die Intention [pl. Intentionen]
Textbeispiele
  • Bei den Taliban handelt es sich nicht um eine homogene Gruppe, sondern um ein Konglomerat von Fraktionen mit unterschiedlichen Intentionen: Afghanische Taliban, pakistanische Taliban, Fraktionen von Al-Qaida, Terroristen von Zentralasiens sowie Drogenbanden, Räuber- und Kidnapperbanden usw.
    لا تعتبر طالبان مجموعة متجانسة، بل تكتّل من مجموعات ذات نوايا وغايات مختلفة. وحركة طالبان الأفغانية وحركة طالبان الباكستانية ومجموعات تنظيم القاعدة والإرهابيون من وسط آسيا، بالإضافة إلى عصابات المخدِّرات، وعصابات اللصوص وعصابات الخطف، إلخ... -
  • Ein Fotoprojekt der Gruppe Parhessia dokumentiert unverblümt, wie etwa in Jerusalem auf den Straßenschildern immer wieder die arabischen Straßennamen überklebt oder übersprüht werden. Einer ähnlichen Intention folgen die Arbeiten junger israelischer Dichter. Sie betreiben eine sprachliche Bewusstseinserweiterung, die auch die Wahrnehmung der palästinensischen Seite einschließen soll.
    وقد وثّق مشروع صور نظمته مجموعة "بارهيسيا" بشكل صريح مباشر كيفية قيام السلطات بصورة منتظمة بمحو التسمية العربية لشوارع مدينة القدس على سبيل المثال سواء من خلال لصق تسمية أخرى أو باستخدام رشاشات الحذف. تهتدي القصائد الشعرية التي يعدها شعراء إسرائيليون شباب بمسلك شبيه بذلك، إذ أنهم يعملون باستخدام الكلمة في حد ذاتها على توسيع آفاق وعي الجمهور.
  • Willemsens Interviews verfolgen vor allem die Intention, den Opfern einer anonymen Haft ihre Würde zurückzugeben.
    فالمقابلات التي أجراها ويليمزين كان هدفها الرئيسي إعادة الشعور بالكرامة لضحايا رزحوا تحت طائل اعتقال مجهول السمات.
  • Der Text sieht vor, "untereinander einen Treueeid zu sterben zu treffen". Auch soll die "Intention" erneuert werden.
    ويقرر النص عليهم حلف "يمين الولاء فيما بينهم على الموت"، ويجب أن تتجدد هذه "النية" دائما.
  • Die "Intention" ist eine fundamentale Kategorie des islamischen Rechts. Es geht, wie es im Text heißt, um die innerliche Vergewisserung, "dass alles, was man tut, nur für Gott ist".
    و"النية" باب من أبواب الفقه الإسلامي عند الأصوليين، والمقصود بها –كما جاء في النص– الثقة الداخلية بأن "كل ما يفعله المرء خالصا لوجه الله".
  • Groß-Ajatollah Hoseinali Montaseri, der selber die Verfassung mit ausgearbeitet hat, wirft den herrschenden Konservativen vor, die Intentionen der Verfassung pervertiert zu haben.
    كما أنّ آية الله الأكبر حسين علي منتظري الذي شارك شخصيًّا في إعداد الدستور يتهم المحافظين الحاكمين بأنّهم قد شوّهوا النوايا الأصلية للدستور.
  • {0>Expresses its intention to assess within six months the efficiency and effectiveness of its meetings with troop-contributing countries, with a view to the possibility of further improvement to the current system, including through the consideration of specific proposals of troop-contributing countries for new mechanisms;<}0{>bekundet seine Absicht, innerhalb von sechs Monaten die Effizienz und Wirksamkeit seiner Sitzungen mit den truppenstellenden Ländern im Hinblick auf mögliche weitere Verbesserungen des gegenwärtigen Systems zu bewerten, namentlich durch die Prüfung spezifischer Vorschläge der truppenstellenden Länder bezüglich neuer Mechanismen; <0}
    يعبــر عن اعتزامه أن يقوم خلال ستة أشهر بتقييم كفاءة وفعالية اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، بغية إمكانية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الحالي، وذلك بطرق تتضمن النظر في المقترحات المحددة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث آليات جديدة؛
  • Obwohl die Übungen in Peking und Shenyang der russischen Führung eigentlich hätten zeigen sollen, dass die chinesischen Intentionen im Hinblick auf Russland nicht immer gutartig sind,scheinen weder die politische noch die militärische Führung in Russland eine Bedrohung wahrzunehmen. Im Gegenteil, man verkauftden Chinesen weiterhin hochentwickelte Waffen.
