der Keller [pl. Keller]
Textbeispiele
  • In Erinnerung an den im vergangenen Jahr getöteten deutschen Polizeibeamten Mario Keller entsteht im Norden Afghanistans eine Mädchenschule.
    سيتم إنشاء مدرسة للفتيات في شمال أفغانستان إحياء لذكرى موظف الشرطة الألماني ماريو كيللر، الذي قُتل العام الماضي هناك.
  • Mario Keller kam am 15. August 2007 mit zwei Kollegen durch einen Sprengstoffanschlag in Kabul ums Leben.
    حيث لقي ماريو كيللر واثنان آخران حتفهم في تفجير وقع في كابول يوم 15 أغسطس/ آب 2007 .
  • Aus diesem Grund haben die Angehörigen Mario Kellers die Initiative zu einem Schulprojekt ergriffen: Gemeinsam mit “Lachen und Helfen “, einer Privatinitiative deutscher Soldaten für Kinder in Kriegs- und Krisengebieten, fördern sie im Gedenken an Keller den Bau der Mädchenschule im Dorf Shoduj.
    لذلك أطلق أقارب ماريو كيللر مبادرة لمشروع بناء مدرسة: بالتعاون مع مبادرة "الضحك والمساعدة" وهي المبادرة التي أطلقها جنود ألمان لصالح الأطفال في مناطق الحروب والأزمات. يقوم أقارب كيللر بدعم بناء مدرسة للفتيات في قرية شودوج إحياء لذكراه.
  • In dieser Woche wird die Gedenktafel für Mario Keller an der Mädchenschule im Rahmen einer Gedenkzeremonie enthüllt.
    سيتم هذا الأسبوع في مدرسة الفتيات رفع الستار عن اللوحة التذكارية لماريو كيللر في إطار مراسم التأبين التي ستقام هناك.
  • Sollen sich weiter in Kellern, Schuppen und ausgedienten Fabrikhallen verstecken, wo man sie dann obendrein auch noch konspirativer Ambitionen verdächtigen kann, eine "Parallelgesellschaft" zu kultivieren.
    يجب عليهم أن يظلوا متوارين في أقبية وسراديب ومخازن وعنابر مصانع ومعامل مهجورة وقديمة، حيث يمكن للمرء علاوة على ذلك اتِّهامهم بنوايا وأهداف سرية ترمي إلى تأسيس "مجتمع موازٍ".
  • Hinzugekommen sind umfangreiche Akten-Sammlungen, die laut Kanan Makiya von Mitarbeitern seiner Organisation im Keller des Hauptquartiers der Baath-Partei von Saddam Hussein aufgespürt wurden. Mit Akten, die anderen in die Hände gefallen sind, würden unterschiedlichste Interessen verfolgt, davon ist Makiya überzeugt: "Man muss davon ausgehen, dass Akten teilweise verloren gegangen sind. Zum Teil wird dieses Material auch für politische Absichten benutzt.
    إضافة إلى ذلك، هناك حسب قول كنعان مكية، كم هائل من المستندات التي وجدها العاملون بالمؤسسة في قبو قيادة حزب البعث. ومكية على قناعة بأن الملفات التي وقعت في أياد أخرى، قد يتم استخدامها لمصالح شتى، ويقول: "لا بد أن نأخذ في حسباننا، أن جزءا من الملفات قد ضاع، ومن جانب آخر سيتم استخدام هذه الملفات لأغراض سياسية.
  • Menschenrechtsorganisationen berichten nach wie vor von Folter, und die Polizei, die eigentlich dem Innenministerium untersteht, agiert teilweise unabhängig von dessen Anordnungen. Was in den Kellern des Ministeriums geschieht, weiß die Öffentlichkeit genauso wenig wie zu Zeiten Ben Alis.
    ما زالت منظمات حقوق الإنسان تتحدث في تقاريرها عن حالات تعذيب، كما أن الشرطة - الخاضعة في الأساس لوزارة الداخلية – تتصرف أحياناً على نحو مستقل دون أن تتبع توجيهات الوزارة. إن الرأي العام لا يعرف ماذا يدور في أقبية الوزارات، تماماً مثلما كان الوضع في عهد بن علي.
