Textbeispiele
  • Wenn die Vorbereitung solcher Angriffe jetzt publik wird, ist das der amerikanischen Regierung durchaus recht, und man darf mutmaßen, dass die vermeintliche journalistische Enthüllungsgeschichte nichts anderes ist als eine Information, die die Regierung ganz bewusst lanciert hat.
    عندما تصبح التحضيرات لمثل هذا الهجمات علنية فإنها تلائم الحكومة الأميركية تماما. وعلى المرء الاعتقاد بأن قصة الكشف الصحافي المزعوم ليست إلا معلومة أطلقتها الحكومة عن قصد.
  • Auch explizit betont al-Qaradawi, dass die Rechtsgelehrten die Pflicht hätten, ihr Verständnis vom Islam publik zu machen. Nur sie hätten die erforderlichen Kenntnisse, dass islamische Recht im Hinblick auf die Fragen der Zeit richtig zu interpretieren.
    كما يبين القرضاوي بصريح العبارة أن العلماء واجب عليهم أن يفصحوا عن طريقة فهمهم للإسلام، وهم وحدهم الذين لديهم المعلومات الكافية لتفسير الشريعة الاسلامية تفسيرا صحيحا يتناسب مع القضايا المعاصرة.
  • Unter anderem hatte Tasci die "mangelnde Nützlichkeit der Deutschen" beklagt und behauptet, ihr Schweiß verbreite "einen üblen Geruch", weil sie sich zu selten waschen würden. Als seine Hasspredigt publik wurde, suspendierte ihn sein Verband, die Islamische Föderation, umgehend von allen Ämtern.
    اشتكى تاسكي آنذاك من "قلة فائدة الألمان" وادعى، من بين ما ادعي، أن عرق الألمان ينشر "رائحة كريهة" لأنهم نادر ما يغتسلون. وعندما نُشرت خطبته الناضحة بالكراهية على الملأ قام رب عمله، الاتحاد الإسلامي، بفصله على الفور من كافة وظائفه.
  • Im Anschluss an die Revolution wurden die Fraktionskämpfeinnerhalb des Innenministeriums publik. „ Wir müssen das Gesichtwahren“, sagte General Abdul Latif Badiny, ein stellvertretender Innenminister, der unter al- Adli gefeuert wurde. „ Viele Polizistenund Kommandanten weigerten sich, Gefangene zu foltern und warenauch gegen Korruption, aber wir brauchen einen Präsidenten der Revolution, der uns stärkt und im Ministerium aufräumt.“
    يقول اللواء عبد اللطيف بديني، وهو أحد مساعدي وزير الداخليةأقيل من منصبه أثناء تولي العادلي الوزارة: "ينبغي لنا أن نحفظ ماءوجوهنا. لقد رفض العديد من الضباط والقادة تعذيب المحتجزين وكانوا ضدالفساد، ولكننا في احتياج إلى رئيس ثوري قادر على تمكيننا وتطهيرالوزارة".
  • Erstens: Wenn Moreno- Ocampo das Ziel verfolgt, al- Bashirverhaften zu lassen, hätte er einen versiegelten Antrag stellen unddie Richter des ISt GH ersuchen können, einen versiegelten Haftbefehl auszustellen, der erst publik geworden wäre, wennal- Bashir ins Ausland reist.
    الأول، لو كان مورينو أوكامبو عازماً على ملاحقة هدف اعتقالالبشير ، فكان بوسعه أن يقدم طلباً مختوماً موجهاً إلى قضاة المحكمةالجنائية الدولية باستصدار أمر قبض مختوم، وألا يُـعلَن عن ذلك إلاحين يسافر البشير إلى الخارج.
  • Doch das Versäumnis, Forschungsergebnisse publik zu machen, kann zu verzerrten Empfehlungen in der klinischen Praxissowie zu Leiden und Tod führen.
    ولكن إغفال نشر التقارير عن الأبحاث قد يؤدي إلى توصيات مشوهةفيما يتصل بالممارسات السريرية، والمعاناة، والموت.