    ورغم أن تدريبات بكين/شينيانغ كان من المفترض أن توحي إلىزعماء روسيا بأن نوايا الصين تجاه روسيا قد لا تكون حميدة دوماً، إلاأن قيادات روسيا السياسية والعسكرية لم تستشعر أي تهديد؛ بل إن الأمرعلى العكس من ذلك، فقد استمرت هذه القيادات في بيع الأسلحة المتطورةللصين.
  • Russlands gegenwärtige diplomatische Intentionen richtensich klar gegen seine eigenen langfristigen nationalen Sicherheitsinteressen.
    من الواضح أن التوجه الدبلوماسي الروسي الحالي لا يصب فيمصلحة أمنها القومي على المدى البعيد.
  • Ein Beispiel hierfür ist Russland, das die Intentionen der EU mit Skepsis betrachtet – zuletzt im Hinblick auf die Ukraine.
    وتعتبر روسيا مثالاً حياً على هذا، فهي تتشكك بشأن نواياالاتحاد الأوروبي مؤخراً فيما يتصل بأوكرانيا.
Synonyme
  • Absicht, Vorhaben
    ذهب ، سار ، سعى ، مضى ، قصد ، ائتمام ، اقتداء ، رُجُوع ، استقامة ، تحرّى ، تحرّي ، طلب
Synonyme
  • Ziel, Programm, Projekt, Idee, Plan, Entwurf, Absicht, Vorhaben, Zweck, Methode
Beispiele
  • Daher kommt es denn, daß ein Stück eines wirklich großen Dichters immer nur in einzelnen Figuren so zur Erscheinung kommt, wie es die ursprüngliche Intention war. _________________________________________________________________, Solche Zeichnungen sind unschätzbar, nicht allein, weil sie die rein geistige Intention des Künstlers geben, sondern auch, weil sie uns unmittelbar in die Stimmung versetzen, in welcher der Künstler sich in dem Augenblick des Schaffens befand., Er gab uns von seiner Intention eine deutliche Idee, indem er die Form des eisernen Gitterwerks auf ein Stück Papier vor unsern Augen hinzeichnete., Ich tat es den Leuten von Metier gewissermaßen zuvor, weil ich ihnen in der Intention überlegen war.", Ganz in seine Intention vertieft, war der ganze Mensch bloß Blick und Hand, und er öffnete seine geschlossenen Lippen nur zu flüchtigen Antworten und Befehlen., "Der Faust, wie er im fünften Akt erscheint," sagte Goethe ferner, "soll nach meiner Intention gerade hundert Jahre alt sein, und ich bin nicht gewiß, ob es nicht etwa gut wäre, dieses irgendwo ausdrücklich zu bemerken.", "Die Intention auch dieser Szenen", sagte er, "ist über dreißig Jahre alt; sie war von solcher Bedeutung, daß ich daran das Interesse nicht verloren, allein so schwer auszuführen, daß ich mich davor fürchtete., Das Schwierige indessen war, sich bei so großer Fülle mäßig zu halten und alle solche Figuren abzulehnen, die nicht durchaus zu meiner Intention paßten., "Die Intention der Frau Großherzogin", erwiderte Goethe, "ist wahrhaft fürstlich, und ich beuge mich vor ihrer edlen Gesinnung; allein es wird sehr schwer halten, irgendeine passende Wahl zu treffen., Auch mein >Paria< ist eine vollkommene Trilogie, und zwar habe ich diesen Zyklus sogleich mit Intention als Trilogie gedacht und behandelt.
leftNeighbours
  • ursprüngliche Intention, ursprünglichen Intention, eigentliche Intention, zivilisationskritische Intention, wesentliche Intention, künstlerische Intention, ähnlicher Intention, moralisierende Intention, marxistischer Intention, paradoxer Intention
rightNeighbours
  • Intention Los Tres, Intention unmißverständlich, Intention her
wordforms
  • Intention, Intentionen