die Lache [pl. Lachen [selten Pl.]]
ضَحْكة [ج. ضحكات]
Textbeispiele
  • Dein Lachen ist ansteckend.
    ضحكتك معدية.
  • Ich liebe es, wenn du lachst.
    أنا أحب عندما تضحك.
  • Dein Lachen erhellt den Raum.
    ضحكتك تضيء الغرفة.
  • Dein Lachen ist wie Musik in meinen Ohren.
    ضحكتك كالموسيقى في أذني.
  • Ich kann nicht aufhören an dein Lachen zu denken.
    لا أستطيع التوقف عن التفكير في ضحكتك.
  • Sie lachen und zucken hingegen unbekümmert mit den Schultern, wenn ihre Kinder schwach in Arabisch sind oder das Arabische nicht lesen oder schreiben können.
    ويضحكون ويهزون أكتافهم غير عابئين إذا كان أبناؤهم ضعافا في اللغة العربية، ولا يستطيعون قراءتها أو تهجئتها.
  • Aus diesem Grund haben die Angehörigen Mario Kellers die Initiative zu einem Schulprojekt ergriffen: Gemeinsam mit “Lachen und Helfen “, einer Privatinitiative deutscher Soldaten für Kinder in Kriegs- und Krisengebieten, fördern sie im Gedenken an Keller den Bau der Mädchenschule im Dorf Shoduj.
    لذلك أطلق أقارب ماريو كيللر مبادرة لمشروع بناء مدرسة: بالتعاون مع مبادرة "الضحك والمساعدة" وهي المبادرة التي أطلقها جنود ألمان لصالح الأطفال في مناطق الحروب والأزمات. يقوم أقارب كيللر بدعم بناء مدرسة للفتيات في قرية شودوج إحياء لذكراه.
  • Sie schreiben in Ihrem Buch über die Grausamkeit der Täter, die über ihre Opfer lachen, während sie sie quälen.
    كتبت في كتابك حول وحشية المجرمين الذين يضحكون على ضحاياهم في أثناء قيامهم بتعذيبهم...
  • Daher lachen sie oft, während sie die Opfer foltern oder schlagen - und töten sie am Ende.
    ولذلك فكثيرًا ما يضحكون في أثناء تعذيبهم الضحايا أو ضربهم - وفي النهاية يقتلونهم.
  • Im Text dieses Raps wird zum Heiligen Krieg aufgerufen. Der Musiktitel ist unterlegt mit Kriegsbildern aus dem Nahen Osten und mit Bildern vom Einsturz des World Trade Centers, das unter dem höhnischen Lachen des Sängers zusammenbricht.
    وتتم في نص موسيقى الراب هذا الدعوة إلى الجهاد. وكذلك تشاهد في خلفيات هذا الفيديو كليب صور من حرب من الشرق الأوسط وصور انهيار مركز التجارة العالمي الذي ينهار في الفيديو كليب مع ضحك المغني الساخر.
  • Auf die Frage, wer wenn nicht er, der Senior, kandidieren solle, antwortet Mubarak: "Nicht was Sie denken!" Dann lachen Moderator und Präsident. Und Mubarak fügt genervt hinzu: "Mein Sohn ist eine Geschichte, die einige Elemente erfunden haben, weil sie ein Thema zum Kritisieren brauchen und für ihre Propaganda. Wir haben überhaupt nie an so etwas gedacht."
    ردا على سؤال للصحفي عن هوية المرشح المقبل في حالة عدم ترشيح الرئيس الحالي نفسه قال حسني مبارك "لن يكون ذلك الشخص الذي تتوقعه!". بعد ذلك أخذ كلاهما يقهقهان ضاحكين. ثم أضاف مبارك وعلى تقاسيم وجهه ملامح العصبية "موضوع ترشيح ابني ليس سوى قصة ابتدعتها بعض العناصر لأنها في حاجة إلى أمر تنتقده وتسخره لأغراض الدعاية. نحن لم نفكر أبدا في هذه المسألة".
