probat [probater ; am probatesten ]
Textbeispiele
  • Das ist gesundheitlich sicher.
    هذا صحيح من الناحية الصحية.
  • Die Antwort ist richtig.
    الإجابة صحيحة.
  • Deine Behauptung ist zutreffend.
    ادعاءك صحيح.
  • Der Artikel ist verifiziert und anerkannt.
    المقال صحيح ومعترف به.
  • Das ist das richtige Ergebnis.
    هذا النتيجة صحيحة.
  • Zyniker, die Gewalt als einzig probates Mittel zur Sicherung der Ordnung in den arabischen Ländern betrachten, finden sich in ihrem Glauben ebenfalls bestätigt. Die politisch Leichtgläubigen, die gedacht hatten, dass der Sturz eines Despoten sozialen Frieden bringen könnte, sind inzwischen kurz davor, jegliche Hoffnung fallen zu lassen.
    المتهكمون الذين يعتبرون العنف الوسيلة الوحيدة الفعالة لتأمين النظام القائم في الدول العربية، يجدون الآن أيضاً تأكيداً لآرائهم. والسذج – الذين آمنوا بمثالية في أن سقوط الطاغية سيجلب معه السلام الاجتماعي - هم على وشك فقدان كل أمل.
  • Aber sie sollte langsam gelernt haben, dass Gegengewalt allein meist nicht das probate Mittel ist, solchen Dingen Einhalt zu gebieten.
    لكن من المفترض أنَّها قد تعلّمت مع الزمن أنَّ العنف المضاد لا يعتبر في الغالب الوسيلة الوحيدة الناجعة من أجل إيقاف مثل هذه الاعتداءات.
  • Raouf Ayadi ist ebenfalls nicht der Meinung, dass die jüngsten Verhaftungswellen junger Tunesier, die oft nur deshalb, weil sie gebetet haben ,auf den Polizeistationen gefoltert werden, als probates Vorgehen gegen Terrorismus gelten können: "Es handelt sich um die totale Unterdrückung ganz gewöhnlicher tunesischer Bürger, die nicht im Entferntesten dem Terrorismus zuneigen. In den Akten der Verhafteten findet sich daher nicht nur keinerlei Hinweis auf ihre Schuld, sondern sie werden noch nicht einmal eines bestimmten Vergehens bezichtigt."
    وفي المضمار نفسه قال الأستاذ العيادي إنّه "لا يعتقد أنّ مسلسل الإعتقالات الأخيرة في صفوف مئات من الشباب التونسي وإخضاعهم للتعذيب الشديد في مخافر أمن الدولة دون أن يثبت عليهم شيء آخر غير أدائهم لفريضة الصلاة، يمكن إعتباره حربا على الإرهاب"، مُتابعا أنّ "هذا الذي يحدث هو قمع مكتمل الأوصاف لتونسيين مدنيّّين عاديين لا علاقة لهم بالإرهاب لا من قريب ولا من بعيد والدليل في رأيي هو خلوّ أي ملف من الملفات المقدّمة للمحكمة من أدلّة إدانة أصلا بل وحتّى من الركن الأساسي لأي جريمة وهو الركن المادي"، حسب قوله.
  • Das ist nicht nur auf die Furcht der Tunesier vor einem Chaos zurückzuführen, bei dem der Staat die Kontrolle über die Sicherheit verliert. Bei den tunesischen Eliten und politischen Kreisen ist auch die Überzeugung weit verbreitet, dass der friedliche Kampf das probatere Mittel für Veränderungen darstellt.
    ولا يعود ذلك فقط إلى خوف التونسيين من الفوضى وانعدام الأمن إلى جانب قدم الدولة وترسخ تقاليد الخضوع لها، وإنما أيضا لجنوح يكاد يكون متأصلا لدى النخب التونسية والأوساط السياسية نحو النضال السلمي واعتباره الأسلوب الأفضل للاحتجاج وتغيير الأوضاع.
  • Dennoch erreichte Israel keines seiner erklärten Kriegsziele: Weder konnte der entführte Soldat befreit werden, noch fand die hochgerüstete israelische Militärmaschinerie ein probates Mittel, den Beschuss mit Kassamraketen aus dem Gaza-Streifen zu unterbinden.
