, ruhmreiches, ruhmreichsten, ruhmreichste, ruhmreicheren, ruhmreichster, ruhmreicherer