die Legitimität [pl. Legitimitäten]
شَرْعيَّة [ج. شرعيات]
Textbeispiele
  • Die Legitimität des Regimes wird allgemein in Frage gestellt.
    تُشكك في شرعية النظام عمومًا.
  • Sie behauptete, ihre Handlungen hätten völlige Legitimität.
    ادعت أن أفعالها لها شرعية كاملة.
  • Die internationale Gemeinschaft muss die Legitimität dieser Wahlen anerkennen.
    يجب على المجتمع الدولي أن يعترف بشرعية هذه الانتخابات.
  • Die Legitimität seiner Führungsrolle ist unbestritten.
    شرعية دوره القيادي ليست محل شك.
  • Wir diskutieren über die Legitimität staatlicher Interventionen.
    نحن نناقش شرعية التدخلات الحكومية.
  • Sowohl seine politische Legitimität als auch seine religiöse Autorität sind äußerst fragwürdig und die Gewalt in den Straßen und Brutalität in den Gefängnissen in den vergangenen Monaten haben seine Autorität untergraben und seine soziale Basis erschüttert.
    والواقع أن شرعيته السياسية وسلطته الدينية محل تساؤل عميق، كما أدى العنف في الشوارع والوحشية في السجون أثناء الأشهر الأخيرة إلى تقويض سلطته وزعزعة قاعدته الاجتماعية.
  • Für Montazeri bedeutete dies den Verlust aller Macht, doch entwickelte er sich in den Folgejahren zu so etwas wie der geistigen Autorität der Reformbewegung, zu deren Legitimität er aufgrund seines religiösen Ansehens, ebenso wie seiner persönlichen Integrität beitrug.
    وكان ذلك يعني بالنسبة لمنتظري فقدان جميع سلطاته، بيد أنَّه تحوَّل في الأعوام التالية إلى ما يشبه السلطة الدينية الخاصة بحركة الإصلاح التي ساهم في منحها شرعيتها بفضل مكانته الدينية، وكذلك أيضًا بفضل استقامته وسلامة شخصيته.
  • In Montazeris Augen erhält der Revolutionsführer seine Legitimität erst durch die Wahl des Volkes, da Gott die Souveränität an das Volk übertragen hat und nicht, wie die Anhänger Khameneis behaupten, an den Revolutionsführer.
    وفي نظر منتظري لا يحصل المرشد الأعلى على شرعيته إلاَّ من خلال انتخابه من قبل الشعب، وذلك لأنَّ الله قد منح السلطة إلى الشعب ولم يمنحها، مثلما يدَّعي أنصار خامنئي، إلى مرشد الثورة.
  • In seiner innerhalb wie außerhalb des Irans viel beachteten Erklärung zur Legitimität des Regimes vom 11. Juli 2009 erklärte er, dass der Erhalt eines Regimes, das jede islamische und demokratische Legitimität verloren habe und nur noch auf Gewalt und Betrug basiere, keinen Wert besitze und es die Pflicht aller Gläubigen, allen voran der Geistlichkeit, sei, zu seinem Sturz beizutragen.
    وفي تصريحه الذي يحظى في داخل إيران وفي خارجها بقدر كبير من التقدير والذي أدلى به حول شرعية النظام في الحادي عشر من شهر تموز/يوليو 2009، قال إنَّه لم تعد هناك أي قيمة للمحافظة على هذا النظام الذي فقد كلَّ شرعيته الإسلامية والديمقراطية ولم يعد يعتمد إلاَّ على القوة والغش والخداع، وأنَّ من واجب جميع المؤمنين وعلى رأسهم رجال الدين المساهمة في سقوطه.
  • Die politische Kultur im Iran ist sehr konspirativ. Wenn die Leute überzeugt sind, dass die USA die Legitimität Ahmadinedschads anerkennen, dann wird das den Elan der Opposition verlangsamen.
    والثقافة السياسية في إيران تعتبر تآمرية للغاية. وإذا اقتنع الناس بأنَّ الولايات المتَّحدة تعترف بشرعية محمود أحمدي نجاد، فعندها سوف يؤدِّي ذلك إلى إضعاف تحمس المعارضة.
  • Sie mussten diese Legitimität beweisen und daher den politischen Raum öffnen, die Kandidatur Mussawi gestatten und viele Politiker zur Teilnahme auffordern.