    ومع ذلك لم تحقِّق إسرائيل أيًّا من أهداف حربها المعلنة: إذ لم يتسنّى لها تحرير جنديِّها المختطف ولم تجد آلة الحرب الإسرائيلية المدجَّجة بأحدث أنواع السلاح وسيلةً ناجعةً من أجل إيقاف إطلاق صواريخ القسّام من قطاع غزة.
  • Panzer, Bomber und Raketen sind nicht die probaten Mittel gegen fanatische Untergrundkämpfer. Selbst wenn es mit diesen Waffen gelungen ist, die Terroristen der "Al Qaida" daran zu hindern, sich noch deutlicher in aller Öffentlichkeit als Institution zu etablieren.
    إن الدبابات والقنابل والصواريخ ليست من الوسائل الصالحة للحرب ضد الإرهابيين، وعلى الرغم من قدرة هذه الأسلحة على منع إرهابي "القاعدة" من أن يثبتوا وجودهم كمنظمة بين عامة الشعب.
  • In dieser Situation stellte die Drohung einer internationalen Diskreditierung des algerischen Staates – die darin bestand, die Staatsmacht (und nicht die GIA) organisiere möglicherweise die Massaker selbst – ein probates Druckmittel.
    تهدد الجزائر بسمعة ائتمانية سيئة على الصعيد العالمي، سمعة كان من الممكن لها أن تتمثل بأن سلطة الدولة (وليست الجماعات الإسلامية المسلحة) تقوم بتنظيم المجازر بنفسها قد شكل بدورة في هذه الحالة أداة ناجعة لممارسة الضغوط.
  • Rohstoffanleihen könnten ein probates Mittel zur Umgehungdieser Risiken sein.
    وقد توفر سندات السلع الأساسية وسيلة أنيقة للتحايل على هذهالمخاطر.
  • Angesichts dieser Schwierigkeit ist gesunder Menschenverstand ein probater Ausgangspunkt, um zu beurteilen, obdas im Januar 2009 auf den Weg gebrachte Konjunkturpaket positive Auswirkungen gehabt hat.
    ونظراً لهذه الصعوبة، فإن الطريق الصحيح لتقييم ما إذا كانالتحفيز المالي الذي تم إقراره في يناير/كانون الثاني 2009 قد أسفر عنتأثير إيجابي هو أن نستعين بالحس السليم.
  • Kadyrow war offenbar ein probates Gegenmittel gegen die Dschihadisten.
    لقد بدا قديروف وكأنه علاج فعّال للجهاديين.
Synonyme
  • bewährt, erprobt
    جليّ ، حقيقيّ ، واضح ، بيّن ، سديد ، صائب ، صواب ، حصيف ، قويم ، سليم ، مُعافى ، سالم
Synonyme
  • bekannt, eingeführt, geeignet, anerkannt, bewährt, fähig, geltend, erprobt, zuverlässig, gültig
Beispiele
  • Ist probat., Er, Knöppel, habe seine Maße jetzt auch nach dem Abc aufgehängt und die Sache probat gefunden., Dieses Mittel ist probat., Wäre allerdings ein ring Mittel und sehr zu empfehlen, wenn es probat erfunden würde als Universalmittel zur Erhaltung ewig junger Liebe., Wirklich ward er auch probat gefunden, nur die Frau Oberstin rümpfte ein wenig das Näschen, denn begreiflich war der Tee nicht von der feinsten Sorte., Der kluge Schreiber hatte sie schon mehr als einmal als Blitzableiter gebraucht und sie probat gefunden, wenn hageldicht auch Blitze ihnen auf den Hintern fuhren, es hatte noch keiner gezündet., Ist probat!, Jener ist mühsam und mißlich, und dieser probat, und in eines jeden Hand., Dieses Mittel gegen schlaflose Nächte wegen kränkender Gedanken gebrauchte ich von da an bis in mein spätestes Alter sehr oft und fand es immer probat., Er hat unbewußt nach einem Rezept gehandelt, das auch Erwachsenen häufig probat erscheint zur Aufhöhung des Lebens: er hat sich einen kleinen Heroënkult eingerichtet.
rightNeighbours
  • probat gefunden, probat erscheint
wordforms
  • probates, probate, probaten, probat, probater, probateres, probateste, probatesten, probatere, probatem