die Periode [pl. Perioden] , {Zeit}
Textbeispiele
  • Die Periode des Rokoko-Stils war von 1730 bis 1760.
    كانت فترة الطراز الروكوكو من 1730 حتى 1760.
  • Es war eine schwierige Periode in meinem Leben.
    كانت فترة صعبة في حياتي.
  • Er war für eine kurze Periode der Chef des Unternehmens.
    كان رئيسًا للشركة لفترة قصيرة.
  • Sie war während der Periode des römischen Reichs berühmt.
    كانت مشهورة خلال فترة الإمبراطورية الرومانية.
  • Die französische Revolution begann in einer Periode großer gesellschaftlicher und politischer Veränderungen.
    بدأت الثورة الفرنسية في فترة من الأحداث الاجتماعية والسياسية الكبرى.
  • Während der Nazi-Periode waren die Deutschen dazu entschlossen, jeden Juden auf der ganzen Welt zu töten. Zudem wurde der Holocaust durch eine internationale Koalition des Genozids verübt.
    وإبَّان الحقبة النازية كان الألمان مصممين على قتل كلِّ يهودي في جميع أنحاء العالم. وبالإضافة إلى ذلك لقد تم تنفيذ المحرقة من قبل تحالف دولي للإبادة الجماعية.
  • Selbst der staatsnahe Nationale Menschenrechtsrat Ägyptens, unter Leitung des ehemaligen UN-Generalsekretärs Boutros Boutros-Ghali, hatte für ein Ende des Ausnahmezustands plädiert. Nichts rechtfertige ihn, erklärte der Rat wenige Tage, bevor die Verlängerung im Parlament durchgepeitscht wurde. Dann heißt es weiter: "Zumal das Land derzeit eine Periode der Stabilität erlebt."
    لقد طالب حتى المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان والذي يعتبر مقربًا من الدولة ويترأسه الأمين العام الأسبق لهيئة الأمم المتحدة، بطرس بطرس غالي بإنهاء العمل بالأحكام العرفية. وأعلن المجلس قبل أيام من مصادقة مجلس الشعب المصري على تمديد العمل بالأحكام العرفية أنَّ ليس هناك ما يسوغ فرض هذه الأحكام - "لاسيما وأنَّ البلاد تشهد حاليًا فترة استقرار".
  • Die gesetzlichen Bestimmungen entsprechen einer deutlichen Rehabilitierung der Kolonialgeschichte des Landes, die großen Teilen der regierenden Rechten in Frankreich äußerst gelegen kommt – können sie sich doch, nachdem sie lange Zeit in einer Periode der Entkolonialisierung in die Defensive gedrängt worden waren, nunmehr lautstark ideologisch zurückmelden.
    يُعتبر هذا القانون تمجيداً لتاريخ فرنسا الإستعماري، مما أرضى المعسكر اليميني الحاكم في فرنسا. فاليوم بإمكانهم إثبات وجودهم الإيديولوجي، بعدما كانوا مجبرين على أخذ موقف الدفاع لمدة طويلة طيلة فترة التخلص من تداعيات الإستعمار.
  • Deshalb war auch der Disput um die Agrarexporte zwischen Marokko und Tunesien einerseits und den EU-Staaten andererseits in der jüngeren Periode nicht sonderlich virulent.
    بناء على ذلك لم يلعب الخلاف بين المغرب وتونس من جهة وبين الاتحاد الأوروبي من جهة أخرى بشأن أجندة الصادرات الزراعية دورا يستحق الذكر في المرحلة الأخيرة.
  • Die Betonung der Vielfalt und der kulturellen Integrationsleistung des Islam in dieser Periode des "Goldenen Zeitalters" verwendet Kassir auch als Hauptargument gegen den Islamismus.
    أما التشديد على التنوع وقدرة الإسلام على الدمج الثقافي في تلك الحقبة من "الأزمنة الذهبية"، فهي حجة قصير الرئيسة التي يستخدمها ضد الإسلامويين أيضًا.
  • Dagegen stellt er die kulturelle Öffnung der arabischen Länder in der Periode der "nahda", der "arabischen Renaissance", deren Auswirkungen, so Kassir, noch bis weit ins 20. Jahrhundert reichten:
    وفي المقابل، يُظهر انفتاح البلدان العربية الثقافي في عصر "النهضة"، و يُبيِّن آثارها التي امتدت حتى القرن الحادي والعشرين.
  • Seit Anfang 2005 hält die Hamas ein Stillhalteabkommen mit der "Palästinensischen Autorität" unter Mahmud Abbas ein, in dessen Schatten die Präsidentenwahlen im Januar 2005, mehrere Runden lang von Lokalwahlen in der Periode zwischen Dezember 2004 und Dezember 2005, und schließlich die Parlamentswahlen in der vergangenen Woche durchgeführt werden konnten.
    منذ بداية 2005 تلتزم „حماس“ باتفاق مبرم بينها وبين السلطة الفلسطينية برئاسة محمود عباس تم بناء عليه إجراء انتخابات الرئاسة في يناير / كانون الثاني 2005 ومجموعة من الانتخابات المحلية في الفترة الواقعة بين ديسمبر/ كانون الأول 2004 وديسمبر/ كانون الأول 2005 وكذلك الانتخابات البرلمانية التي عقدت في أواخر يناير / كانون الثاني 2006.
