reif [reifer ; am reifsten / reifesten ]
Textbeispiele
  • Er ist reif genug, um seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
    هو مُدْرِكٌ بما فيه الكفاية لاتخاذ قراراته الخاصة.
  • Ich bin mir sicher, dass du reif genug bist, um diese Situation zu bewältigen.
    أنا متأكد أنك مُدْرِكٌ بما فيه الكفاية للتعامل مع هذا الوضع.
  • Deine Tochter ist jetzt reif genug, um ihre eigenen Entscheidungen zu treffen.
    ابنتك الآن مُدْرِكٌ بما فيه الكفاية لاتخاذ قراراتها الخاصة.
  • Du bist reif genug, um die Konsequenzen deiner Handlungen zu verstehen.
    أنت مُدْرِكٌ بما فيه الكفاية لفهم عواقب أفعالك.
  • Sie ist reif genug, um die Verantwortung für ihre eigene Gesundheit zu übernehmen.
    هي مُدْرِكٌ بما فيه الكفاية لتحمل مسؤولية صحتها الخاصة.
  • Kriegsmüdigkeit in den USA und Geldmangel zwingen den sendungsbewussten Präsidenten im Augenblick zur Zurückhaltung nicht Einsicht oder Reife.
    إن التعب من الحرب في الولايات المتحدة والنقص في المال هو الذي يجبر الرئيس الأميركي في الوقت الراهن على إظهار حذر وليس النضج أو الاقتناع.
  • Denn an dem Umgang mit unseren Mitmenschen - vor allen den bedrängten - lässt sich ermessen, wie es um unsere menschliche Reife und zivilisatorische Entwicklung bestellt ist.
    إذ أنه من طريقة تعاملنا مع الذين يعيشون معنا ـ خصوصا مع الضعفاء ـ يمكن قياس الحد الذي وصل إليه نضجنا الإنساني وتطورنا الحضاري.
  • Bei der Festigung der ökonomischen Grundlagen geht es prinzipiell um die Befriedigung der Bedürfnisse des Menschen während seines Reife- und Entwicklungsprozesses, aber nicht, wie bei den anderen ökonomischen Systemen, um Zentralisierung und Akkumulation des Kapitals oder um Profitsucht, zumal die materialistischen Schulen die Wirtschaft als Selbstzweck betrachten, was auf dem Wege zur Entwicklung als Faktor der Zerstörung, Korruption und Verderbnis wirkt.
    إن الأصل في مجال ترسيخ الأسس الاقتصادية هو سد حاجات الإنسان في مسير تكامله ورقيه ، لا كما في سائر النظم الاقتصادية التي ترمي إلى تجميع الثروة و زيادة الربح . إذ أن الاقتصاد في المذاهب المادية هدف بحد ذاته ولهذا السبب يعتبر الاقتصاد في مراحل النمو عامل تخريب و فساد وانحطاط ( في هذه المذاهب ).
  • Bei der Familienbildung stellt die Übereinstimmung im Glauben und den Idealen, welche die Grundlage des Reife- und Entwicklungsprozesses des Menschen ist, eine Grundforderung dar.
    وعليه فالإتحاد في العقيدة والهدف أمر أساس في تشكيل الأسرة. ويعتبر الممهد الأساس لحركة الإنسان نحو التكامل والنمو.
  • Für eine Nato-Mitgliedschaft Georgiens und der Ukraine sei indes die Zeit noch nicht reif.
    أن الوقت المناسب لم يحن بعد لحصول جورجيا وأوكرانيا على عضوية في حلف شمال الأطلسي.
  • Die NATO-Außenminister beschlossen heute, die Vorbereitung Georgiens und der Ukraine auf eine NATO-Mitgliedschaft zu intensivieren. Allerdings sind Georgien und die Ukraine nach Meinung der Minister noch nicht reif für den sogenannten MAP-Status. Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte, auf dem in Bukarest vereinbarten Weg zu einer Mitgliedschaft gebe es keine Abkürzung.
    قرر وزراء خارجية حلف شمال الأطلسي الناتو تكثيف عملية إعداد كل من جورجيا وأوكرانيا لعضوية الحلف، إلا أن جورجيا وأوكرانيا – حسب ما يرى الوزراء – ليستا على أتم استعداد لما يعرف بخطة عمل العضوية، كما أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أنه ليس هناك اختصار لطريق العضوية المتفق عليه في بوخارست.
