Textbeispiele
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • In den Niederlanden wird darüber diskutiert, dass man ja nicht wisse, was die Einwandererkinder zuhause erzählt bekommen und in welcher Sprache?
    يدور نقاش في هولندا عن عدم المعرفة بما يتلقاه أطفال المهاجرين في بيوتهم وبأي لغة يتم ذلك؟
  • Überraschend, ja erschreckend an Schröders Auftritt war nicht das Ergebnis seiner Überlegungen, sondern der Weg dahin: die intellektuelle Schlichtheit, mit der der Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland ethische und juristische Fragen erledigt, die die Grenzen menschlichen Vorstellungs- und Handlungsvermögens betreffen.
    من المفاجِئ بل من المرعب في الأمر في موقف شرودر ليس هو نتيجة أفكاره بل الطريق التي أدت إلى هذه النتيجة، أي البساطة الثقافية التي يحسم بها شرودر في القضايا الأخلاقية، والقانونية التي تمس بحدودِ تصوراتِ، وملكاتِ العمل الإنسانية.
  • Fischer versucht den dialektischen Trick: Ich war's zwar formal, aber es ist ja kein Schaden entstanden, für den ich an den Pranger muss.
    حاول فيشر أن يُوظّفَ خُدعةً جدليةً تقوم على مبدأ الاعتراف الشكلي بما حدث مع التأكيد على عدم حدوث أية أضرار تستحق التشهير بالوزير.
  • Eigentlich geht es ja um die Visa-Affäre und die Frage, wie es kommen konnte, dass Einreisevisa nach Deutschland tausendfach miss- braucht wurden.
    يدور الأمر أصلا حول قضية تأشيرات الدخول إلى ألمانيا، وحول السؤال عن كيفية حدوث سوء استخدامها آلاف المرات.
  • Der Bürger weiß ja aus Erfahrung, dass der Staat Arbeitsplätze nicht schaffen, sondern bestenfalls vermitteln kann. Und oft genug nicht einmal das.
    يعرف المواطن من تجربته بأن الدولة غير قادرة على تأمين أماكن العمل، بل على لعب الوساطة في أحسن الأحوال، وغالبا ما أنها غير قادرة حتى على فعل ذلك.
  • Zumal es bei dieser Aktion ja von vornherein klar war, dass sie in der ganzen Welt beobachtet werden würde. Wie geht es erst zu, wenn das Militär sich unbeobachtet weiß?
    وإذا كان واضحا منذ البداية بأن هذه العملية ستكون محط أنظار العالم بأجمعه فكيف سيتصرف الجيش الأميركي إذن إن عرف أنه غير مراقب؟
  • Über den Irak hinaus gibt es ja schließlich noch diverse andere unterschiedliche Auffassungen zu aktuellen Brennpunkten.
    وإضافة إلى العراق توجد أيضا اختلافات في التصورات حول مسائل مختلفة تتعلق بالقضايا الساخنة الراهنة.
  • Schutz ja, aber nicht um jeden Preis.
    نعم للحماية، لكن ليس بأي سعر كان.
  • Der hätte ja für klare Mehrheiten sorgen können. Selber schuld.
    كان يتوجب عليه إبراز غالبية واضحة، وهو المذنب.
Synonyme
  • jawohl, jawoll, gern, ei-ei, ei, hm, in der Tat, sehr wohl
Synonyme
  • auch, doch, selbst, ja, gut, sogar, dazu, einfach, eben, natürlich
Beispiele
  • Auch das kann ja, bei literarischem Geschick des entsprechenden Autors, durchaus zu Lesegenuss führen., Allerdings müsste die Auseinandersetzung mit vielen der analysierten Texte weiter führen - es geht ja nicht nur darum, was mit der Sprache passiert, sondern auch, was mit ihr wie gemacht wird., Die Enttäuschung hat nichts mit dem dümmsten aller Vorwürfe gegenüber dem jungen Menschen zu tun: Du hast ja nichts erlebt!, Aber wir haben ja noch Zeit., Dabei ist es für mich ja kein großes Problem, wo ich lebe., Wir muten unseren Kindern ja ohnehin eine Menge zu., Ich tue mich immer schwer, eine Schuldfrage zu beantworten, ich habe in Mailand ja auch nicht gut gespielt., Nach Middlesborough, wo ich nun absolut nicht hin wollte, ich wusste ja nicht einmal, wo das liegt., Der leibliche Vater, alle Omas, wir haben ja drei, alle Uromas!, Na ja, so ganz gleichgültig ist es mir wohl nicht.
leftNeighbours
  • Na ja, Ach ja, Ja ja, es ist ja, Oh ja, weißt ja, ach ja, ich bin ja, es gibt ja, wir sind ja
rightNeighbours
  • ja auch nicht, ja gar nicht, ja bekanntlich, ja wohl, ja sowieso, ja wohl nicht, ja auch noch, ja nicht einmal, ja schließlich, ja eh