höhnen {höhnte ; gehöhnt}
Textbeispiele
  • Seit Musharraf an die Macht kam, hat er weder Bhutto noch Sharif Hohn und Spott erspart und immer wieder betont, dass er die Anklagen wegen Korruption in beiden Fällen unter keinen Umständen fallen lassen würde.
    فمنذ أن استلم مشرف مهام السلطة إستمر في توجيه اللوم والإزدراء الى كل من شريف وبوتو وأعلن مراراً أنه لن يُسقطَ تهمَ الفسادِ ضدّ أيّ منهما.
  • Vor diesem Hintergrund wirkt die Zuversicht des Präsidenten wie Hohn, man sei dabei, den Terrorismus unter Kontrolle zu bringen. Aber es bringt nichts, sich mit dem Zweckoptimismus von George W. Bush auseinanderzusetzen.
    أمام هذا الواقع يظهر تفاؤل الرئيس الأمريكي بوش بمظهر الساخر المتهكّم، حينما يقول إن العمل قائم للسيطرة على الإرهاب. لكن ليس هناك أية فائدة من التفكير والتمحيص في التفاؤل المغرض الذي يمتاز به جورج بوش.
  • Nun aber tötet ihr einander, vertreibt einige der Euren aus ihren Häusern und verbündet euch gegen sie, um sie in sündhafter Weise und unrechtmäßig zu besiegen. Wenn sie als Kriegsgefangene zu euch kommen, kauft ihr sie frei, obwohl es euch verboten ist, sie aus ihren Wohnstätten zu vertreiben. Glaubt ihr etwa nur an einen Teil des Heiligen Buches und verleugnet den anderen Teil? Diejenigen, die das tun, ziehen sich in diesem Leben Schande (und Hohn) zu. Am Jüngsten Tag werden sie die qualvollsten Strafen erleiden. Gott entgeht nicht, was ihr tut.
    ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم بالإثم والعدوان وإن يأتوكم أسارى تفادوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتاب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزي في الحياة الدنيا ويوم القيامة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغافل عما تعملون
  • Aber anstatt dafür Respekt von einer empörten ägyptischenÖffentlichkeit zu ernten, brachten ihm Enthüllungen in deroppositionellen Presse, wonach sein Flugzeug um eine sichere Flugroute und eine Landeerlaubnis bei den Israelis ansuchen musste,nur Spott und Hohn ein.
    ولكن بدلا من استمالة احترام الجمهور المصري الغاضب، أعلنتصحف المعارضة بأن فعله الذي ما هو إلا محاولة لكسب ممر آمن وسلطة علىالأرض من الإسرائيليين لن يولّد إلا صيحات السخريةوالاستهزاء.
  • Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spottauf diesen Vorschlag reagiert.
    بيد أن اقتراح الصندوق استقبل بالازدراء والسخرية المتوقعينمن صناعة التمويل.
  • So wurde etwa die jüngste Kritik von US- Finanzminister Timothy Geithner an den asiatischen Regulierungsstellen in der Region mit Ungläubigkeit und sogar Hohn aufgenommen.
    فعلى سبيل المثال، تنظر المنطقة بالكامل إلى الانتقاداتالأخيرة التي وجهها وزير الخزانة الأميركي تيموثي جايثنر إلى الأجهزةالتنظيمية الآسيوية بقدر من الازدراء، ناهيك عن التشكك.
  • Heute ist den Energieexperten ihr Hohn vergangen.
    واليوم لم يعد خبراء الطاقة موضع سخرية.
  • Das Urteil gegen Irving – ausgesprochen kurz nach Protestenüber die Mohammed verspottenden Karikaturen in Syrien, dem Libanon, Afghanistan, Libyen, Nigeria und anderen islamischen Ländern, beidenen mehr als 30 Menschen ums Leben kamen – spricht dem Anspruch Hohn, dass die freie Meinungsäußerung in demokratischen Ländern ein Grundrecht sei.
    ذلك أن صدور هذا الحكم بعد وفاة ما لا يقل عن ثلاثين شخصاً فيسوريا، ولبنان، وأفغانستان، وليبيا، ونيجيريا، ودول إسلامية أخرىأثناء احتجاجات ضد رسوم كاريكاتورية تسخر من النبي محمد، يعد بمثابةاستهزاء بالزعم الذي يقول إن حرية التعبير حق أساسي في الدولالديمقراطية.
  • Es überrascht nicht, dass sich das Europäische Parlamentdamit allenthalben Hohn und Spott zuzog, besonders nachdem die Ernennung von Mersch schließlich bestätigt wurde.
    وليس من المستغرب أن يصبح تناول البرلمان الأوروبي لمسألةتعيين ميرش موضع سخرية على نطاق واسع، ثم تم تأكيد تعيينه في نهايةالمطاف.
  • MOSKAU – Wladimir Putins neuerlicher Griff nach derrussischen Präsidentschaft stieß im In- und Ausland allgemein auf Hohn.
    موسكو ــ استُقبِل استرجاع بوتن لمنصب الرئاسة في روسيابالسخرية والاستهزاء على نطاق واسع، سواء في الداخل أوالخارج.
Synonyme
  • lächerlich machen
Synonyme
  • spotten, lästern, verspotten, höhnen, witzeln, ironisieren, sticheln, spötteln, hohnlachen
Beispiele
  • "Studiengebühren haben eine Farbe: rot-grün", höhnen Studentenvertreter., Sie könnten ihr Geld auch gleich die Toilette runterspülen, höhnen die Kritiker., "Ach, jetzt plötzlich", höhnen die Klöße., Aber auch, wenn er mehr kann, als verneinen und höhnen, wenn er lieben, mitleiden und mitbauen kann, so muss er doch zunächst verneinen, um dadurch seiner hülfbereiten Seele erst Bahn zu brechen., "Heute gibt es nicht wenig Frauen, die darüber lachen und höhnen," sprach er., Dann sprach er mit erzwungener Ruhe: "Ich will annehmen, Dörgerloh, daß Ihr es mit Eurer Frage ehrlich meint und mich nicht etwa damit höhnen wollt., Wenn aber der Morgen kommt, dann werden sich die Hochzeitsgäste sammeln, im Festkleid nahen sie und der Ring wird geschlossen, sie ziehen das Weib hinein, sie sprechen ihr die Worte vor und höhnen sie durch die Frage, ob sie geloben will., Meine Ahnen haben als die Vornehmsten dem Adel geboten, jetzt drängen wir uns mit den Junkern vom Lande, wenn wir zufällig auf derselben Bank sitzen, und höhnen einander in wilden Reden., Wenn man ihm freundschaftlich die Hand schüttelte, ihm Glück zu seinen Erfolgen wünschte oder sich seinen Besuch erbat, so fragte er sich im stillen: "Will der mich höhnen?, "Lache immerhin; du wirst nicht lange höhnen," antwortete Old Firehand in ruhigem, überlegenem Tone. "Andre magst du täuschen, mich aber nicht."
leftNeighbours
  • Absteiger höhnen, mich höhnen, Zeitungen höhnen
wordforms
  • höhnte, höhnt, höhnen, höhnten, gehöhnt, höhnend, höhn, höhne, höhntest, höhnst, höhntet, höhnest, höhnet