die Rechtschaffenheit [pl. Rechtschaffenheiten]
Textbeispiele
  • Er strahlt eine unerschütterliche Rechtschaffenheit aus.
    يتألق بصلاح غير قابل للتزلزل.
  • Rechtschaffenheit ist das höchste Gut, nach dem wir streben sollten.
    الصلاح هو الشيء الأعظم الذي يجب علينا السعي لتحقيقه.
  • Seine Rechtschaffenheit macht ihn zu einem Vorbild für alle.
    صلاحه يجعله قدوة للجميع.
  • Wir sollten immer darum bemühen, Rechtschaffenheit in unserem Leben zu fördern.
    يجب علينا دائمًا السعي إلى تعزيز الصلاح في حياتنا.
  • Rechtschaffenheit ist der Grundstein für ein gerechtes und harmonisches Zusammenleben.
    الصلاح هو الحجر الأساس لتحقيق العيش العادل والمتناغم.
  • Ein "islamischer Staat", was auch immer man darunter verstehen mag, setzt jedenfalls eine islamische Herzens- und Geisteshaltung voraus, deren Grundlagen Gnade, Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit eher sein sollten als Utopien.
    و"الدولة الإسلامية" تتطلب بكل المفاهيم موقفا إسلاميا روحيا على أسس من الرحمة والعدالة والعفة، بدلا من اليوتوبيا.
  • Ich werde von Meinen Zeichen die Überheblichen abhalten, die sich auf Erden ohne Recht selbstherrlich verhalten. An kein Zeichen, das sie sehen, glauben sie. Wenn sie den Weg der Rechtschaffenheit sehen, wählen sie ihn nicht zu ihrem eigenen Weg. Sehen sie aber den Weg des Irrtums, machen sie daraus ihren eigenen Weg. Das liegt daran, daß sie Unsere Zeichen für Lügen halten und daß sie sich achtlos davon abwenden.
    سأصرف عن آياتي الذين يتكبرون في الأرض بغير الحق وإن يروا كل آية لا يؤمنوا بها وإن يروا سبيل الرشد لا يتخذوه سبيلا وإن يروا سبيل الغي يتخذوه سبيلا ذلك بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين
  • O ihr Gläubigen! Wenn ihr heimlich Gespräche führt, so sollt ihr nicht über Sünde, Übertretung und Ungehorsam gegen den Gesandten sprechen. Führt vielmehr vertrauliche Gespräche über Rechtschaffenheit und Frömmigkeit! Fürchtet Gott, zu Dem ihr am Jüngsten Tag versammelt werdet!
    يا أيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصيت الرسول وتناجوا بالبر والتقوى واتقوا الله الذي إليه تحشرون
  • Rechtschaffenheit wird anhand guter Buchführungsrichtliniendefiniert.
    وهنا يعود كل الفضل إلى القواعد المحاسبية الجيدة.
  • Finanzielle Rechtschaffenheit am richtigen Ort zurrichtigen Zeit ist lobenswert, doch ist dies der falsche Ort unddie falsche Zeit – so verringern sich Deutschlands Aussichten aufeine Erholung.
    إن التعقل المالي أمر مطلوب في المكان المناسب وفي الزمانالمناسب؛ لكن هذا في الواقع المكان الخطأ والزمان الخطأ ـ ولسوف يؤديهذا إلى إحباط الاقتصاد الألماني إلى حد يعجز معه عن استردادعافيته.
  • Die Salafis haben bereits Vergeltungsmaßnahmen gegen Hamasangedroht, insbesondere gegen die Sicherheitseinheiten, die den Angriff in der Moschee angeführt haben. Eine neue Salafi- Gruppe,die Brigade der Schwerter der Rechtschaffenheit, hat den Kriegern Gottes bereits ihre Gefolgschaft zugesichert.
    فقد هدد السلفيون بالانتقام من حماس، وخاصة الألوية الأمنيةالتي قادت الهجوم المضاد على المسجد.
  • Wahrlich , jenen , die nicht an Allahs Zeichen glauben und die Propheten ohne rechtlichen Grund töten und jene Menschen töten , die zur Rechtschaffenheit ermahnen , denen verkünde schmerzliche Strafe .
    « إن الذين يكفرون بآيات الله ويقتلون » وفي قراءة يقاتلون « النبيين بغير حق ويقتلون الذين يأمرون بالقسط » بالعدل « من الناس » وهم اليهود رُوى أنهم قتلوا ثلاثة وأربعين نبياً فنهاهم مائة وسبعون من عبَّادهم فقتلوهم من يومهم « فبشِّرهم » أعلمهم « بعذاب اليم » مؤلم وذكر البشارة تهكم بهم ودخلت الفاء في خبر إن لشبه اسمها الموصول بالشرط .
