die Katastrophe [pl. Katastrophen]
بَلِيّة [ج. بلاوي]
Textbeispiele
  • Die Überschwemmung war eine echte Katastrophe.
    كانت الفيضان بلية حقيقية.
  • Der Krieg ist eine menschliche Katastrophe.
    الحروب هي بلية إنسانية.
  • Die globale Erwärmung kann eine ökologische Katastrophe verursachen.
    قد تسبب الاحتباس الحراري بلية بيئية.
  • Der Verlust ihrer Familie war eine persönliche Katastrophe.
    كان فقدان عائلتها بلية شخصية.
  • Die erlebte Katastrophe hat das Leben von vielen Menschen verändert.
    غيرت البلية التي شهدوها حياة الكثير من الناس.
  • Schon heute erlaubt das Grundgesetz, zur Verhinderung oder Bekämpfung von Katastrophen die Bundeswehr dort einzusetzen, wo der Polizei die Mittel fehlen.
    اليوم يسمح الدستور الألماني باستخدام الجيش في منع أو مكافحة الكوارث في المناطق التي لا تتوافر للشرطة فيها الوسائل اللازمة للقيام بهذه المهام.
  • Reiche und arme Länder haben Kriege und Naturkatastrophen erlitten, aber im Gegensatz zu armen Ländern sind reiche Länder in der Lage, darauf zu reagieren. Geld und Ressourcen können bei einer Katastrophe helfen – Armut macht die Sorgen nur schlimmer.
    عانت البلدان الغنية والفقيرة من الحروب والكوارث الطبيعية ، ولكن على خلاف الدول الفقيرة فإن الدول الغنية في موضع يمكنها من الاستجابة ، يمكن أن تُساعد الأموال والموارد في الكوارث ، بينما الفُقر فقط يُضاف إليه القلق.
  • Der Bundesaußenminister und Präsident Abbas waren sich einig, dass die gegenwärtigen Ereignisse nicht nur für die Menschen in Gaza eine humanitäre und politische Katastrophe seien, sondern ein erhebliches Destabilisierungspotential für die gesamte Region hätten.
    اتفق وزير الخارجية الألمانية والرئيس عباس على أن الأحداث الراهنة لا تمثل كارثة إنسانية وسياسية لأهالي غزة فحسب، بل تمثل أيضاً خطراً كبيراً قد يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في المنطقة بأسرها.
  • Seit dieser Zeit stehen die Rotkreuz- und Roter-Halbmond-Bewegung und das Internationale Komitee vom Roten Kreuz in Genf unter seinem gegenwärtigen Präsidenten, dem Schweizer Dr. Jakob Kellenberger, ohne Beispiel da, wenn es um selbstlose, unparteiische Hilfe für Betroffene von Konflikten und Katastrophen geht.
    وتُعتبر منذ ذلك التاريخ حركتا الصليب الأحمر والهلال الأحمر و كذلك اللجنة الدولية للصليب الأحمر في جنيف من الحركات منقطعة النظير المعنية بتقديم المساعدة للمتضررين من جراء الأزمات والكوارث بكل إيثار ودون تحيز.
  • Viel zu lange hat es gedauert. Heute, mehr als drei Wochen nach der Katastrophe, konnten erstmals auch deutsche Helfer unmittelbar zu den Opfern des Wirbelsturms "Nargis" gelangen und ihre Arbeit aufnehmen.
    مرت فترة طويلة جداً تصل إلى ثلاثة أسابيع منذ وقوع كارثة الإعصار حتى تمكنت فرق الإغاثة الألمانية أخيراً من الوصول إلى ضحايا إعصار "نارجس" بصورة مباشرة وبدأت عملها هناك.
  • "Wir haben zu viel Zeit verloren", sagte VN-Nothilfekoordinator John Holmes. Aber ein erster Schritt, der zeigt, dass die Junta in Myanmar erkannt hat, dass sie internationalen Helfern Zugang zu den Opfern der Katastrophe ermöglichen muss.
    وقد نبه منسق الأمم المتحدة للمساعدات الطارئة جون هولمز بقوله: „لقد فقدنا كثير من الوقت". إلا أن الخطوة الأولى، التي تم تحقيقها، تتمثل في اعتراف الحكومة العسكرية "جونتا" بضرورة السماح لفرق الإغاثة الدولية بالوصول إلى ضحايا الكارثة.
