Textbeispiele
  • Doch die Dinge sind nicht so einfach, wie einige denken.
    غير أنَ الأمور ليست بتلك السهولة كما يراها البعض.
  • Jedoch erfordert dieses Problem eine sofortige Lösung.
    غير أنَ هذه المشكلة تتطلب حلاً فوريًا.
  • Doch das Projekt benötigt mehr Finanzierung.
    غير أنَ المشروع يحتاج إلى المزيد من التمويل.
  • Doch die Ergebnisse waren nicht wie erwartet.
    غير أنَ النتائج لم تكن كما كنا نتوقع.
  • Jedoch gibt es viele Faktoren, die die Entscheidung beeinflussen können.
    غير أنَ هناك الكثير من العوامل التي تؤثر على القرار.
  • In dieser Angelegenheit gehe es nicht um Recht, sondern einzig und allein um Politik. Der bulgarischen Seite dürften jedoch keine Vorwürfe gemacht werden, weil alles in den Händen Libyens liege, so Gatew in der bulgarischen Internetzeitung Mediapool.
    وصرح جاتيو للجريدة البلغارية (مديابول) على شبكة المعلومات إن المحكمة برمتها سياسية أكثر منها قانونية، ويجب عدم إلقاء اللوم على الجانب البلغاري لأن القضية كلها في قبضة الجانب الليبي.
  • Es ist darauf hinzuweisen, dass die EU-Länder ihre Bemühungen koordinieren wollen, um die aktuelle Wirtschaftskrise zu bekämpfen. Zwischen diesen Bemühungen liegen jedoch potenzielle Pläne für Protektionismus sowie Unterschiede in den Finanzierungsgeschäften und in der Größe der Energieversorgung als Teil des Planes für Wirtschaftsankurbelung.
    يشار إلى أن دول الاتحاد الأوروبي تسعى لجهود منسقة لمواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية، لكن هذه الجهود تخللتها مزاعم بالحمائية في بعض الدول واختلافات حول عمليات التمويل وحجم خطة تأمين الطاقة وهي جزء من خطة الحفز الاقتصادي.
  • Die weitergehende Frage jedoch hat Horst Köhler bis heute immer noch nicht eindeutig beantwortet: Versteht er auch etwas von Politik?
    لكن السؤال الذي لم يجب عليه كولر حتى اليوم بصورة واضحة هو: هل يفهم شيئا في السياسة؟.
  • Dresden hat jedoch bewiesen: Man kann die ewig Gestrigen marschieren und ins Leere laufen lassen.
    وأثبتت دريسدن بالأمس أن المرء قادر على جعل المتمسكين بالماضي يسيرون نحو الفراغ.
  • Die Mörder des libanesischen Politikers Hariri, der Syrien sehr kritisch gegenüber- stand, überspannten jedoch den Bogen.
    وقتلة السياسي اللبناني الحريري الذي كان يقف على مسافة من سوريا وتّروا الوضع بالطبع.
  • Die meisten Palästinenser glauben jedoch, dass Scharon ohne bewaffneten Kampf nicht zum Abzug aus Gaza bereit wäre.
    يعتقد معظم الفلسطينيين أن شارون لم يكن على استعداد للانسحاب من قطاع غزة دون كفاح مسلح ضده.
  • Der Gedankengang führt jedoch ins Uferlose, denn konsequent wäre es dann, das Erbmaterial aller Neugeborenen prophylaktisch zu speichern.
    لكن هذه الفكرة لا تقود إلى الشاطئ الأمن لأنه من الأفضل عندها تخزين الجينات الوراثية لكل المولودين الجدد
  • In Europa sollten jedoch alle Alarmglocken schrillen, wenn geheime US-Kommandos seit Monaten mögliche Angriffsziele im Iran ausspähen.
    ومع ذلك لا بد من قرع جميع أجراس الإنذار في أوروبا في حال أن فرق كومندوس أميركية تسللت إلى إيران منذ أشهر للتجسس على أهداف قد تتعرض للضرب.
  • Dass die Behörden auf Rügen auf die Vogelgrippe nicht genügend vorbereitet waren, dass Schutzanzüge fehlten und zu wenig Personal vorhanden war, um die möglicherweise infizierten toten Vögel unverzüglich einzusammeln, ist jedoch nicht ihnen allein anzulasten.
    لم تكن السلطات المعنية في جزيرة ‘روغين’ على استعداد كاف لمواجهة وباء إنفلونزا الطيـــور، إذ كان هناك نقص في عدد العاملين على جمع الطيور الميتة من على أرض الجزيرة، وحتى للعدد المتاح منهم لم يتوفر العدد الكافي من السترات الواقية لحمايتهم أثناء أداء مهمتهم، مما حال دون إتمامهم العمل دون تأخير.
  • Eine Art Parteipapa mit viel Verständnis für die Sorgen der Genossen machtbewusst und durchsetzungsfähig, jedoch ohne originelle Botschaften.
    نوع من أب للحزب يملك تفهما للقلق الذي يعيشه الرفاق ووعيا بالسلطة وقدرة على العمل، وإن لم يملك أفكارا جديدة.
Synonyme
  • aber, hingegen, indes
Beispiele
  • Darin liege jedoch der Grund, weswegen derzeit die Bereitschaft zur privaten Vorsorge innerhalb der Gesellschaft nur sehr schwach sei., Die Organisation machte jedoch gleich eine Einschränkung: Sollte die israelische Armee erneut Zivilisten angreifen, behalte sich die DFLP "Vergeltungsmaßnahmen" auch gegen israelische Zivilisten vor., Mittlerweile jedoch gelingt der raffinierte Doppelpass zwischen Mode und Fußball., Es fehlte in Galileos Bewegungslehre von 1590, tauchte jedoch ausformuliert in seinem Hauptwerk von 1632 auf, dem "Dialog über die beiden hauptsächlichsten Weltsysteme"., Im Falle eines Nachweises würde er sich jedoch verantwortungsvoll verhalten., "Er ist sehr geknickt", sagte Völler, der am Samstagabend jedoch auch nicht genau sagen konnte, wie schwer sich der frühere Gladbacher verletzt hatte, "die erste Diagnose ist, es ist nichts kaputt., Die Freude bei Völler über die im Vergleich zur 0:1-Niederlage am Dienstag in Cardiff gegen Wales deutlich bessere Leistung seiner Mannschaft wurde jedoch durch die erneute Verletzung Sebastian Deislers getrübt., Der Eiskonsum pro Kopf in Deutschland verringerte sich laut Süßwarenverband jedoch nur gering von 7,9 Liter im Jahr 2000 auf 7,8 Liter 2001., Über Schäden oder Opfer sei jedoch nichts berichtet worden., Die Kroaten, bei denen vier Bundesliga-Profis in der Anfangsformation standen, zeigten sich von dem Rückstand jedoch nur kurz geschockt und schlugen durch Olic und Rapaic zurück.
leftNeighbours
  • scheiterte jedoch, räumte jedoch, schränkte jedoch, dementierte jedoch, scheiterten jedoch, bedeute jedoch, bestritt jedoch, warnen jedoch, bezweifeln jedoch, hänge jedoch
rightNeighbours
  • jedoch keineswegs, jedoch nicht vor, jedoch keinesfalls, jedoch fraglich, jedoch ohne Erfolg, jedoch skeptisch, jedoch nicht geplant, jedoch zuversichtlich, jedoch nicht bestätigt, jedoch frühestens