das Kleid [pl. Kleider]
ثَوْبٌ [ج. أثواب]
Textbeispiele
  • Sie trägt ein wunderschönes rotes Kleid.
    هي ترتدي ثوبًا أحمر جميلًا.
  • Kannst du mir helfen, ein Kleid für die Party zu wählen?
    هل يمكنك مساعدتي في اختيار ثوب للحفلة؟
  • Ich habe mein Kleid in der Wäscherei gelassen.
    تركت ثوبي في مغسلة الملابس.
  • Dieses Kleid passt perfekt zu deinen Augen.
    هذا الثوب يتناسب تماما مع عينيك.
  • Ich habe einige alte Kleider, die ich weggeben möchte.
    لدي بعض الملابس القديمة التي أرغب في التخلص منها.
  • Kein Zweifel, Angela Merkel sucht sich in wichtigen Fragen neue Kleider.
    ولا غرو أن ميركل تبحث فيما يتعلق بالأسئلة المهمة عن مواقف جديدة.
  • Ägyptische Beduinenfrauen tragen zauberhaft bestickte schwarze Kleider und lange Umhänge, die in Regenbogenfarben verziert werden, mit kunstvollen Perlen-Bordüren.
    ترتدي نساء البدو ثياباً سوداء مطرزة تطريزاً بديعاً وكذلك عباءات طويلة مزينة بتطريز من الخرز بألوان الطيف.
  • Das Gesicht wird mit orange-golden verzierten Schleiern bedeckt, die mit Perlen und alten Münzen geschmückt sind. Die weiten Kleider werden mit breiten Perlengürteln zusammengehalten.
    أما الوجه فيغطى بحجاب مطرزة بالخرز والعملات القديمة بالألوان البرتقالي مع الأسود. هذه الملابس الفضفاضة تضمها أحزمة عريضة مطرزة بالخرز.
  • Die Parteianhänger kleiden und schminken sich komplett in den Farben der jeweiligen Partei und ziehen Fahnen schwenkend und hupend in Motorradkonvois durch die Straßen.
    حيث يقوم أتباع كلِّ حزب بارتداء ملابس ملوَّنة وبصبغ جميع أطرافهم بالألوان الخاصة بأحزابهم ويرفعون رايات ترفرف ويزمِّرون سائرين في أسراب من الدراجات الهوائية عبر الشوارع.
  • Und auch die Minderheiten selbst neigen zunehmend dazu, ihre Klagen in religiöse Begriffe zu kleiden.
    كما أن الأقليات نفسها بدأت تميل إلى إلباس شكواها زي المصطلحات الدينية.
  • Mir Hamse kommt nicht jeden Tag zum Unterricht. Nebenbei arbeitet er in Herat als Tagelöhner. "Nur so kann ich meinen Kindern Kleider kaufen und meine Schulden abbauen", sagt er.
    ومير حمزة لا يأتي في كلِّ يوم لحضور الدروس المهنية؛ إذ إنَّه يعمل بجانب ذلك عامل بأجر يومي في مدينة هرات. يقول مير حمزة: "أستطيع فقط على هذا النحو شراء ملابس لأطفالي وتسديد ديوني".
  • Was sie macht, erinnert mich an das Märchen von Hans Christian Andersen "Des Kaisers neue Kleider".
    ما تفعله أيان هيرسي علي يذكرني بقصة "هانس كريستيان أندرسن" الخيالية، "ملابس الإمبراطور الجديدة".
  • "Was ist wichtig für Euer Geschäft?" Etwa 20 Frauen in knallbunten Kleidern und Kopftüchern sitzen vor der rundlichen Trainerin, die diese Frage in die Runde geworfen hat. "Morgens früh aufstehen und immer zur gleichen Zeit den Laden öffnen", ruft eine Dame aus der hinteren Reihe. "Dass mein Mann und ich uns gegenseitig vertrauen können", murmelt eine andere.
    تجلس حوالي عشرين امرأة بملابس زاهية الألوان ويرتدين الحجاب حول مدربتهن البدينة التي تسألهن: "ما الذي ينبغي مراعاته في التجارة؟" ترد إحدى السيدات من الخلف قائلة: "الإستيقاظ مبكرا وفتح المحل دائما في نفس التوقيت". وتهمهم سيدة أخرى قائلة: "الثقة المتبادلة بيني وبين زوجي".
