Textbeispiele
  • Das Gebäude ist gemäß dem genehmigten Plan konstruiert.
    المبنى مُرْسُومٌ وفقًا للخطة المعتمدة.
  • Die Brücke wurde sorgfältig und präzise konstruiert.
    تم تصميم الجسر بعناية ودقة.
  • Die Maschine wurde nach technischen Zeichnungen konstruiert.
    تم تصميم الجهاز بناءً على الرسومات الفنية.
  • Das neue Design für das Haus ist bereits konstruiert.
    تم بالفعل تصميم التصميم الجديد للمنزل.
  • Der gesamte Park wurde nach dem ursprünglichen Entwurf konstruiert.
    تم تصميم الحديقة بالكامل وفقا للتصميم الأصلي.
  • Es ist Ausdruck eines neuen Denkansatzes.’ Er konstruierte einen Zweisitzer, der aussieht wie ein Segelflugzeug, dem Flügel und Leitwerk gekappt wurden.
    هذه السيارة هي تعبير عن طريقة تفكير جديدة. لقد صمم سيارة بمقعدين على شكل طائرة شراعية بدون أجنحة أو موجّه.
  • Es ist wichtig zu verstehen, dass beide Paradigmen prinzipiell auf denselben holistischen Kulturbegriff zurückzuführen sind, der auf der Idee basiert, die Welt durch eine ethnisch-kulturell und religiös konstruierte Optik wahrzunehmen.
    ومن المهم أن نعي أن النموذجين يعودان إلى مصطلح الحضارات الهولستي الذي يرتكز على أن الإحساس بالعالم قائم على نظرة ذات تركيب ديني وثقافي وعرقي في الوقت ذاته.
  • Es gibt keine objektiven, essentialistischen Kriterien, die unsere Identität und Zukunft umfassend determinieren würden. Geographen und Historiker sprechen von den "konstruierten" Grenzen Europas.
    ولا توجد معايير موضوعية وذاتية يمكن أن تعرِّف هويَّتنا ومستقبلنا تعريفًا شاملاً. يتحدَّث الجغرافيون والمؤرِّخون عن حدود أوروبا "المصطنعة".
  • Deswegen helfen die USA auch der PJAK und unterminieren damit ihr sorgsam konstruiertes Gerüst einer Rechtfertigung der türkischen Militäraktion gegen die PKK.
    لهذا السبب تقوم الولايات المتحدة الأمريكية بمساعدة حزب الحياة الحرة الكردستاني وتقوّض بذلك حججها المبنية بعناية لتسويغ الحملة التي بدأها الجيش التركي ضدّ حزب العمال الكردستاني.
  • Die Laizität ist ein philosophisches Konzept, das im Vergleich zur Toleranz nicht fragt, wie man die Koexistenz zwischen den antagonistischen Freiheiten in einer Gesellschaft, welche die verschiedenen Gruppierungen reflektieren, schafft, sondern wie man einen "apriorischen Raum", der die Meinungsfreiheit jedem einzelnen möglich macht, konstruiert.
    فالعلمانية مفهوم فلسفي، مقارنة بالتسامح، لا يسأل عن كيفية خلق التعايش بين الحريات المتناقضة داخل مجتمع ما، تلك الحريات التي تعكس مختلف الجماعات داخل هذا المجتمع، ولكن تشيد "مجالا مسبقا" يسمح بتعبير كل فرد عن أفكاره.
  • Eine völkerrechtlich saubere Lösung ist dies nicht, die nun von den USA und der EU zur Anerkennung des Kosovo konstruiert wird.
    الصيغة التي ابتدعتها الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن الاعتراف باستقلالية كوسوفو ليست حلا سليما موفقا من وجهة نظر القانون الدولي.
  • Es gilt zu verstehen, wie und aus welchen Gründen einige religiöse Richtungen - wie beispielsweise der Wahhabismus - den Anstoß für einen gewalttätigen Kampf gegen einen konstruierten Feind, nämlich den ungläubigen, Kreuzzüge führenden Westen, gegeben haben, und warum sie zu bestimmten Zeiten eine bestimmte Machtposition einnehmen.
    إنّ المهمّةَ الآن هي أَنْ نَفْهمَ كيف ولماذا زوّدْ بَعْض الفئات الدينية - مثل الوهابيةِ – بالزخم َمن أجل الكفاحِ العَنيفِ ضدّ عدو مصنوع - الكافرين، الغرب الصليبي – ولماذا تكتسب هذه الفئات الدينية قوةً معيّنةً في لحظاتِ معيّنةِ.
  • Wir neigen dazu, gesellschaftlich konstruierte Gemeinschaften als "real" anzusehen. So haben beispielsweise einige islamische Aufrührer ihre Wut über das Sterben ihrer "muslimischen Brüder" in Bosnien oder in Palästina offen ausgesprochen.
