der Junge [pl. Jungen] , {Familie}
وَلَدٌ [ج. أولاد]
Textbeispiele
  • Der Junge spielt im Park
    الولد يلعب في المتنزه.
  • Ich habe einen kleinen Jungen
    لدي ولد صغير.
  • Der Junge hilft seiner Mutter
    الولد يساعد أمه.
  • Dieser Junge ist mein Sohn
    هذا الولد هو ابني.
  • Der Junge liest ein Buch
    الولد يقرأ كتاب.
  • Die jüngsten Anschläge in Algier zeigen einmal mehr, dass im nördlichen Afrika eine islamistische Szene existiert, in der sich Terror und gewöhnliche Kriminalität vermischen.
    لقد أكدت الهجمات الأخيرة في الجزائر العاصمة أن المشهد الإسلاموي في شمال إفريقية يتداخل فيه الإرهاب بالإجرام المعتاد.
  • Jüngst erschien der Investitionsbericht 2007 der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD): Transnationale Unternehmen, Grundstoffindustrie und Entwicklung.
    صدر مؤخراً عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD) ‘تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية.’
  • Laut jüngsten Daten erlebt die Wirtschaft im Euroraum im letzten Quartal des Jahres 2008 ihren stärksten Rückgang. Der Grund dafür war die schwache Leistung der deutschen Wirtschaft. Dazu kommen noch höhere Rückgänge als erwartet in Frankreich und Italien aufgrund der globalen Krise.
    كشفت أحدث البيانات أن اقتصاد منطقة اليورو شهد أعمق انكماش له على الإطلاق في الربع الأخير من 2008 متأثرا بأداء ضعيف في ألمانيا فضلا عن تراجعات أكبر من المتوقع للناتج في فرنسا وإيطاليا جراء الأزمة الاقتصادية العالمية.
  • Der jüngste Erfolg koreanischer Wissenschaftler ist noch kein Beweis dafür, dass man nur ausreichend viele Embryonen töten müsse, dann würden eines Tages gewiss Alzheimer-Kranke und Querschnittgelähmte geheilt werden können.
    إن النجاح الأخير الذي حققه العلماء الكوريون، ليس سببا، بعد، لإماتة أكبر عدد من الأجنة، إذ من الممكن أن تتم، في يوم من الأيام، معالجة مرضى الزهيمر ، ومرضى الشلل النصفي.
  • Überall hat Damaskus seine Finger im Spiel und bietet Terroristen Unterschlupf. Auch nach dem jüngsten Anschlag des palästinensischen Dschihad in Tel Aviv führen die Spuren hierher.
    لسوريا أصابع في كل مكان، وهي تؤمّن أيضا ملجأ للإرهابيين. وبعد الاعتداء الأخير الذي قامت به الجهاد الفلسطينية في تل أبيب فان الآثار تقود إليها.
  • 70 Prozent der Deutschen glauben nach einer jüngsten Umfrage, die USA planten einen Angriff auf Iran.
    يعتقد 70 في المائة من الألمان حسب استفتاء أخير بأن الولايات المتحدة تخطط لهجوم على إيران.
  • Dass sich 60 Jahre nach den unglaublichen Gräueln auf deutschem Boden erneut Neonazis aufmachen, um den Holocaust - wie jüngst im sächsischen Landtag - zu verharmlosen, ist nicht nur ein Angriff auf den Wertekonsens unserer demokratischen Gesellschaft, es ist auch ein Alarmsignal.
    أن يلجأ نازيون جددا على أرض ألمانيا بعد 60 سنة من ارتكاب وحشية لا يمكن وصفها إلى التقليل من شأن المحرقة كما حصل مؤخرا في برلمان سكسونيا أمر لا يشكل اعتداء على القيم المتعاقد عليها في مجتمعنا الديموقراطي فقط، بل يقرع جرس الإنذار أيضا.
  • Ein junger Mann, der Arbeit und Perspektiven hat, lässt in der Regel den Sprengstoffgürtel liegen.
    وفي العادة أن الشاب الذي لديه عمل وآفاق مستقبلية يترك الحزام الناسف جانبا.
  • Das Grundproblem in allen jungen osteuropäischen Demokratien ist das mangelnde politische Ethos.
    إن المشكل الأساسي الذي تعاني منه الديمقراطيات الحديثة في أوروبا الشرقية، هو قلة المسؤولية الأخلاقية للسياسيين هناك.
  • Minister Jungs Klarstellung macht deutlich, welche Komplikationen unseren Soldaten bevorstehen könnten.
    تصريح الوزير يونغ يظهر أية تعقيدات سيواجهها جنودنا في الشرق الأوسط.
Synonyme
  • Bambino, Bub oder Bube, Bübchen, Bübel, Bubi, Büblein, Dreikäsehoch, Halbwüchsiger, Hosenmatz, kleiner Furz, kleiner Mann (zumeist in der Anrede), Matz, Steppke, (kleines) Kerlchen, Kleiner, Knabe, Knirps, Piepel, Schnaufer, Stropp :drohend, zumeist in der Anrede: Bürschchen, Burschi, Jüngelchen | Bursch, Bursche, Heranwachsender, in den | er und | er Jahren: Halbstarker, Jüngling, Jugendlicher, scherzhaft: Jungmanne | Auszubildender, Lehrjunge, Lehrling | Bauer, Bube, Under, Unter, Wenzel
    حفيد ، سبط ، عقب ، ابن ، طفل ، صبيّ ، غُلام ، سليل ، أنجب ، أعقب ، خلّف ، وضع ، ربّى ، حضن ، قام على ، أحدث ، أوجد ، أنشأ ، اخترع ، خلق
Synonyme
  • geben, Unter, Hand, Sohn, Spieler, Einsatz, Kind, Herz, Satz, Junge
Beispiele
  • Er ist der Junge., Der elfjährige Junge war am Freitag an einer Hirnhautentzündung verstorben., Die beiden sehen nämlich nicht nur aus wie Junge und Mädchen, sie verhalten sich mit ihren anderthalb Jahren auch ganz danach., Es ist ein Phänomen, von Anfang an: Jan sah sofort wie ein Junge aus und Josefine wie ein Mädchen., Wie berichtet, war der elfjährige Junge am Freitag innerhalb weniger Stunden an einer Hirnhautentzündung gestorben., Junge und fähige Menschen ziehen in den Westen, wo sie Arbeit gefunden haben., "Jetzt ist Schicht, Junge, verschwinde!", Elf Jahre alt war der Junge, als er seinen Lateinlehrer Ernst Fritz vor den Schergen des Naziregimes schützen wollte., Trotz sofortiger Intensivbehandlung starb der Junge am Freitag um 2 Uhr 40 im Spandauer Waldkrankenhaus an einer Hirnhautentzündung., Der elfjährige Junge starb an Meningitis.
leftNeighbours
  • Der Junge, alter Junge, zwölfjähriger Junge, elfjähriger Junge, mein Junge, sechsjähriger Junge, siebenjähriger Junge, 13jähriger Junge, neunjähriger Junge, 14jähriger Junge
rightNeighbours
  • Junge Leute, Junge Nationaldemokraten, Junge Wilde, Junge Knobler, Junge Männer, Junge GenossInnen, Junge Liste, Junge Talente, Junge Hunde, Junge Kunst
wordforms
  • Jungen, Junge