  • FRANKFURT – Angesichts der nun publik werdenden peinlichen Enthüllungen über die Risikoeinschätzung der Fed am Vorabend der Finanzkrise, sehen Kritiker der US- Notenbank ihren großen Taggekommen.
    فرانكفورت ــ يبدو أن منتقدي بنك الاحتياطي الفيدراليالأميركي وجدوا ضالتهم في الكشف المحرج عن تقييمه للمخاطر المالية فيعشية الأزمة المالية.
  • Tatsächlich wurden einige der Aufsehen erregendsten Gefängnisskandale in den USA publik, wo sowohl in absoluten Zahlenals auch an der Einwohnerzahl gemessen, mehr Menschen in Haftsitzen als in jedem anderen Land.
    في حقيقة الأمر، لقد تفجرت بعض أكثر فضائح السجون شهرة فيسجون الولايات المتحدة، التي تضم بين أسوارها عدداً من المساجين يفوقمثيله في أي بلد أخر من بلاد العالم، سواء على الإطلاق أو نسبة إلىتعداد السكان.
  • Die Vermeidung von Peinlichkeiten kann bisweilen imnationalen Interesse liegen, aber auch die Karrieren von Politikernund Bürokraten schützen. Unter gewissen Umständen kann esklug sein, nicht publik zu machen, wie viel – oder wie wenig – übereine bestimmte Situation bekannt ist.
    فتجنب الإحراج قد يصب في بعض الأحيان في المصلحة الوطنية،ولكنه قد يساعد أيضاً في حماية وظائف الساسة والبيروقراطيين. وفي ظلظروف أخرى فقد يكون من الحكمة أن نتجنب الكشف عن حجم ما نعرفه عن موقفبعينه ـ أو ما نجهله فيما يتصل بهذا الموقف.
  • Es soll nicht publik werden,
    ،كلا يا سيدي لم أرد أن ينتشر الخبر
Beispiele
  • Einmal fragte er seinen Handelsminister, den späteren Präsidenten Herbert Hoover: "Wenn Sie von einem großen Skandal in der Regierung wüssten, wäre es für das Land und die Partei besser, ihn publik zu machen oder ihn zu verschweigen?", Als wir dort ankommen und publik wird, dass der wohltätige Meister eingetroffen ist, kommen die Leute aus den Häusern gerannt., Das Misstrauen der Schwarzseher bestärkt, dass der brisante Vertrag erst im April 2001 publik wurde - zwei Jahre nachdem ihn das NBI unterzeichnet hatte, klammheimlich, wie ihm vorgeworfen wird., Noch enger wird es für Lufthansa, wenn der Hannoveraner Touristikriese TUI mit seinen gerade publik gewordenen Plänen für einen Billigableger Ernst macht., Es wird publik, dass Treitschke Studenten bei dem Versuch unterstützt hat, Unterschriften für die Antisemitenpetition einzuwerben., Auf die Frage, warum er die schwarzen Kassen publik gemacht habe, antwortete Geißler später, er habe nur das gesagt, "was ich vor dem Untersuchungsausschuss ohnehin sagen muss"., Lustig fand das Ganze auch der Kanzler nicht, zumal zur selben Zeit demoskopische Umfragen publik wurden, nach denen 44 Prozent der Deutschen glaubten, am Nationalsozialismus sei eine Menge Gutes gewesen., Ohne Erfolg: Die jungen Männer machten die Sache publik, und die Professorenschaft protestierte gegen solche Spitzeleien., Nur 86 Fälle von Geldvergeudung hat der Rechnungshof 2001 publik gemacht - gleichzeitig aber im Stillen über 600 Prüfmitteilungen verschickt., Die grenzüberschreitende Zeugungshilfe ist ein stilles Geschäft, das weder Patienten noch Ärzte publik machen.
leftNeighbours
  • Bundesre publik, erst jetzt publik, Sache publik, Indiskretion publik, Zielstaaten publik, weltweit publik, vorzeitig publik, Skandal publik, Volkshochschulkursen publik, Milzbrandfälle publik
rightNeighbours
  • publik gemacht, publik geworden, publik machen, publik wurde, publik gewordenen, publik machte, publik gewordene, publik wurden, publik gemachte, publik gemachten