der Lehrer [pl. Lehrer]
مُدَرِّسٌ [ج. مدرسون]
Textbeispiele
  • Die Kanzlerin will aus den dreißiger Jahre die Lehre ziehen, wie dem iranischen Atomstreben zu begegnen sei.
    تريد المستشارة أن تستقي العبرة من سنوات الثلاثينيات من أجل مواجهة الطموحات النووية لإيران.
  • Wenn uns die vergangenen Tage etwas lehren, dann dies: Zurückhaltung bei vorschnellen Urteilen.
    وتلقننا الأيام السابقة درسا في عدم التسرع وإصدار الأحكام.
  • Bis dahin hat das Gericht noch Zeit, seine Lehren aus dem Milosevic-Fiasko zu ziehen.
    وحتى ذلك الحين، فإن أمام المحكمة وقتاً كافياً، لتستخلص دوساً وافية من الإخفاقات في قضية ميلوسوفيتش.
  • Warum beim Auftakt ausgerechnet Eltern, Kindergärtner und Lehrer außen vor bleiben, weshalb auch die Wohlfahrtsverbände und die Vertreter anderer Religionen keine Einladung von der Familienministerin erhalten haben und sie zunächst allein auf die Mitarbeit der beiden großen Kirchen setzt, dürfte wohl ihr Geheimnis bleiben.
    لماذا تم تجاهل الإباء والأمهات والمعلمين والعاملين في روضات الأطفال عند الإعلان عن المبادرة؟ ولماذا لم تتلقَ الجمعيات الخيرية وممثلو الديانات الأخرى دعوة من الوزيرة للتشاور معهم؟ وتختتم الصحيفة بالقول إن تركيز الوزيرة في الإعداد لمبادرتها على الكنيستين الكبيرتين سيبقى أمرا غامضا.
  • Bei dem Aufbau und der Ausrüstung der Verteidigungsstreitkräfte werden die Glaubenstreue und die islamische Lehre als Grundlage und Maßstab erachtet.
    في مجال بناء القوات المسلحة للبلاد وتجهيزها ، يتركز الاهتمام على جعل الإيمان والعقيدة أساساً و قاعدة لذلك
  • Das Ziel dieser Studie ist es, die Meinung der arabischen Studenten, die arabische Sprache zu lehren und zu erlernen und ihre Meinung über die Eignung der arabischen Sprache für die Hochschulbildung zu erforschen. Es ist ferner ein Anliegen dieser Studie, die Bildungsprioritäten bzw. Bildungsreformen festzulegen, die aus Sicht der Studenten zur Anwendung der arabischen Sprache im Bildungswesen erforderlich sind.
    هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على اتجاهات طلاب الجامعة نحو تعليم وتعلم اللغة العربية، والتعرف على آراء الطلاب في مدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي، وتحديد أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغة العربية في التعليم.
  • Für die öffentlichen Schulen im Arabischen Saudischen Königreich wurde beschlossen, von (2004/2005) Englisch ab der 6. Klasse der Grundschule (Jungen und Mädchen) als Hauptfach zu unterrichten. Die Lehrer müssen allerdings für das Unterrichten der englischen Sprache qualifiziert sein und Muttersprachenkompetenzen haben.
    وعلى مستوى المدارس الحكومية بالمملكة العربية السعودية، صدر قرار مجلس الوزراء بالموافقة على تدريس اللغة الإنجليزية في الصف السادس من المرحلة الابتدائية (بنين وبنات) كمادة أساسية اعتبارا من العام الدراسي (1425/1426هـ)، على أن يكون المدرسون من المؤهلين لتدريس اللغة الإنجليزية، كما لو كانت لغتهم الأم.
  • Die Stichprobe setzt sich ebenfalls aus 10 Vätern und Müttern zusammen, die als Ärzte oder Lehrer tätig sind und ihre Studien mit einem Diplom, Magister oder einer Promotion abgeschlossen haben. Ihre Kinder sollten als weiteres Auswahlkriterium internationale Schulen besuchen.