  • Wegen des Artikels "Wie die Marokkaner über Sex, Politik und Religion lachen" wurden die Journalisten Driss Ksikes und Sanaa Elaji wegen Verletzung der "heiligen Werte" der Monarchie und des Islam zu drei Jahren Bewährungsstrafe und 7.200 Euro Geldstrafe verurteilt. "Nichane" erhielt ein zweimonatiges Publikationsverbot.
    فقد أصدرت المحكمة حكمين ضد الصحفيين إدريس كسيكيس و سناء العاجي بالسجن لمدة ثلاثة أعوام مع وقف التنفيذ وبغرامة مالية قدرها 7200 يورو بتهمة المساس ب "القيم الدينية" للنظام الملكي وللإسلام، وذلك بسبب مقال كتباه تحت عنوان "كيف يضحك المغاربة حول الجنس والسياسة والدين". كما منعت السلطات إصدار مجلة "نيشان" لمدة شهرين.
  • Ich verliess das Jihad-Netzwerk im Februar 2006, aber wenn ich ihm noch verbunden wäre, dann würde ich heute wieder lachen.
    لقد تركت تنظيم شبكة الجهاد في فبراير/شباط 2006 ولو كنت لا أزال عضوا في التنظيم لعدت أقهقه ضاحكا هذه المرة أيضا.
  • Auch die meisten seiner Kritiker würden sich wohl oder übel hinter ihn stellen. Er würde sich ins Fäustchen lachen. Für Iran und die gesamte Region, einschließlich Israel, wären aber die Folgen verheerend.
    وحتى معظم الأطراف المنتقدة لسياسته ستعمد في هذه الحالة إلى مساندته شاءت ذلك أم لم تشأ. هذا الوضع سيكون بالنسبة لأحمدي نجاد مدعاة للفرحة، أما بالنسبة لإيران نفسها وللمنطقة بكاملها بما في ذلك إسرائيل فسوف يفرز هذا الوضع نتائج وخيمة العواقب.
  • Sie werden ein wenig lachen im Diesseits und viel weinen im Jenseits. Das ist die Vergeltung für das, was sie sich aufgebürdet haben.
    فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون
Synonyme
  • Pfütze
    ابتسامة ، زهزقة ، بسمة ، قهقهة
Synonyme
  • Lachen, Gelächter, Pfütze, Lache, Pfuhl, Wasserpfütze, Suhle
Beispiele
  • Da hörte er auf einmal das Rauschen eines Wassers: es war eine Quelle, dort lag das verfolgte Wild tot in der Lache, wo es seine Wunden gewaschen hatte., "Hohoho", brüllte der Neger und schlug eine wilde Lache auf, - "hohoho - meiner Mutter Sohn wird's euch zeigen, wie man westlichen Käse anschneidet, Platz da, ihr Buckras, Platz!, Lache wieder, singe wieder und mache das Herz deines alten Vaters froh durch dein heiteres, glückliches Gesicht!, Lache mich aus!, Zu Hause habe ich selbst genug, sagte sie spöttisch und schlug eine kleine Lache auf, indem sie fortging., Ein Stein stürzt in die Lache, der Schimmer schwindet, trübe Wolken wirbeln auf und unreines Dunkel erfüllt sie., Ihr wurdet geschlagen, Cyrus fiel, Tomyris fand seinen Leichnam in einer Lache von Menschenblut schwimmend und rief: >Unersättlicher, jetzt, denke ich, wirst Du mit Blut gesättigt sein!, Ihr Licht fiel auf den Estrich vor dem Lager Sirona's und spiegelte sich in einer großen, rothen dunklen Lache., "Nein, Lindenberg, ich gehe fortan allein. - Lache nur in dich., Lache mich aus, nenne mich ein dummes Gänschen, wie du sonst wohl tatest; so geh fort, daß ich denken kann, daß ich träumen kann, du kommst wieder.
leftNeighbours
  • gellende Lache, helle Lache, Großen Lache, dreckiger Lache, laute Lache, rote Lache, unangenehme Lache, trübe Lache, Stephan Lache, große Lache
rightNeighbours
  • Lache Bajazzo, Lache aufschlug, Lache Abwaschwasser, Lache lache, Lache geronnenen, Lache mich, Lache Blut, Lache gebildet
wordforms
  • Lachen, Lache