    نحن نَمِيلُ إلى رؤية الجاليات المُشَيّدَة إجتماعياً على أنها "حقيقية". وهكذا، على سبيل المثال، هنالك أعداد كبيرة من المتمرّدين الإسلاميينِ تتحدث عن غضبِها من رُؤية "أخوتهم المسلمين" يُقْتَلُون في البوسنة أَو فلسطين.
  • Die Idee der "imaginären Gemeinschaft" bietet ein wichtiges Gegengewicht zu der Vorstellung von einer "realen" islamischen – oder anderen – Gemeinde, die sich als Einheit darstellt. Es wird klar, wie das Konzept einer solchen Gemeinschaft von verschiedenen Seiten konstruiert und für ihre Zwecke missbraucht werden kann – von Staaten sowie Rebellen.
    إن مفهوم الـ" الجالية مُتَخَيّلة " يُقدم علاجاً مهماً لفكرةِ أن ثمّة جاليةِ إسلاميةِ "حقيقية" أَو جالية أخرى تَتكلّمُ وتَنُوبُ عن نفسها. بدلاً مِن ذلك، يُمْكِنُنا أَنْ نَرى كَيفَ أن فكرةَ مثل هذه الجالية يُمْكِنُ أَنْ تُشَيّدُ وتستغل من قبل ممثلين مُخْتَلِفينِ -دول ومجموعات متمرّدة – من أجل نصرة قضيتهم.
  • b) bezeichnet der Ausdruck "Teile und Komponenten" jedes eigens für eine Schusswaffe konstruierte und für ihr Funktionieren wesentliche Teil oder Ersatzteil, insbesondere den Lauf, den Rahmen oder das Gehäuse, den Schlitten oder die Trommel, den Verschluss oder das Verschlussstück, und jede zur Dämpfung des Knalls einer Schusswaffe bestimmte oder umgebaute Vorrichtung;
    (ب) يقصد بتعبير "الأجزاء والمكوّنات" أي عنصر أو عنصر استبدال، مصمَّم خصيصا لسلاح ناري وأساسي لتشغيله، بما في ذلك السبطانة، أو الهيكل أو علبة المغلاق، أو المزلق أو الأسطوانة، أو المغلاق أو كتلة المغلاق، وأي جهاز مصمّم أو معدّل لخفض الصوت الذي يحدثه الرمي بسلاح ناري؛
Synonyme
  • machen, bilden, gestalten, errichten, aufbauen, einrichten, formulieren, prägen, erfinden, formen
Beispiele
  • Da sie aber nur dafür konstruiert war, hineingeworfenes Gold auszuwaschen, und keiner der drei daran dachte, zehn oder zwölf Fuß tief Höhlen in den Boden zu graben, so gaben sie auch das auf., Es besteht in nichts Geringerem als einem Wagen, der von einem Drachen gezogen wird, und zwar einem Papierdrachen, der nicht viel anders konstruiert ist, als diejenigen, welche die Kinder aufsteigen lassen., Auf dem höchsten Punkte der Ruine steht ein eisernes Behältnis, wie ein Kienkorb konstruiert, das zu Signalen dient., Die ungeheuren, mit Steinen angefüllten Kasten, die man zum Behuf der Versenkung auf den Chantiers konstruiert und deren schon viele eingesenkt sind, erreichen ziemlich die Größe der Linienschiffe., Herr van Asten ist ein Philosoph, der sich die Welt konstruiert, wie ein Dichter sie ansieht., Er zeigte mir verschiedene Vorrichtungen, größtenteils nach seinen eigenen Angaben konstruiert, und äußerte den Wunsch, mit mir einige Experimente zu machen., Sehen Sie, meine Herren, nun sind Sie konstruiert; jetzt darf man Ihnen sagen, daß Sie seien., Wer Geld besitzt, hat diese Laternen im Portemonaie, die beste Taschenlaterne, die jemals konstruiert worden ist., Übrigens haben die Menschen schon selber genug solcher Apparate konstruiert; sie nennen sie Fabriken, Bureaus, Schulen und so fort, aber ich sehe ein, Sie brauchen einen, der schneller arbeitet. - Also schnell, schnell, einen Happen-Pappen!, Nicht ohne Geist konstruiert Gioviano Pontano die Naturgeschichte des dämonischen Etwas, Fortuna genannt, aus hundert meist selbsterlebten Erfahrungen8).
leftNeighbours
  • so konstruiert, arg konstruiert, falsch konstruiert, neu konstruiert, Leichtbauweise konstruiert, reichlich konstruiert, aufwendig konstruiert, monadologisch konstruiert, mühsam konstruiert, Ulrich Horndash konstruiert
rightNeighbours
  • konstruiert wirkenden, konstruiert wirkende, konstruiert worden, konstruiert wirkt, konstruiert erscheinen, konstruiert ond, konstruiert wirken
wordforms
  • konstruiert, konstruiertes, konstruiertem, konstruiertesten, konstruierteren, konstruieren, konstruierte, konstruierten, konstruiere, konstruierst, konstruierend, konstruiertest, konstruiertet, konstruierest, konstruieret