  • Wie kann man Vertrauen wiederherstellen, währendgleichzeitig die Krisenvolkswirtschaften in die Rezessionabstürzen? Wie lässt sich das Wachstum ankurbeln, wenn die Sparpolitik so gut wie sicher einen weiteren Rückgang der Gesamtnachfrage verursachen und die Produktions- und Beschäftigtenzahlen noch weiter in den Keller schickenwird?
    فكيف يكون في الإمكان استعادة الثقة في حين تغرق الاقتصاداتالمأزومة في الركود؟ وكيف يمكن إحياء النمو في حين يكاد يكون منالمؤكد أن التقشف يعني المزيد من تراجع الطلب الكلي، وانخفاض الناتجوالعمالة إلى مستويات أدنى؟
  • Kombiniert man das mit dem ständigen Verfall der Immobilienpreise, ist es verständlich, dass die Verbraucherausgabenweiterhin im Keller sind.
    وإذا ما أضفنا هذا إلى الهبوط المستمر في أسعار المساكن فمنالسهل أن نفهم السبب وراء بقاء مستويات الإنفاق الاستهلاكي عند هذاالمستوى المنخفض.
  • Selbstverständlich freut sich niemand, wenn die Aktienkurseinfolge rapide steigender Ausfälle bei Hypothekarkrediten in den Keller stürzen.
    من المؤكد أنه ليس من المبهج أن نرى أسعار الأوراق الماليةوالسندات تنهار نتيجة لارتفاع معدلات التخلف عن سداد ديون الرهنالعقاري على نحو غير مسبوق.
Synonyme
  • Stapel, Stapelspeicher, Stack
Synonyme
  • Boden, Tor, Fenster, Tür, Keller, Dach, Treppe, Balkon, Etage, Fundament
Beispiele
  • Als nächstes würde auch die Herrschaft der Saudis stürzen, zumal die Besetzung Iraks mit den zweitgrößten Ölvorkommen der Welt die wirtschaftliche Bedeutung des saudi-arabischen Öls verringern und den Ölpreis in den Keller sacken lassen würde., Beim Einreißen einer Mauer im Keller seines 350 Jahre alten Elternhauses fand Horst Brendel aus Dreisen bei Kaiserslautern 1989 mehrere Töpfe voller alter Silber- und Gold-Münzen, insgesamt rund 2700 Kreuzer, Dukaten und Gulden., Dort hat man vielleicht nicht mal Glück. "Wenn Kommunisten träumen" aus dem "Palast der Republik" lagert im Keller des Deutschen Historischen Museums Berlin., Bei den Ausschachtungen wurden dann Keller und Fundamente gefunden., Würden Nachbarn bei einem Luftalarm Unterschlupf im Keller suchen?, Im Jahre 12 nach Putnik Gysi, Bisky, Brie und Keller klagen gegen Ordnungsgeld wegen Aussageverweigerung, Die Folge: Noch vor der eigentlichen Weißeritzflut hatten die Geys regelmäßig überschwemmte Keller., Von der Dachkammer reicht der Blick bis in den Keller., Man denkt an Appenzellerinnen, die vor ihren Häusern klöppeln, an St.-Galler Sticker, die im Keller ihre fingerspitzenfeine Maschine regieren., Tischzeug, Silber liegen im Schrank, Gläser stehen im Büffet, Flaschen sind im Keller, und Weißbrot hat der Bäcker nebenan.
leftNeighbours
  • im Keller, Auerbachs Keller, Inge Keller, Im Keller, Wolferstetter Keller, Flörsheimer Keller, Butzemanns Keller, vollgelaufene Keller, Kasey Keller, Svea Keller
rightNeighbours
  • Keller unter Wasser, Keller gerutscht, Keller überflutet, Keller Fink, Keller auszupumpen, Keller geholt, Keller leerzupumpen, Keller Nyarko, Keller rutschen, Keller Rahnsdorf
wordforms
  • Keller, Kellern, Kellers