Textbeispiele
  • Ihr Engagement möge uns allen ein leuchtendes Beispiel sein und ein Wegweiser hin zu einer aufrichtigen und herzlichen Partnerschaft. Es ist das Fundament für ein friedliches und gedeihliches Zusammenleben der Menschen in unserem Land und in der Welt.
    وعسى أن تكون إسهاماتهم مثال مضيئا وسراجا منيرا نحو شراكة حقيقية وقلبية. إنه الأساس لتعايش سلمي ومثمر بين الناس في بلدنا وفي العالم.
  • Wir gaben Moses die Thora und ließen ihm andere Gesandte folgen. Jesus, Marias Sohn, gaben Wir leuchtende Beweise und bestimmten den heiligen Geist ihm beizustehen. Wenn immer Gottes Gesandte zu euch mit Botschaften kamen, die euch nicht gefielen, wurdet ihr so von Hochmut gepackt, daß ihr einige für Lügner hieltet und andere ums Leben brachtet.
    ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى أنفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون
  • Du könntest den Schriftbesitzern so viele leuchtende Beweise vorlegen, wie du willst, sie würden deine Gebetsrichtung nicht annehmen. Du auch wirst ihre Gebetsrichtung nicht annehmen. Keiner nimmt die Gebetsrichtung einer anderen Religion an. Sollte jemand den Launen dieser Widersacher folgen, nachdem ihm die Wahrheit vermittelt worden ist, so begeht er Unrecht.
    ولئن أتيت الذين أوتوا الكتاب بكل آية ما تبعوا قبلتك وما أنت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبلة بعض ولئن اتبعت أهواءهم من بعد ما جاءك من العلم إنك إذا لمن الظالمين
  • Die Schar mit den leuchtenden Gesichtern aber wird in Gottes Barmherzigkeit aufgenommen, der sie sich ewig erfreuen wird.
    وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون
  • Einst sprach Gott zu Jesus, Marias Sohn: "Gedenke der Gunst, die Ich dir und deiner Mutter erwiesen habe, daß Ich dich durch den Heiligen Geist unterstützt habe, daß du in der Wiege zu den Menschen sprachst und im Mannesalter; daß Ich dich die Schrift, die Weisheit, die Thora und das Evangelium gelehrt habe; daß du aus Lehm Vogelfiguren mit Meiner Erlaubnis schufst und ihnen Leben einhauchtest; so wurden sie Vögel mit Meiner Erlaubnis; du hast mit Meiner Erlaubnis den Blinden und den Aussätzigen geheilt; und die Toten ins Leben gerufen mit Meiner Erlaubnis; denke daran, wie Ich die Kinder Israels davon abhielt, dich zu töten; du hast ihnen die leuchtenden Zeichen gebracht; da sagten die Ungläubigen unter ihnen: `Das ist eindeutig Zauberei.`
    إذ قال الله يا عيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيئة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طيرا بإذني وتبرئ الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسرائيل عنك إذ جئتهم بالبينات فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين
  • Sage: "Überlegt doch! Wenn euch Gott Gehör und Sehvermögen nehmen und den Verstand versiegeln würde, welcher Herr außer Gott könnte sie euch wiedergeben?" Siehe, wie Wir die leuchtenden Beweise vielfältig gestalten! Doch sie wenden sich davon ab.
    قل أرأيتم إن أخذ الله سمعكم وأبصاركم وختم على قلوبكم من إله غير الله يأتيكم به انظر كيف نصرف الآيات ثم هم يصدفون
  • Wollte ein Satan die Konstellationen belauschen, würde ihn eine hell leuchtende Flamme verfolgen.
    إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين
  • Voller Segen ist Der, Der am Himmel Konstellationen und darin eine leuchtende Sonne und einen hellen Mond erschaffen hat.
    تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا
  • Einst sagte Moses zu seinen Angehörigen: "Ich habe Feuer erblickt. Ich gehe hin und bringe euch Nachricht über den Weg oder hole euch eine leuchtende Fackel daher, damit ihr euch wärmt."
    إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم بشهاب قبس لعلكم تصطلون
  • Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben die Ungläubigen vor ihnen ihre Gesandten, die ihnen klare Beweise, Tafeln und das leuchtende Buch brachten, für Lügner erklärt.
    وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب المنير
Synonyme
  • نيّر ، مُضيء
Synonyme
  • scheinen, leuchten, glänzend, unangenehm, auffallend, glänzen, strahlen, strahlend, leuchtend, blitzen
Beispiele
  • Und nun flammt es plötzlich dort drüben über dem Tore der Seligkeit hell leuchtend auf, so daß hier bei uns die bisherige Düsterkeit wie ein heller, schöner Tag erscheint., Sie hatten dort wohl noch Brennmaterial liegen gehabt, denn es brannten zwei Feuer, zwar nur klein und nicht heil leuchtend, aber sie genügten für uns doch, uns leichter zu orientieren, als wir es ohne sie gekonnt hätten., Da stand es oben, dieses Zelt, hell leuchtend an der Scheidelinie zwischen Himmel und Erde!, Wer waren sie, die engelslicht und rein an ihr, der Trauernden, vorüberschwebten und, leuchtend wie der letzte Sonnenstrahl, der Abschied nahm, im Abendrot verschwanden?, Und jene wunderbare Kraft von oben, die aus den höchsten aller Sonnen stammt, sprang in gedankenreichen Funkenschwärmen vom wallenden Behang des Wunderpferdes, hell leuchtend, auf des Dichters Locken über und knisterte versprühend in das All.", " antwortete der Kutscher, mit der noch brennenden Wagenlaterne zu Boden leuchtend., "Hellgrau, mild leuchtend wie ein Stern.", Damit sie den Weg deutlich erkennen möge, ging er, ihr leuchtend, nach ihr., Sie stiegen empor, leise und langsam, er voran leuchtend, und sie, ihm folgend., "In einer Viertelstunde wird es voll schlagen", erwiderte der Mann, ihr mit der Laterne ins Gesicht leuchtend.
leftNeighbours
  • hell leuchtend, Farben leuchtend, weithin leuchtend, grell leuchtend, Sonne leuchtend, rot leuchtend, Schattierungen leuchtend, silbern leuchtend, blau leuchtend, mild leuchtend
rightNeighbours
  • leuchtend roten, leuchtend gelben, leuchtend rote, leuchtend blauen, leuchtend gelbe, leuchtend gelb, leuchtend roter, leuchtend blaue, leuchtend bunten, leuchtend orangefarbenen
wordforms
  • leuchtet, leuchten, leuchtend, leuchtete, leuchteten, leuchte, geleuchtet, leuchtest, leuchtenstes, leuchtetest, leuchtetet, leuchtenden, leuchtende, leuchtendes, leuchtender, leuchtendem, leuchtendsten, leuchtendste, leuchtendere, leuchtendstem