das Manko [pl. Mankos]
Textbeispiele
  • Die Regierung hat ein erhebliches Manko an Ressourcen.
    الحكومة تعاني من نقص كبير في الموارد.
  • Wir müssen das Manko in unserer Wissensgrundlage beheben.
    يجب أن نعالج النقص في أساس معرفتنا.
  • Das Hauptmanko dieses Plans ist sein Mangel an Flexibilität.
    العيب الرئيسي في هذا الخطة هو نقص القدرة على التكيف.
  • Die Firma schließt trotz eines finanziellen Manko.
    تغلق الشركة على الرغم من النقص المالي.
  • Es gibt ein Manko an verfügbaren Arbeitsplätzen in der Region.
    هناك نقص في الوظائف المتاحة في المنطقة.
  • Das Manko der Rede Merkels liegt darin, dass sie mehr verschämt darauf hingewiesen hat, dass auch in Zukunft weitere Erweiterungsschritte nötig sein werden.
    النقص الذي اعترى كلمة ميركل، يتمثل في أنها لم تذكر بوضوح ضرورة القيام بخطوات توسيعية في المستقبل.
  • Diese Übereinkunft hatte ein schwerwiegendes Manko: Das Fehlen eines Waffenstillstands.
    ولكن كان يشوب تلك الاتفاقية خلل كبير: ألا وهو عدم الاتفاقعلى وقف لإطلاق النار.
  • Das jüngste Beispiel für dieses Manko ist Dexia, einebelgisch-französische Bankengruppe, die 2011 in die Pleiteschlitterte – kurz nachdem sie den Stresstest der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde mit wehenden Fahnen bestandenhatte.
    وأحدث مثال يسلط الضوء على هذا الخلل هو ديكسيا، المجموعةالمصرفية البلجيكية الفرنسية التي أفلست في عام 2011 ــ بعد اجتيازهااختبار الإجهاد الذي فرضته الهيئة المصرفية الأوروبية بنجاح.
  • Das Manko des IFRS besteht darin, dass er die systematische Ansteckung infolge von Kursschwankungen nicht dämpft.
    ويكمن عجز هذا النظام في عدم قدرته على تخفيف العدوى النظاميةالناتجة عن تحركات أسعار الأصول.
  • Er konnte zwar wirksame außenpolitische Strategienkonzipieren, war aber weniger in der Lage persönliche Unsicherheiten zu kontrollieren, die schließlich zu seinem Sturzführten – ein Manko, das erst im Laufe der Zeit zutage trat. Tatsächlich war er schon einige Zeit Präsident, als dieÖffentlichkeit von seiner berüchtigten „ Liste der Feinde“erfuhr.
    لقد كان قادرا على وضع استراتيجية فعالة تتعلق بالسياسةالخارجية ولكنه كان اقل قدرة على التحكم في جوانب عدم الاستقرار فيشخصيته والتي ادت في النهاية الى سقوطه وهو عيب ظهر فقط مع مرور الوقتفلم يعرف الناس عن قائمته الشهيرة " قائمة الاعداء" الا بعد مرور فترةطويلة على توليه الرئاسة.
  • Ein weiteres Manko des Kriegs gegen den Terror ist, dass ersich auf eine rein militärische Vorgehensweise stützt undpolitische Ansätze außer Acht lässt.
    ثمة نقطة ضعف أخرى في مفهوم الحرب ضد الإرهاب، وهي تتخلص فياعتمادها على العمل العسكري واستبعادها للسبل السياسية.
  • Diesem Manko liegen verschiedene institutionelle undmarktbedingte Verzerrungen zugrunde, die mit Aktivitäten in den Bereichen Industrie und moderne Fertigung in Niedrigkeinkommensländern in Zusammenhang stehen.
    وخلف نقطة الضعف هذه تقبع العديد من التشوهات المؤسسيةوالسوقية المرتبطة بالأنشطة الصناعية وأنشطة القطاع الحديث الأخرى فيالبيئات ذات الدخول المتدنية.