  • Die derzeitigen Auseinandersetzungen um das Tragen von Kopftüchern, die Anerkennung der kulturellen und sprachlichen Rechte des kurdischen Volkes, das Eingeständnis des multikulturellen Erbes der Türkei durch die Wiederentdeckung seiner griechischen, jüdischen und armenischen Spuren – all das sind Auseinandersetzungen im Übergang zu einer reifen Demokratie.
    إنَّ الجدالات الحالية حول ارتداء الحجاب والاعتراف بالحقوق الثقافية واللغوية للشعب الكردي والإقرار بإرث تركيا ذي الثقافات المتعدِّد من خلال إعادة اكتشاف آثاره اليونانية واليهودية والأرمينية - كلّ هذا يشكِّل نقاشات في الانتقال إلى ديمقراطية رشيدة.
  • Das Urteil ist richtig und stärkt die türkische Demokratie. Die islamischen Kräfte brauchen sich nicht mehr als Opfer oder Märtyrer zu begreifen und können nun aus der Position der Stärke handeln und Reife zeigen.
    وهذا الحكم صحيح ويعزِّز الديموقراطية التركية. وكذلك لم تعد القوى الإسلامية تحتاج إلى الشعور بأنَّها ضحية أو شهيدة، كما أنَّها تستطيع الآن التعامل من موقف القوي وأن تثبت جدارتها.
  • Wenn türkische Politiker tatsächlich zu dem Schluss kommen sollten, dass eine politische Einmischung der Militärs am Ende mehr schadet als nutzt, hätte der Kopftuchstreit zumindest für die demokratische Reife der Türkei doch noch sein Gutes.
    في حال وصول السياسيين الأتراك إلى نتيجة مفادها أنَّ تدخّل العسكريين في الشؤون السياسية يضرّهم في النهاية أكثر مما ينفعهم، فعندئذ سوف يكون الخلاف حول الحجاب قد فعل شيئًا حسنًا على الأقل بالنسبة لنضوج تركيا الديموقراطي.
  • "Reife ist alles", schließt Edgar in König Lear. Die Deutung dessen, was er damit sagen wollte, überlasse ich den Shakespeare-Experten.
    انتهى إدغار في مسرحية الملك لير إلى أنَّ "النضوج يعتبر كلّ شيء". أما معنى عبارته هذه فهو أمر أتركه للمختصين بشكسبير.
Synonyme
  • عاقل ، لبيب ، كيّس ، حصيف ، ذكيّ ، راشد ، قدير ، خبير
Synonyme
  • erfahren, gelassen, ruhig, geeignet, überlegt, ausgeglichen, qualifiziert, ruhen, reif, lagern
Beispiele
  • Und ist der Honig dick und reif, die Wabe gefüllt - Deckel drauf., Doch die Zeit sei nicht reif - und noch kann die PDS entspannt die Oppositionsrolle verteidigen., Wenn die Zeit reif sei, "werde ich mich entscheiden"., Denn die Zeit ist reif., Im Februar 1996 dann war die Zeit reif fürs echte Venedig., Kurz nach der Jahrtausendwende aber war die Zeit endlich reif für die Renaissance des Zeitgenössischen., Sie werden versuchen herauszufinden, wann genau die Zeit reif war für die Wiederbegegnung von Jugendkultur und Neuer Musik., Die Zeit ist reif: Zeitgenössische Musik und Jugendkultur können zusammenkommen., Ob das nicht als Bumerang zurückkommt, weil die Gesellschaft einfach nicht reif genug ist, die möglichen Gefahren zu erkennen und diesen richtig zu begegnen., Zumindest bei den Postgraduierten sei die Zeit für Studiengebühren reif, meint auch Gründungspräsident Biedenkopf und berufst sich auf "realistische Einschätzungen der Marktverhältnisse".
leftNeighbours
  • noch nicht reif, Zeit reif, die Zeit für reif, Früchte reif, ist nicht reif, Höhlenkäse reif, Gen-Food reif, Endentscheidung reif, dafür reif, längst reif
rightNeighbours
  • reif für, reif genug, reif fürs, reif dafür, reif geworden, reif zu sein, reif befunden, reif gewordnen, reif gewordene, reif den Stein ins Rollen
wordforms
  • reif, reifen, reife, gereift, reift, reifte, reiften, reifend, reiftest, reifet, reifst, reiftet, reifest, reifer, reifere, reiferen, reifes, reifsten, reifste, reifem, reifstes, reiferer, reiferem, reifster, reiferes