    وكان يجب عليهم إثبات هذه الشرعية، وبالتالي كان يجب عليهم فتح المجال السياسي والسماح لموسوي بترشيح نفسه ودعوة العديد من السياسيين إلى المشاركة في الانتخابات.
  • der Welt darzulegen, dass das Regime in hohem Maße über Popularität und Legitimität verfügt.
    في أن يثبت للعالم أنَّ النظام يتمتَّع بدرجة عالية من الشعبية والشرعية؛
  • Die Islamische Republik wurde durch Volksabstimmung gegründet und verdankt dieser ihre Legitimität.
    لقد تم تأسيس الجمهورية الإسلامية بناء على استفتاء شعبي ومن ثم اتخذت شرعيتها من هذا المنطلق.
  • Im dritten Teil wendet sich Khamenei an das Ausland, dem die moralische Legitimität abgesprochen wird, über Menschenrechte zu sprechen, und die Instrumentalisierung von Interna angelastet wird.
    وفي الجزء الثالث وجَّه خامنئي كلامه إلى الدول الخارجية التي أنكر عليها الشرعية الأخلاقية في الحديث عن حقوق الإنسان وتم اتِّهامها بأنَّها تتَّخذ من الشؤون الإيرانية الداخلية ذريعة.
  • Die Schiitenpartei sei interessiert, ihre Legitimität und Glaubwürdigkeit in öffentlichen Institutionen zu stärken.
    ويقول إنَّ هذا الحزب الشيعي يهتم بتعزيز شرعيته ومصداقيته في المؤسسات العامة.
Synonyme
  • Erlaubnis, Berechtigung, Rechtmäßigkeit, Legitimität, Legalität, Billigkeit, Legitimsein
Beispiele
  • Vorsichtshalber fragt er nicht nach, ob Frankreich auch lautere Motive hat und die Legitimität eines Krieges sicherstellen will., Ihre mangelnde demokratische Legitimität hätten sie niemals wirklich verarbeitet., Der Vater, Kämpfer für Gewissensfreiheit, bestreitet die Legitimität einer göttlichen Autorität und macht sich auf die Suche nach der Quelle der Sünde., Aber keiner der sieben Exterroristen stellt die Frage, ob dem hehren Ziel einer besseren Welt die Legitimität schon abhanden kam, als der erste Schuß fiel., Die meisten Ostdeutschen stellten die Legitimität ihres Staates nicht in Frage., Liamine Zeroual kann zwar auf eine Legitimität durch allgemeine Wahlen pochen, doch bleibt er trotzdem das Sprachrohr einer Armee, die es nicht gewohnt ist, einen politischen Dialog zu führen., Die Gewaltphantasien steigen auf, wenn junge Bürger sich machtlos vorkommen, wenn sie die Legitimität des politischen Systems bezweifeln, wenn sie das Gefühl haben, wesentliche humanitäre Werte in der Gesellschaft nicht verwirklichen zu können., Ein Verfassungsrat, dessen Präsident der Präsident des Europäischen Gerichtshofs wäre und dessen Mitglieder aus den Verfassungsgerichten der einzelnen Länder kämen, hätte die politische Legitimität, um in Europa über Kompetenzfragen zu entscheiden., Zwei Umstände werden alles andere verdrängen: die persönliche Legitimität des bisherigen Präsidenten und die Furcht all seiner potentiellen Nachfolger, vom einen oder anderen aus ihrem Kreis bei dieser Gelegenheit überholt zu werden., In der französischen Rechten ist es also anders als sonst überall: Die Macht kommt vor der Partei, und erst die Macht schafft die Legitimität der Partei.
leftNeighbours
  • demokratische Legitimität, demokratischer Legitimität, moralische Legitimität, völkerrechtliche Legitimität, politischer Legitimität, jegliche Legitimität, politische Legitimität, jede Legitimität, demokratischen Legitimität, seine Legitimität
rightNeighbours
  • Legitimität verleihen, Legitimität abspricht, Legitimität verleiht, Legitimität abgesprochen, Legitimität absprechen, Legitimität abzusprechen, Legitimität Israels, Legitimität eingebüßt, Legitimität militärischer, Legitimität verloren
wordforms
  • Legitimität, Legitimitäten