  • Es war ein lukrativeres Geschäft als die herkömmliche Kreditvergabe: Ein paar Banker konnten ohne größere Sorgfaltsprüfung enorme Summen verleihen – mit dem kleinen Manko,dass Regierungen, die man mit billigen Krediten zuschüttet,manchmal eben doch Pleite gehen.
    وكان عملاً أكثر ربحاً من الإقراض التقليدي: ذلك أن قِلة منالبنوك بوسعها أن تقدم قروضاً ضخمة من دون عمليات الفحص والتدقيقالواجبة ـ باستثناء تفصيلة صغيرة مفادها أن الحكومات التي تحصل علىائتمان سهل تعجز عن السداد في بعض الأحيان.
  • Ein wesentliches Manko der derzeitigen internationalen Finanzarchitektur ist schließlich das Fehlen eines institutionellen Rahmenwerks – also eines Gerichtshofs wie es ihn auch in nationalenÖkonomien für Insolvenzverfahren gibt – um mit übermäßigen Schulden auf internationaler Ebene umzugehen.
    وأخيراً، يتلخص واحد من أوجه القصور الرئيسية التي يعاني منهاالهيكل المالي الدولي الحالي في افتقاره إلى إطار مؤسسي ـ أي، مجلسشبيه بتلك المجالس التي أنشئت لإدارة عمليات الإفلاس على المستوىالوطني ـ قادر على إدارة الديون على الصعيد الدولي.
  • "Das größte Manko der Menschen ist unsere Unfähigkeit, die Exponentialfunktion zu verstehen"
    انها حقا منحنى أسي والحصول على هبوطه الحاد.
Synonyme
  • Nachteil
    أخفق ، خاب ، فشل ، شاخ ، أسنّ ، هرم ، كبر ، عيي ، إخفاق ، خيبة ، ذُلٌّ ، مهانةٌ ، استضعاف ، استذلال ، مُؤخّرة ، عجُز ، ردف ، وراء ، مقعدة ، تعب ، بُلُوح
Synonyme
  • Fehler, Verlust, Bedarf, Minus, Armut, Schwäche, Defizit, Nachteil, Lücke, Bedürfnis
Beispiele
  • Der Wissenschaftler warnte jedoch eindringlich davor, eine erneute Konjunkturabschwächung als Regelmechanismus für dieses Manko zu betrachten., Manko dieser CD-Rom ist ein fehlendes Suchsystem: Wer die Pflanze vor Augen hat, aber trotzdem Informationen sucht, wird nicht so schnell fündig., Und nicht nur modern soll das neue leichtgeschwungene Bauwerk über zwei Etagen sein, sondern auch ein Manko beseitigen: "Auf zwei Parkdecks wird es 700 eigene Parkplätze geben.", Somit sind sie in der Lage, das Manko der Superfaulheit zu einer Überlegenstugend hochzustilisieren., Leider ist es immer noch so, dass eine Hirnschädigung als Manko angesehen wird, das nicht nur den Kranken, sondern auch seine ganze Familie belastet und isoliert., Das krasse Manko, speziell für einen Konzern, der die Vermögensverwaltung noch vor zweieinhalb Jahren zu seinem dritten Kerngeschäftsfeld erkoren hat, versucht die Allianz mit so genannten Finanzplanern auszugleichen., Das größte Manko des Hamburger Spiels: Die Außenpositionen waren nur selten besetzt., DIE WELT: Ein Manko der Aktienanleihe ist aber zweifellos deren Behandlung durch den Fiskus., Sein Manko: Er hat wenig München-Bezüge., Es ist ein Manko, dass das Versagen der ersten Tschechoslowakischen Republik gegenüber ihren Minderheiten ausgeblendet bleibt.
leftNeighbours
  • Einziges Manko, dieses Manko, Dieses Manko, großes Manko, weiteres Manko, größtes Manko, größte Manko, Größtes Manko, entscheidendes Manko, gravierendes Manko
rightNeighbours
  • Manko auszugleichen, Manko Kapak, Manko beheben, Manko Manna, Manko ausgleichen, Manko offenbart, Manko wettzumachen, Manko erkannt, Manko abhelfen, Manko angekreidet
wordforms
  • Manko, Mankos