die Rast [pl. Rasten]
Textbeispiele
  • Besonders pervers Veranlagte verzichteten in der Nacht nach dem Terror-Anschlag auf den Text und ließen Musik im Hintergrund laufen, während in Endlosschleife immer wieder den Zuschauern die Flugzeuge gezeigt wurden, wie sie in die beiden Wolkenkratzer rasten.
    والأكثر دهاء في الأمر هو أنّ البارعين الموهوبين من بينهم تخلّوا خلال الليلة التي لحقت عمليّات التفجير عن النصّ واستعاضوا عنه بخلفيّة موسيقيّة في حين كان الشريط المتواصل لا يتوقّف عن رشق أعين المشاهدين بصورة الطائرتين وهما تقعان على ناطحتي السحاب.
  • Bis es zu diesen Veränderungen kommt, werden viele Herausforderungen durch das Raster einer angespannten Pax Americanaund einer ihr Gleichgewicht neu ausrichtenden Welt fallen.
    وإلى أن تحدث مثل هذه التغيرات، فإن العديد من التحديات سوفتسقط عبر الشقوق والصدوع القائمة بين "السلام الأميركي" المجهدومحاولات إعادة التوازن إلى العالم.
  • Unter Einem liegt das „ Vogelnest“, das an ein einen mitgitterartigem Raster versehenen Loch- Muffin erinnernde Olympiastadion der Architekten Herzog & de Meuron.
    ففي الأسفل سنرى الإستاد الأوليمبي مثل الجديلة المتشابكة علىهيئة "عش الطيور"، من تصميم شركة هيرتزوغ وميورون.
  • Aber das Hauptproblem bleibt, dass Menschen, die sich überihre geschlechtliche Identifikation unsicher sind, ihr Geschlechtwechseln oder sowohl männliche als auch weibliche Organe haben,nicht in das vorgegebene Raster von männlich oder weiblichpassen.
    لكن المشكلة الاشمل ما تزال هي ان الناسالمترددين فيما يتعلقبجنسهم او اولئك الذين يتنقلون بين جنس واخر أو اولئك الذين يمتلكوناعضاء جنسية انثوية وذكرية في الوقت نفسه لا تنطبق عليهم التفرعالثنائي التقليدي لذكر وانثى .
  • Und Moses sagte zu sei nem jungen Diener : " lch will nicht eher rasten , als bis ich den Zusammenfluß der beiden Meere erreicht habe , und sollte ich jahrhundertelang wandern . "
    « و » اذكر « إذ قال موسى » هو ابن عمران « لفتاهُ » يوشع بن نون كان يتبعه ويخدمه ويأخذ عنه العلم « لا أبرح » لا أزال أسير « حتى أبلغ مجمع البحرين » ملتقى بحر الروم وبحر فارس مما يلي المشرق أي المكان الجامع لذلك « أو أمضي حقبا » دهرا طويلاً في بلوغه إن بعد .
  • Als wir beim Felsen Rast gemacht haben , gewiß , da habe ich den Fisch vergessen . Und es ließ mich ihn nur der Satan vergessen , ihn ( dir ) zu erwähnen .
    « قال أرأيت » أي تنبه « إذ أوينا إلى الصخرة » بذلك المكان « فإني نسيت الحوت وما أنسانيهُ إلا الشيطان » يبدل من الهاء « أن أذكره » بدل اشتمال أي أنساني ذكره « واتخذ » الحوت « سبيله في البحر عجبا » مفعول ثان ، أي يتعجب منه موسى وفتاه لما تقدم في بيانه .
  • Als wir beim Felsen Rast gemacht haben , da habe ich den Fisch vergessen . Vergessen ließ mich ihn nur der Satan , so daß ich nicht mehr an ihn dachte .
    « قال أرأيت » أي تنبه « إذ أوينا إلى الصخرة » بذلك المكان « فإني نسيت الحوت وما أنسانيهُ إلا الشيطان » يبدل من الهاء « أن أذكره » بدل اشتمال أي أنساني ذكره « واتخذ » الحوت « سبيله في البحر عجبا » مفعول ثان ، أي يتعجب منه موسى وفتاه لما تقدم في بيانه .