  • Abwenden aber will Ich von Meinen Zeichen diejenigen , die sich im Lande hochmütig gegen alles Recht gebärden ; und wenn sie auch alle Zeichen sehen , so wollen sie nicht daran glauben ; und wenn sie den Weg der Rechtschaffenheit sehen , so wollen sie ihn nicht als Weg annehmen ; sehen sie aber den Weg des Irrtums , so nehmen sie ihn als Weg an . Dies ( ist so ) , weil sie Unsere Zeichen für Lügen erklärten und sie nicht achteten .
    « سأصرف عن آياتي » دلائل قدرتي من المصنوعات وغيرها « الذين يتكبرون في الأرض بغير الحق » بأن أخذلهم فلا يتكبرون فيها « وإن يروا كل آية لا يؤمنوا بها وإن يروا سبيل » طريق « الرُّشد » الهدى الذي جاء من عند الله « لا يتخذوه سبيلا » يسلكوه « وإن يروا سبيل الغي » الضلال « يتخذوه سبيلا ذلك » الصرف « بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين » تقدم مثله .
  • Wer aber wird uns vor der Strafe Allahs schützen , wenn sie über uns kommt ? " Pharao sagte : " lch weise euch nur auf das hin , was ich selbst sehe , und ich leite euch nur auf den Weg der Rechtschaffenheit . "
    « يا قوم لكم الملك اليوم ظاهرين » غالبين حال « في الأرض » أرض مصر « فمن ينصرنا من بأس الله » عذابه إن قتلتم أولياءه « إن جاءنا » أي لا ناصر لنا « قال فرعون ما أريكم إلا ما أرى » أي ما أشير عليكم إلا بما أشير به على نفسي وهو قتل موسى « وما أهديكم إلا سبيل الرشاد » طريق الصواب .
  • Und jener , der gläubig war , sagte : " O mein Volk , folgt mir . Ich will euch zu dem Weg der Rechtschaffenheit leiten .
    « وقال الذي آمن يا قوم اتَّبعون » بإثبات الياء وحذفها « أهدكم سبيل الرشاد » تقدم .
Synonyme
  • Zuverlässigkeit, Loyalität, Integrität, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Rechtschaffenheit, Biederkeit, Pflichtbewußtsein, Vertrauenswürdigkeit, Unbescholtenheit
Beispiele
  • Der Fürst belohnte die Rechtschaffenheit des wackern Mannes, sorgte für seine Söhne, und der Segen, den ihm seine sterbenden Eltern gaben, wurde ihm im Alter von seinen dankbaren Kindern durch Liebe und Unterstützung redlich entrichtet., Es hat gut sich in der Reinheit bewahren, denn es handelt nicht; es ist die Heuchelei, die das Urteilen für wirkliche Tat genommen wissen will, und statt durch Handlung durch das Aussprechen vortrefflicher Gesinnungen die Rechtschaffenheit beweist., Die Scuderi, von Grausen erfüllt über die Untat eines Mannes, den sie für die Tugend, die Rechtschaffenheit selbst gehalten, rief: Entsetzlich!, Seiner tiefen Wissenschaft, seinem umfassenden Verstande war seine Rechtschaffenheit, seine Tugend gleich., Die Scuderi, von Grausen erfüllt über die Untat eines Mannes, den sie für die Tugend, die Rechtschaffenheit selbst gehalten, rief: "Entsetzlich!, Er zeigte zuerst, wie die geistige Gesundheit das wahre Leben, wie sie eins ist mit Tugend und Rechtschaffenheit; Sünde und Krankheit dagegen das Leben verunstaltet., Jakob hätte nun gern etwas Großes, etwas Gewaltiges getan, um seine Wiedergeburt, seine Rechtschaffenheit zu betätigen und das Glück zu erringen., Was sie gethan hatten, hatten sie als verpflichtete Glieder eines Freistaats gethan, als Stellvertreter und Sprecher der Nation, als Rathgeber des Königs, als Menschen von Rechtschaffenheit und Ehre., Ihre Freimütigkeit, Ihre Rechtschaffenheit beschämen mich, rühren mich - ich möchte für Scham sterben., Seine Rechtschaffenheit, seine Gottesfurcht hatte niemals jemand bezweifelt.
leftNeighbours
  • unbescholtene Rechtschaffenheit, deine Rechtschaffenheit, angeborenen Rechtschaffenheit, seiner Rechtschaffenheit, eigenen Rechtschaffenheit, eigener Rechtschaffenheit, absolute Rechtschaffenheit, moralische Rechtschaffenheit