  • 30 Prozent weniger Wasser in den letzten beiden Jahren: "Eine Katastrophe bahnt sich an!" Selbst im Winter sei der Irak jetzt eine gelbliche Wüste, voll Staub und Sand.
    وفي العامين الماضيين انخفض معدل الماء بنسبة ثلاثين في المائة؛ فهناك كارثة تلوح في الأفق. والآن أصبح العراق حتى في الشتاء صحراء صفراء اللون مليئا بالغبار والرمال، حسب قول عون عبد الله.
  • Während des Gaza-Kriegs vom Jahreswechsel konnten Israel und Ägypten gemeinsam einen Waffenstillstand herbeiführen und damit eine humanitäre Katastrophe verhindern.
    وفي أثناء الحرب على غزة في نهاية العام المنصرم وبداية العام الحالي استطاعت إسرائيل ومصر سوية التوصل إلى هدنة والحيلولة من خلال ذلك دون حدوث كارثة إنسانية.
  • Das Reformermilieu versucht, auf die menschlichen Katastrophen im Gerichtssaal mit einem heilenden Echo zu antworten, mit einer Atmosphäre von Solidarität, wenigstens im Internet.
    وتحاول أوساط الإصلاحيين الرد على الكارثة الإنسانية التي حدثت في قاعة المحكمة بصدى يرفع المعنويات، وبأجواء من التضامن، على الأقل على شبكة الإنترنت.
  • Die gesamte Situation ist eine Katastrophe.
    الوضع بمجمله يشكِّل كارثة.
Synonyme
  • مُصيبة ، خطب ، رزيئة ، فاجعة ، محنة ، بلوى ، فجيعة ، اختبار
Synonyme
  • Schaden, Katastrophe, Unfall, Unglück, Not, Prüfung, Last, Drama, Tragödie, Zusammenbruch
Beispiele
  • Schon jetzt werden täglich tonnenweise Nahrungsmittel und Medikamente in Nachbarländer des Irak geflogen, um im Ernstfall eine humanitäre Katastrophe zu verhindern., Zwar taugten derlei Argumente noch, um die Deutschen 1999 zum Engagement auf dem Balkan zu bewegen, als weder die Uno noch das überkommene Völkerrecht einen Angriffskrieg zur Abwendung der "humanitären Katastrophe" legitimierte., Ihr Nachfolger Hans-Bernhard Nordhoff gilt als Inbegriff eines sozialdemokratischen Funktionärs, der ängstlich-bürokratisch die Katastrophe verwaltet., Die Katastrophe können sie schon spüren., Können nahezu 18 Millionen Touristen überhaupt eine Katastrophe sein?, Auch drei Monate nach Beginn der schlimmsten Ölpest in der europäischen Geschichte vor der spanischen Atlantikküste ist die Katastrophe immer noch nicht unter Kontrolle., Die Stadt hat eine Aussichtsplattform am Ort der Katastrophe errichtet, drumherum blüht der Handel mit Souvenirs., Zuvor hatte die Nasa mitgeteilt, ein Messgerät habe 26 Sekunden vor der Katastrophe ein ausgefahrenes Rad angezeigt., Den Ermittlern zufolge wurde schon einige Zeit vor der Katastrophe ein starker Temperaturanstieg im Fahrgestellbereich um etwa 30 Grad festgestellt., Ein Ingenieur der Weltraumbehörde Nasa hatte zwei Tage vor dem Absturz vor einer möglichen Katastrophe gewarnt.
leftNeighbours
  • humanitäre Katastrophe, eine Katastrophe, humanitären Katastrophe, ökologische Katastrophe, mittlere Katastrophe, nationale Katastrophe, ökologischen Katastrophe, absolute Katastrophe, drohende Katastrophe, wirtschaftliche Katastrophe
rightNeighbours
  • Katastrophe entgangen, Katastrophe abzuwenden, Katastrophe ausgelöst, Katastrophe vorbeigeschrammt, Katastrophe enden, Katastrophe auslösen, Katastrophe verhindert, Katastrophe anbahnt, Katastrophe auszulösen, Katastrophe münden
wordforms
  • Katastrophe, Katastrophen