  • Und Moses sagte zu sei nem jungen Diener : " lch will nicht eher rasten , als bis ich den Zusammenfluß der beiden Meere erreicht habe , und sollte ich jahrhundertelang wandern . "
    واذكر حين قال موسى لخادمه يوشع بن نون : لا أزال أتابع السير حتى أصل إلى ملتقى البحرين ، أو أسير زمنًا طويلا حتى أصل إلى العبد الصالح ؛ لأتعلم منه ما ليس عندي من العلم .
  • Als wir beim Felsen Rast gemacht haben , gewiß , da habe ich den Fisch vergessen . Und es ließ mich ihn nur der Satan vergessen , ihn ( dir ) zu erwähnen .
    قال له خادمه : أتذكر حين لجأنا إلى الصخرة التي استرحنا عندها ؟ فإني نسيت أن أخبرك ما كان من الحوت ، وما أنساني أن أذكر ذلك لك إلا الشيطان ، فإن الحوت الميت دبَّتْ فيه الحياة ، وقفز في البحر ، واتخذ له فيه طريقًا ، وكان أمره مما يُعْجَبُ منه .
  • Als wir beim Felsen Rast gemacht haben , da habe ich den Fisch vergessen . Vergessen ließ mich ihn nur der Satan , so daß ich nicht mehr an ihn dachte .
    قال له خادمه : أتذكر حين لجأنا إلى الصخرة التي استرحنا عندها ؟ فإني نسيت أن أخبرك ما كان من الحوت ، وما أنساني أن أذكر ذلك لك إلا الشيطان ، فإن الحوت الميت دبَّتْ فيه الحياة ، وقفز في البحر ، واتخذ له فيه طريقًا ، وكان أمره مما يُعْجَبُ منه .
Synonyme
  • Pause
    جمام ، سكينة ، هُدُوء ، ارتياح ، روح ، رحمة ، فرح
Synonyme
  • Ruhe, Pause, Urlaub, Station, Streik, Stille, Erholung, Aufenthalt, Schlaf, Ferien
Beispiele
  • In Hafftens Bart hingen dicht die Tropfen, und nach der kurzen Rast schnitt ihm die frische Luft fröstelnd durch die Glieder., Dann schlug sie sich in das Dickicht und machte Rast., - Ein Augenblick der kühlen Rast am heißen Tage ist dir gegönnt.", Dann aßen sie, tranken wieder, und machten sich zurecht, die kurze Rast zu genießen., Als die letzten die Häuser hinter sich hatten, wurden die Zeichen zur ersten Rast gegeben., "Hier haltet Rast und Herberge, Witiko", sagte Heinrich, "Ihr seid von allem Geräusche entfernt., "Ich danke Euch", entgegnete Witiko, "wir bitten nur um Raum zu einer kurzen Rast für heute, um etwas Nahrung für uns und unsere Pferde und um eine Herberge für die Nacht., Aber die Ruhestörer haben keine Rast, bis sie alles verwirrt und zerrüttet, Vater und Bruder in ihr Netz gezogen, Schwester und Schwäger., Bei der Stätte Alus16) hielten sie Rast, dann zogen sie weiter zwischen kahlen, immer höher anzeigenden graugrünen und braunen Porphyrwänden hin., Während unserer Rast hatte er in einem liebreichen Schreiben den Großohm, der ihn gestern nicht vor sich gelassen, seines Gehorsams und seiner Dankbarkeit versichert.
leftNeighbours
  • Tank Rast, kurzer Rast, kurze Rast, kurzen Rast, Baron Rast, Behrent Rast, ohne Rast, zur Rast, duftdurchströmte Rast, längere Rast
rightNeighbours
  • Rast eingelegt, Rast gemacht, Rast auf der Flucht, Rast GmbH, Rast machten, Rast einlegen, Rast einlädt, Rast machen, Rast einlegten, Rast einzulegen
wordforms
  • Rast, Rasten, Rasts