  • O ihr Gläubigen, eure Leibeigenen und eure Kinder, die in der Pubertät sind, sollen, wenn sie zu euch eintreten wollen, euch zu drei Zeitpunkten um Erlaubnis bitten: vor dem Frühmorgengebet, um die Mittagszeit, wenn ihr eure Kleider ablegt, und nach dem Abendgebet. Das sind drei Zeitpunkte, zu denen eure Blöße sichtbar werden könnte. Abgesehen davon ist es weder für euch noch für sie ein Vergehen, ohne Erlaubnis ein- und auszugehen, wenn ihr zwanglos miteinander umgeht. So erläutert euch Gott die Verse. Gottes Wissen und Weisheit sind unermeßlich.
    يا أيها الذين آمنوا ليستأذنكم الذين ملكت أيمانكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلاث مرات من قبل صلاة الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيرة ومن بعد صلاة العشاء ثلاث عورات لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوافون عليكم بعضكم على بعض كذلك يبين الله لكم الآيات والله عليم حكيم
  • Für die betagten Frauen, die nicht mehr zu heiraten hoffen, ist es kein Verstoß gegen die guten Sitten, wenn sie ihre Kleider teilweise ablegen, ohne sich durch Schmuck herauszuputzen. Wenn sie sich jedoch dessen enthalten, ist es für sie besser. Gott hört und weiß alles.
    والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن ثيابهن غير متبرجات بزينة وأن يستعففن خير لهن والله سميع عليم
Synonyme
  • Putz, Tracht, | Anzug, Aufzug, Ausrüstung, Ausstattung, Dress, Fetzen, Gala, Garderobe, Gewand, Habit, Hülle, Klamotten, Kledage, Kluft, Kombination, Konfektion, Kostüm, Livree, Ornat, Räuberzivil, Robe, Rock, Schale, Staat, Tracht, Zivil, | Panzer | Montur, Panzer, Uniform, Stoff
    لباس ، ملبس ، ثوب ، كساء ، سربال ، بجاد ، بُرد
Synonyme
  • Rock, Kleidung, Kombination, Anzug, Mantel, Hemd, Kleid, Hose, Uniform, Trikot
Beispiele
  • Einmal hat sie 30 Freundinnen in dasselbe Kleid gesteckt, und wir sind so über den Alex gelaufen., Die am Donnerstag von der Presse gedruckten Bilder zeigen den 38-jährigen Monarchen im traditionellen Dschellaba-Gewand und seine 24 Jahre alte Verlobte in einem hellblauen, reich verzierten Kleid., In einer derart grell ausgesteuerten akustischen Szenerie tritt sie auf, Juliette Gréco, wie stets von Kopf bis Fuß in ein schwarzes Kleid gehüllt., Minnelli hatte sich nach einem Bericht der "New York Daily News" umgezogen und trug jetzt ein knielanges, rotes Pailletten-besetztes Kleid., In einem wohl einmal rot lackierten Bus, auf dessen Heckscheibe noch die Aufschrift "Reisedienst Bell" aus Insul/Ahrheim mit der Telefonnummer 02895-342 zu lesen ist, erhitzt eine alte Frau in geblümtem Kleid und Kopftuch auf einem Gaskocher Wasser., Oder lieber doch das Kleid?, Eine tief eingeschnittene Raumfuge, vor allem aber ihr Kleid aus hellgrauen Faserzementplatten setzt sodann aber den Kubus der eigentlichen Halle - der hier mit der Stirnseite zur Straße steht - prägnant von den dienenden Nebenräumen ab., Bei Kartoffelsalatschlachten spritzt schon mal was aufs gute Kleid, und der Gestank des verkokelten Schweins ist auch nicht eben appetitlich., Marilyn, mit quietschgelber Dauerwelle und Gigabusen, wippt in ihrem legendären Kleid, dem zum Emporpusten., Im feinen Kleid mit weißer Spitze steht sie da, nur hin und wieder schleppt sie sich einige Schritte, ohne Richtung, Schritte so klein, als wären ihre Füße in Ketten gebunden.
leftNeighbours
  • schwarzes Kleid, weißen Kleid, schwarzen Kleid, roten Kleid, rotes Kleid, blaues Kleid, ihr Kleid, weiße Kleid, geblümten Kleid, schönes Kleid
rightNeighbours
  • Kleid zerrissen, Kleid Lieb, Kleid trug, Kleid anziehen, Kleid gehüllt, Kleid Lewinskys, Kleid angezogen, Kleid eingenäht, Kleid vom Leib, Kleid anhatte
wordforms
  • Kleid, Kleidern, Kleides, Kleide, Kleids