  • "Wir müssen unbedingt die Entwicklungshilfe reformieren", so Jean Mazurelle, Manager der Weltbank in Kabul. "Bisher sind wir nicht in der Lage, das zu leisten, was die Menschen hier erwarten". Und Karsais Stabschef Jawed Ludin meint desillusioniert: "Die goldene Periode der ersten vier Jahre ist auch eine Zeit massiver Verschwendung gewesen."
    هذا يدفع جان ماتسوريل الذي يعمل مديرا لفرع البنك الدولي في كابول إلى القول: "يتحتم علينا بصورة أكيدة العمل على إصلاح نهج المساعدات الإنمائية. فحتى الآن لم يصبح بمقدورنا أن نقوم بالإنجازات التي ينتظر الناس هنا منا القيام بها". كما أن رئيس ديوان الرئاسة جواد لودين يقول وقد خالجته أحاسيس الخيبة: "كانت المرحلة الذهبية للأعوام الأربعة الأولى في نفس الوقت سنوات سادها تبذير فاحش".
  • Das ist nicht das Thema. Die Frage ist erstens zu verstehen, warum der Staat, unter bestimmten Bedingungen und in einer bestimmten historischen Phase – und übrigens, noch nie hat sich eine solche Kommission mit einer so langen Periode wie in Marokko beschäftigt -, von einem Bewahrer der Rechte zu einem Gegner dieser Rechte wird. Und wie?
    ليس هذا هو الموضوع. هناك من يقول لا؛ حتى لو كانت هناك انتهاكات فلا يجب أن يتجه العقاب إلى المسؤولين عنها. لا، أبدا. المسألة هي أولا فهم لماذا تصبح الدولة، في شروط محددة وفي فترات تاريخية معينة، وبالمناسبة فالحالة المغربية هي أطول مرحلة عكفت عليها هيئة من هذا النوع، من حامية للحقوق والحق في الحياة والممتلكات إلى معتد عليها؟ وكيف؟
  • Aslan Maschadov, ein ehemaliger Offizier der Sowjetarmee und Präsident der Tschetschenischen Republik Itschkeria, positionierte sich innerhalb der kurzen Periode der Unabhängigkeit 1996- 1998 als Anhänger der Scharia.
    أسلان ماسخادوف الذي كان ضابطا سابقا في الجيش السوفيتي والرئيس المنتخب لجمهورية الشيشان إتشيكيريا أعلنا في الفترة القصيرة للاستقلال (1996- 1998) بأنهما يتبنيان الشريعة.
Synonyme
  • Epoche, Zeitraum | Menstruation, Regel, Regelblutung, Monatsblutung | Satzperiode
    أجل ، مُدّة ، أمد ، أوان ، زمان
Synonyme
  • Jahr, Zeit, Woche, Tag, Stunde, Monat, Jahrhundert, Minute, Halbjahr, Phase
Beispiele
  • Die karolingische Periode ziert jedoch das rühmliche Streben, die Barbarei durch Pflege der Wissenschaften zu mildern., Der Geschichtschreiber Roms ist für diese Periode auf die Annalen der fränkischen Chronisten, die ihm nur dürftige Berichte darbieten, und auf die Lebensbeschreibungen der Päpste angewiesen, welche kaum mehr verzeichnen als Bauten und Weihgeschenke., Das kirchliche Rom erneuerte sich in der karolingischen Zeit, seiner zweiten monumentalen Periode, wenn man die constantinische als die erste betrachtet., Ein zweiter Ptolemaeus schien die Tiara zu tragen, und die Figur Silvesters II. bezeichnet schon eine andere Periode des Mittelalters, die scholastische., Sein fürstlicher Sinn zeigt sich klar in der Legende "Felix Roma", welche eins seiner Bleisiegel trägt; nach einer langen Periode schmückte so ein Papst die altersgraue Roma wieder mit einem Titel, den ihr zum letztenmal der Gote Theoderich gegeben hatte., Dieser vierte deutsche Papst wurde eine Zierde des Heiligen Stuhls; er leitete eine neue Periode Roms ein., Nachdem die Periode Clunys abgelaufen war, fand das Mönchtum in ihm einen neuen Reformator, und dies in der Zeit, als es durch die Ritterorden Palästinas auch eine politische Macht wurde., In diesem großen Bürger Bolognas, dem praktischen Zögling der dortigen Rechtsschule, erschien ein antiker Geist wieder und hat sich die republikanische Kraft seiner Periode trefflich bewährt., Seit uralten Zeiten bestanden hier die Handwerkergilden als moralische Körperschaften, obwohl sie in der Periode, von der wir reden, in Urkunden nicht bemerkbar sind., Wer erkannte nicht, daß Italien mit Konrad IV. eine große Periode seiner Geschichte zu Grabe trug!
leftNeighbours
  • laufenden Periode, laufende Periode, abgelaufenen Periode, dieser Periode, kurze Periode, Blauen Periode, blauen Periode, langen Periode, längere Periode, abgelaufene Periode
rightNeighbours
  • Periode Mitteleuropäischer, Periode ausblieb, Periode relativer, Periode wirtschaftlicher, Periode rapiden, Periode sinkender, Periode ausbleibt, Periode konstanten, Periode meines, Periode schrumpfte
wordforms
  • Periode, Perioden