Textbeispiele
  • So bezieht ein Abgeordneter ein lebenslanges monatliches Einkommen von 1.500 Jordanischen Dinar (rund 1.340 €). Zum Vergleich: Der Mindestlohn in Jordanien liegt bei etwa 130 €.
    فهكذا يحصل النائب البرلماني مدى الحياة على راتب شهري يبلغ ألفًا وخمسمائة دينار أردني (أي ما يزيد عن 1340 يورو). علمًا أنَّ الأجر الأدنى في الأردن لا يبلغ بالمقارنة مع رواتب النواب إلاَّ حوالي مائة وثلاثين يورو.
  • "Unsere einheimischen Zuarbeiter erhalten von uns eine monatliche Vergütung und eine Versicherung. Das ist unsere Philosophie, aber es machen wenige. Ein irakischer Zuarbeiter ist doch nicht weniger wert als ein westlicher Journalist!"
    ويتابع بقوله: "مساعدونا المحليون يتلقون رواتب شهرية منا وتأمينا على حياتهم. تلك هي الفلسفة التي نعمل بها لكننا في هذا السياق قلة ضئيلة. ونحن لا نرى على الإطلاق بأن معاوني الجهاز الإعلامي العراقيين أدنى قيمة من الصحفيين الغربيين!".
  • Ebenso fehlen die monatlich 50 Millionen Dollar, die Israel an Zoll und Steuern überweisen muss, die es treuhänderisch für die Autonomiebehörde einbehalten hat. Auch dieses Geld bleibt aus. Die offiziellen Hilfszahlungen aus Europa und den USA sind seit dem Wahlsieg der islamistischen "Hamas" eingestellt - nach Schätzungen der Weltbank eine Milliarde Dollar im Jahr.
    وكذلك تحتجز إسرائيل 50 مليون دولار من عائدات الجمارك والضرائب – التي تدفع شهرياً - عن سلطة الحكم الذاتي. أما المساعدات المالية الرسمية من أوروبا والولايات المتحدة، فقد تجمدت منذ فوز حركة " حماس " الإسلامية في الانتخابات، وهي تقدر حسب معطيات البنك الدولي بمليار دولار في السنة الواحدة.
  • ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin monatlich über die Situation in Darfur Bericht zu erstatten;
    يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقاريره عن الحالة في دارفورشهريا؛
  • beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission zu verlängern, den Betrag von 559.179.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Oktober 2006 bis 30. Juni 2007 entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 zu einem monatlichen Satz von 62.131.022 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر تقسيم مبلغ قدره 200 179 559 دولار فيما بين الدول الأعضاء للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمعدل شهري قدره 022 131 62 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
  • beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission zu verlängern, den Betrag von 29.640.000 Dollar für den Zeitraum vom 1. November 2006 bis 30. Juni 2007 entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 zu einem monatlichen Satz von 3.705.000 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 000 640 29 دولار للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بمعدل شهري قدره 000 705 3 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006، على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية البعثة؛
  • beschließt außerdem, unter Berücksichtigung des von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 59/17 B bereits zu einem monatlichen Satz von 41.240.583 Dollar veranlagten Betrags von 494.887.000 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 den zusätzlichen Betrag von 29.147.500 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 15. Februar 2006 entsprechend den in Resolution 58/256 der Generalversammlung vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien sowie unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2005 und 2006 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر أيضا، آخذة في الحسبان مبلغ 000 887 494 دولار الذي سبق تقسيمه وفقا لأحكام قرارها 59/17 باء، للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمعدل شهري قدره 583 240 41 دولارا ، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إضافيا قدره 500 147 29 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 15 شباط/فبراير 2006، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
  • beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Mission zu verlängern, den zusätzlichen Betrag von 17.267.400 Dollar für den Zeitraum vom 16. Februar bis 30. Juni 2006 entsprechend den in Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 zu einem monatlichen Satz von 3.867.900 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء المبلغ الإضافي البالغ 400 267 17 دولار للفترة من 16 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمعدل شهري قدره 900 867 3 دولار، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة؛
  • beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 25.354.700 Dollar entsprechend den in ihrer Resolution 58/256 vom 23. Dezember 2003 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B vom 23. Dezember 2003 festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 zu einem monatlichen Satz von 2.112.891 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 700 354 25 دولار بمعدل شهري قدره 891 112 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 58/256 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
  • beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 89.447.967 Dollar für den Zeitraum vom 1. August 2006 bis 30. Juni 2007 entsprechend den in ihrer Resolution 58/256 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 und des Beitragsschlüssels für das Jahr 2007 zu einem monatlichen Satz von 8.131.633 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen;
    تقـرر أن تقســم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قـدره 967 447 89 دولارا للفتــرة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمعدل شهري قدره 633 131 8 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء وجدول الأنصبة المقررة لعام 2007، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولايـة القــوة؛
Synonyme
  • monatlich, einmonatlich
Beispiele
  • Dafür sei eine Pauschale von 20 bis 25 Euro monatlich notwendig., Denn bei der Vergütung knausern alle und die verschiedenen Reiseveranstalter unterscheiden sich wenig: Bei einem freien Tag pro Woche erhalten Animateure zum Beispiel bei ITS und Tjaereborg rund 770 Euro monatlich ausgezahlt., Wer neu in die Arbeitslosenhilfe fällt, bekommt besondere Zuschläge, die stetig abnehmen und monatlich höchstens 160 Euro betragen., Die Audio-Clips wurden im Laufe des vergangenen Jahres gesammelt, monatlich wurden die Amerikaner im Radio dazu aufgerufen, ihre Erinnerungen einzusenden., Dies bedeute allerdings nur, dass es eine dritte ganzseitige Anzeige gebe. 100.000 "Titanic"-Hefte werden laut Sonneborn monatlich gedruckt, davon seien 20.000 Abonnements, weitere 60.000 würden normalerweise an Kiosken verkauft., Das Durchschnittsgehalt liegt in den ersten Berufsjahren bei monatlich etwa 1700 Euro brutto., Dies entspricht in etwa 50 Millionen Dollar monatlich oder 600 Millionen Dollar jährlich, was im Vergleich zu dem Schuldenberg von über 140 Milliarden Dollar als Tropfen auf den heißen Stein anmute, wie Kritiker der Regierung vorwarfen., Die argentinische Zeitung "El Nación" rechnete aus, dass der Staat durch die Gehaltskürzungen monatlich 200 Millionen Pesos eingespart habe., Darmstadt - Bisher kostete der pauschale Zugang zum Internet über die breitbandige Digital Subsriber Line (DSL) 24,95 Euro monatlich, doch das ist in Kürze vorbei., Außerdem wird der Verdienst der einst hoch bezahlten Computer-Fachleute mit monatlich 7000 Schekeln (rund 1550 Euro) mager ausfallen - die Summe entspricht dem statistisch ermittelten, israelischen Durchschnittslohn.
leftNeighbours
  • Mark monatlich, DM monatlich, Euro monatlich, brutto monatlich, einmal monatlich, netto monatlich, Einmal monatlich, Quadratmeter monatlich, kostet monatlich, Miete monatlich
rightNeighbours
  • monatlich erscheinenden, monatlich rund, monatlich erscheinende, monatlich bis zu, monatlich verdienen, monatlich umgerechnet, monatlich gezahlt, monatlich erscheinendes, monatlich wechselnden, monatlich stattfindenden
wordforms
  • monatlich, monatlichen, monatliche, monatliches, monatlicher, monatlichem