abberufen {berief ab / abberief ; abberufen}
Textbeispiele
  • Der Präsident hat den Botschafter abberufen.
    لقد استدعى الرئيس السفير.
  • Das Unternehmen hat seinen CEO abberufen.
    لقد استدعت الشركة الرئيس التنفيذي لها.
  • Der Regierungschef wurde wegen Korruption abberufen.
    تم استدعاء رئيس الحكومة بسبب الفساد.
  • Der Minister wurde aufgrund von Unstimmigkeiten abberufen.
    تم استدعاء الوزير بسبب تواجد بعض الاختلافات.
  • Der Präsident hat den Minister für Finanzen abberufen.
    استدعى الرئيس وزير المالية.
  • Als der Innenminister den Koch nach dem Rezept befragte und erfuhr, dass auch Wein bei der Zubereitung verwendet werde, kam es zum Eklat. Der fromme Innenminister beschimpfte den Koch, der Gouverneur nahm den Koch in Schutz und wurde schließlich abberufen.
    ولكن عندما سأل وزير الداخلية الطبَّاخ عن طريقة تحضير الوجبة وعلم أنَّ النبيذ يُستخدم أيضًا في تحضيرها، انفجر الموقف. إذ أخذ وزير الداخلية المتديِّن يشتم الطبَّاخ، أمَّا المحافظ فقد حمى الطبَّاخ وتمّ استدعاؤه في آخر الأمر.
  • Sieben Direktoren staatlicher Banken wurden ohne Vorwarnung über Nacht entlassen, vierzig Botschafter abberufen.
    فقد عزل في بحر ليلة وضحاها سبعة محافظي مصارف تابعة للدولة دون أي سابق إنذار كما فصل 40 سفيرا.
  • Wenn diejenigen unter euch, die abberufen werden, Gattinnen hinterlassen, so sollen diese sich vier Monate und zehn Tage (auf Schwangerschaft hin) beobachten. Wenn die Zeit verstrichen ist, dürft ihr (die ihr das Sagen habt) ihnen nicht verbieten, über sich selbst zu verfügen (und zu heiraten), vorausgesetzt, daß das in Recht und Ehren geschieht. Gott weiß alles, was ihr tut.
    والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن أجلهن فلا جناح عليكم فيما فعلن في أنفسهن بالمعروف والله بما تعملون خبير
  • Ob Wir dich einen Teil der diesseitigen Strafe sehen lassen, die Wir ihnen verheißen haben, oder ob Wir dich abberufen, sie werden gewiß zu Uns zurückgeführt werden. Gott wird ihre Taten genauestens bezeugen und sie belangen.
    وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد على ما يفعلون
  • Sprich: "O ihr Menschen! Wenn ihr im Zweifel über meine Religion seid, so wißt, daß ich an die Gottheiten, an die ihr an Gottes statt glaubt, nicht glaube, sondern ich diene nur Gott, Allah, Der euch abberufen wird. Mir ist geboten worden, mich unter die Gläubigen zu reihen."
    قل يا أيها الناس إن كنتم في شكّ من ديني فلا أعبد الذين تعبدون من دون الله ولكن أعبد الله الذي يتوفاكم وأمرت أن أكون من المؤمنين
  • Ob Wir dich etwas sehen lassen von dem, was Wir ihnen an Lohn oder Strafe verheißen haben oder dich vorher zu Uns abberufen, dir obliegt die Mahnung und Uns die Abrechnung.
    وإن ما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإنما عليك البلاغ وعلينا الحساب
  • Wir wissen um die, die früher und um die, die später abberufen werden.
    ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين
  • Die Ungläubigen, die sich selbst unrecht getan haben, werden behaupten, wenn sie sich den Engeln ergeben, die sie abberufen, sie hätten keine bösen Taten begangen. Ihnen wird gesagt werden: "Doch! Gott weiß um eure Untaten.
    الذين تتوفاهم الملائكة ظالمي أنفسهم فألقوا السلم ما كنا نعمل من سوء بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون
  • Diese Frommen und die Rechtschaffenen, denen die Engel, die sie abberufen, sagen: "Friede sei mit euch! Tretet ein ins Paradies als Lohn für eure guten Werke!"
    الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون
  • Die trotzigen Ungläubigen warten, bis die Engel sie, trotzig wie sie sind, abberufen oder bis der Strafbefehl deines Herrn ergeht. Das taten auch vor ihnen die Völker, die Wir bestraften. Gott hat ihnen nicht unrecht getan, sondern sie haben sich selbst unrecht getan.
    هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي أمر ربك كذلك فعل الذين من قبلهم وما ظلمهم الله ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
Synonyme
  • absetzen, entheben, entlassen, rückrufen
    استجوب ، استلزم ، اقتضى ، استحقّ ، استأهل ، استحضر ، أحضر ، جلب ، استجلب ، استورد
Synonyme
  • sterben, entlassen, stürzen, zurückziehen, scheiden, absetzen, abberufen, entmachten, umkommen, zurückrufen
Beispiele
  • Vorstandsmitglied Jochem Zeelen wurde abberufen., Zudem wurde Jochem Zeelen aus dem Vorstand abberufen., Auch Jochem Zeelen, LBB-Vorstand für Immobilienfinanzierungen, wurde abberufen., Montague sei mit sofortiger Wirkung vom Aufsichtsrat abberufen worden, teilte die Advanced Medien AG gestern in München mit., Kurze Zeit später wurde Malkin nach Israel abberufen., USA entschuldigen sich nach U-Boot-Kollision bei Tokio - Kommandant abberufen, Nun muss das Abgeordnetenhaus entscheiden: Es wird wohl den Aufsichtsrat abberufen., Gleichzeitig wurde der bisherige Geschäftsführer und Intendant Elmar Ottenthal abberufen., Wegen Kompetenzüberschreitung hat das Bayerische Rote Kreuz (BRK) seinen Finanzchef Norbert Fiedler entlassen München - Der Landesvorstand habe Fiedler abberufen, so das BRK., Als Wesley Clark während des Kosovo-Kriegs gegen die Haltung Cohens den Einsatz von Bodentruppen ins Gespräch brachte, war Ralstons Stunde gekommen: Clark wurde vorzeitig abberufen, Ralston als neuer Nato-Oberkommandierender installiert.
leftNeighbours
  • Mobilcom-Vorstandschef abberufen, mit sofortiger Wirkung abberufen, Posten abberufen, Botschafter abberufen, Geschäftsführer abberufen, Vorstandschef Gerhard Schmid abberufen, vorzeitig abberufen, Staatspräsidium abberufen, Aufsichtsrat abberufen, Ewigkeit abberufen
rightNeighbours
  • abberufen worden, abberufen France Telecom, abberufen wurde, abberufen HRB
wordforms
  • abberufen, abzuberufen, abberufene, abberufenen, abberief, abberuft, abberufe, abberufener, abberiefet, abberiefest, abberiefe, abberufet, abberufest, abberieft, abberiefen, abberiefst, abberufst, abberufend