Textbeispiele
  • Die Friedenstruppe der Vereinten Nationen ist in vielen Ländern stationiert.
    توجد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في العديد من الدول.
  • Die Friedenstruppe spielt eine entscheidende Rolle bei der Wahrung des Weltfriedens.
    تلعب قوات حفظ السلام دوراً حاسماً في الحفاظ على السلام العالمي.
  • Mitglieder der Friedenstruppe riskieren oft ihr Leben, um den Frieden zu schützen.
    يخاطر أعضاء قوات حفظ السلام غالبًا بحياتهم لحماية السلام.
  • Die Friedenstruppe hat die Aufgabe, Konflikte zu deeskalieren und eine friedliche Lösung zu fördern.
    مهمة قوات حفظ السلام هي التخفيف من حدة النزاعات وتعزيز الحل السلمي.
  • Bevor die Friedenstruppe eingreift, müssen alle diplomatischen Mittel ausgeschöpft sein.
    قبل تدخل من قوات حفظ السلام يجب أن تكون جميع الوسائل الدبلوماسية قد استنفدت.
  • So bleibt die Friedenstruppe ein zahnloser Tiger.
    ففي ظل هذه الوضعية ستظل القوات الدولية لحفظ السلام أشبه بنمر بلا أسنان.
  • Die Afrikanische Union hat den Anspruch, Konflikte in Afrika aus eigener Kraft, mit eigenen Vermittlern und gegebenenfalls auch mit Hilfe eigener Friedenstruppen beizulegen.
    يضطلع الاتحاد الأفريقي بمهمة إنهاء النزاعات في أفريقيا بنفسه عن طريق الوسطاء التابعين له وعند الحاجة أيضاً بمساعدة قوات حفظ السلام الخاصة به
  • EU-Friedenstruppe fr den Tschad
    بعثة قوات حفظ سلام من الاتحاد الأوروبي إلى تشاد
  • "Er wird im Augenblick nur gemanagt, die UN-Resolution 1701 und die UNIFIL-Friedenstruppen im Südlibanon dienen als Puffer." Es sei ihnen gelungen, die Lage relativ ruhig zu halten. Man dürfe dabei aber nicht vergessen, dass beide Seiten diese Ruhe wollten, sagt Salem.
    "لا يتم في الوقت الحالي سوى تدبير الأمور، حيث يستخدم قرار الأمم المتَّحدة رقم 1701 ووجود قوَّات حفظ السلام (اليونيفيل) في جنوب لبنان كحاجز بين الطرفين"، وقد تمكَّنت هذه القوَّات من إبقاء الوضع هادئًا نسبيًا حتى الآن. ولكن لا يجوز للمرء أن ينسى أنَّ كلا الطرفين كانا يريدان هذا الهدوء".
  • Zum einen wird es im Gazastreifen weder unter den gegenwärtigen noch unter den in naher Zukunft zu erwartenden Umständen eine internationale Friedenstruppe geben. Kein Drittland wird es freiwillig auf sich nehmen, seine Truppen zwischen der Hamas und Israel zu stationieren (oder zwischen Ägypten und der Hamas an der Grenze Gazastreifen-Sinai, an der so genannten Philadelphia-Passage).
    أولاً، لَنْ تكون هناك قوة دولية في غزة في الظروفِ الحالية ومن المحتمل في المستقبل القريب. لا توجد بلادٌ ثالثةَ تَتطوّعُ لوَضْع قوَّاتِها بين إسرائيل و"حماس" أَو (على خط فيلادلفي بين غزة وسيناء) بين مصر و"حماس".
  • Der Erfolg einer Friedenstruppe im Nahen Osten hinge von zwei Dingen ab: zum einen von einer klaren Friedensübereinkunft, die es durchzusetzen gilt, zum anderen von der Existenz zweier verantwortlicher Regierungen, mit denen sie effektiv zusammenarbeiten kann.
    فلكي تنجح أية قوّة حفظ سلام في الشرقِ المتوسّطِ فإنها تَحتاجُ لإتّفاقية سلام لكي تحافظ عليها وحكومتين فعّالتين ومسؤولتينِ للعَمَل مَعهما.
  • Vor dem Einmarsch Äthiopiens hatten Experten gewarnt, eine internationale Friedenstruppe würde den Widerstand der islamischen Gerichte hervorrufen. Heute scheint eine solche Truppe dringend nötig.