    كما تكونت من عينة من عشر آباء وأمهات هم إما أطباء أو أعضاء هيئة تدريس يحملون درجة البكالوريوس والماجستير والدكتوراه يدرس أبناؤهم في مدارس دولية.
  • Sie lehren ihn, was im Leben wichtig ist, im Gegensatz zu den arabischen Schulen, die sich mehr auf das Vortragen, Auswendiglernen und Einpauken stützen.
    وتعلمه ما هو مهم في الحياة، خلافا للمدارس العربية التي تعتمد على الإلقاء والحفظ والتلقين.
  • Obwohl die Mehrzahl der Lehrer in diesen Schulen Araber sind, haben sie allerdings spezielle Lehrerausbildungen erhalten und wurden auf Berufskenntnisse und -fertigkeiten getestet.
    على الرغم من أن الكثير من المدرسين عرب، ولكنهم أكثر كفاءة من مدرسي المدارس العربية، لأنهم يتلقون تدريبا على التدريس، ويعطون اختبارات تقيس المهارات والكفايات التدريسية.
Synonyme
  • Mentor, Tutor, Pauker
    أُستاذ ، مُعلّم ، مُؤدّب
Synonyme
  • Eltern, Sprecher, Trainer, Professor, Lehrer, Redner, Referent, Erzieher, Pfleger, Magister
Beispiele
  • Allerdings sind in dem genannten Schuljahr in 71 Fällen Lehrer bedroht worden, im Vorjahr waren es nur 65 Fälle., Die stehen dicht an dicht auf dem Domplatz von Erfurt, kauern auf Blumenkübeln, hocken sich aufs Pflaster, Schüler natürlich und viele Lehrer, ganze Familien kommen mit dicken Sonnenbrillen, die verbergen, was nicht für die Kameraaugen gedacht ist., Aber zusätzlich ist das Fort- und Weiterbildungsinsitut für Lehrer aufgefordert worden, Lehrgänge anzubieten, die psychologische Grundkenntnisse und den Umgang mit aggressiven Schülern vermitteln., Sie sind bedarfsorientiert, denn sie müssen von der Schulkonferenz konzipiert werden, in der Schüler, Lehrer und Eltern vertreten sind., Kein Lehrer, der sich ohnehin von der Gesellschaft negativ gestempelt sieht, kann Erfolgsgarantien für die Strategien zur friedlichen Konfliktbewältigung geben., Sechzehn Menschen, Schüler und Lehrer, ein Polizist, Schutzbedürftige also und ihre Beschützer, mussten sterben, weil ein ehemaliger Gymnasiast Amok lief., Mit seinem mutigen Eingreifen hat der Erfurter Lehrer Rainer Heise vermutlich weitere Tote beim Amoklauf in Erfurt verhindert., Lehrer Heise: Held oder nicht?, Am 26. April vergangenen Jahres erschoss Robert Steinhäuser 16 Schüler und Lehrer am Erfurter Gutenberg-Gymnasium., Jedes Jahr registriert die Bibliotheksleitung rund 12 000 außeruniversitäre Besucher: Rechtsanwälte in der Jurabibliothek zum Beispiel oder arbeitslose Lehrer, die sich in der Bibliothek der Erziehungswissenschaften weiterbilden.
leftNeighbours
  • Eltern Lehrer, Schüler Lehrer, pensionierte Lehrer, pensionierter Lehrer, ausgebildete Lehrer, angestellte Lehrer, akademischer Lehrer, angehende Lehrer, arbeitslose Lehrer, angestellten Lehrer
rightNeighbours
  • Lehrer eingestellt, Lehrer Sigel, Lehrer Specht, Lehrer Lämpel, Lehrer einzustellen, Lehrer einstellen, Lehrer Erzieher, Lehrer unterrichten, Lehrer streiken, Lehrer Rainer Heise
wordforms
  • Lehrer, Lehrern, Lehrers