    قبل الغزو الإثيوبي حذر الخبراء من أن قوات حفظ السلام الدولية سوف تثير مقاومة اتحاد المحاكم الإسلامية، أما اليوم فيبدو أن إحدى هذه القوات من الضرورة الملحة بمكان.
  • Allerdings wird auch eine Friedenstruppe nur Mogadischu und die größeren Orte dauerhaft sichern können, nicht jedoch das Hinterland.
    لكن قوات حفظ السلام سوف تستطيع تأمين مقديشو والمدن الكبرى فقط بصفة مستمرة دون المناطق المجاورة.
  • In der gegenwärtigen Diskussion nimmt der Protest gegen die Anwesenheit der UN-Friedenstruppen im Sudan viel Raum ein. Zum einen bezichtigen die arabischen Regime die Internationale Gemeinschaft der Unfähigkeit und unterstellen ihr Doppelmoral beim Vorgehen im arabisch-israelischen Konflikt. Gleichzeitig werden ständig die Forderungen nach internationalem Schutz der Zivilisten in Palästina wiederholt.
    واليوم تأخذ قضية الاعتراض على وجود قوات تابعة للأمم المتحدة في دارفور نصيباً كبيراً من النقاش في المنطقة، ففي الوقت الذي تشكو الأنظمة العربية من تقصير المجتمع الدولي وازدواجية معاييره في التعامل مع قضية الصراع العربي - الإسرائيلي، وتتكرر المطالبات بحماية دولية للمدنيين في فلسطين،
  • Die Entsendung von mehr als 20.000 UN-Friedenstruppen nach Darfur, wie vom Sicherheitsrat in Resolution 1706 beschlossen, lehnt Baschir in regelmäßigen Abständen ab.
    يرفض عمر البشير بصورة دورية تطبيق قرار مجلس الأمن رقم 1709، والذي ينصّ على إرسال قوّات لحفظ السلام إلى دارفور تابعة للأمم المتحدة تضم أكثر من عشرين ألف جندي.
Beispiele
  • Solange Israelis und Palästinenser nicht den Krieg beenden, ist jede Friedenstruppe eine Absurdität, die zum Desaster geraten wird., Eine internationale Friedenstruppe?, Die Idee einer Friedenstruppe entspricht dem traditonellen Opportunismus Europas vis-à-vis der Krisenregion., Von allen schlechten Lösungen wäre eine internationale Friedenstruppe wohl die schlechteste., Die Regierung in Kabul, die Uno und die Amerikaner wollen, dass die Deutschen demnächst die Führung der Friedenstruppe in Afghanisten übernehmen Constanze Stelzenmüller [S. 4] ", [pfeil_schwarz_4.gif] I N T E R V I E W : Stärke der internationalen Friedenstruppe bei weitem nicht ausreichend Interview mit Mohammed Amin Farhang, Minister für Wiederaufbau in Afghanistan Interview am Morgen, 09., Farhang: Ich kann Ihnen sagen, dass Herr Karsai sich von vornherein dafür eingesetzt hat, dass die Friedenstruppe auch anderswo in Afghanistan eingesetzt wird., Meurer: Der Chef der Übergangsregierung Karsai hat gestern in einem Interview angedeutet, immer wenn es nötig würde dann könnten Soldaten der internationalen Friedenstruppe auch auf dem Land eingesetzt werden., Meurer: Wie notwendig ist es denn, dass Soldaten der internationalen Friedenstruppe über Kabul hinaus auch in den Regionen tätig werden?, Später als erhofft und geplant wird damit die Mission der Friedenstruppe in Afghanistan beginnen.
leftNeighbours
  • internationalen Friedenstruppe, internationale Friedenstruppe, multinationalen Friedenstruppe, multinationale Friedenstruppe, westafrikanischen Friedenstruppe, westafrikanische Friedenstruppe, Nato-geführte Friedenstruppe, Nato-geführten Friedenstruppe, Westafrikanischen Friedenstruppe, Internationalen Friedenstruppe
rightNeighbours
  • Friedenstruppe IFOR, Friedenstruppe Ifor, Friedenstruppe Kfor, Friedenstruppe Sfor, Friedenstruppe KFOR, Friedenstruppe Ecomog, Friedenstruppe SFOR, Friedenstruppe Interfet, Friedenstruppe Isaf, Friedenstruppe ECOMOG
wordforms
  • Friedenstruppe, Friedenstruppen