der Hinderungsgrund [pl. Hinderungsgründe]
عُذْرٌ [ج. أعذار]
Textbeispiele
  • Doch die GAVI Alliance ( Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung) hat sich eingeschaltet, um dafür zu sorgen, dass die Kosten im Zusammenhang mit Hepatitis B kein Hinderungsgrund mehrsind und das Problem bei HPV wahrscheinlich nicht auftretenwird.
    ولكن التحالف العالمي لإنتاج اللقاحات والتحصين تدخل لضماناستبعاد هذه المشكلة فيما يتصل بالتهاب الكبد الوبائي (بي)، ومن غيرالمحتمل أن تتكرر المشكلة مع فيروس الورم الحليمي البشري.
  • Und macht Allah nicht bei euren Schwüren zum Hinderungsgrund , ehrlich und gottesfürchtig zu sein und Frieden zwischen den Menschen zu stiften . Und Allah ist Allhörend , Allwissend .
    « ولا تجعلوا الله » أي الحلف به « عرضة » علة مانعة « لأيمانكم » أي نصيبا لها بأن تكثروا الحلف به « أن » لا « تبروا وتتقوا » فتكره اليمين على ذلك ويسن فيه الحنث ويكفِّر بخلافها على فعل . البر ونحوه فهي طاعة « وتصلحوا بين الناس » المعنى لا تمتنعوا من فعل ما ذكر من البر ونحوه إذا حلفتم عليه بل ائتوه وكفِّروا لأن سبب نزولها الامتناع من ذلك « والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم .
  • Und macht nicht Allah mit euren Eiden zu einem Hinderungsgrund , gütig und gottesfürchtig zu sein und zwischen den Menschen Frieden zu stiften . Allah ist Allhörend und Allwissend .
    « ولا تجعلوا الله » أي الحلف به « عرضة » علة مانعة « لأيمانكم » أي نصيبا لها بأن تكثروا الحلف به « أن » لا « تبروا وتتقوا » فتكره اليمين على ذلك ويسن فيه الحنث ويكفِّر بخلافها على فعل . البر ونحوه فهي طاعة « وتصلحوا بين الناس » المعنى لا تمتنعوا من فعل ما ذكر من البر ونحوه إذا حلفتم عليه بل ائتوه وكفِّروا لأن سبب نزولها الامتناع من ذلك « والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم .
  • Und macht Gott nicht bei euren Eiden zu einem Hinderungsgrund , Pietät zu üben und gottesfürchtig zu sein und Frieden unter den Menschen zu stiften . Und Gott hört und weiß alles .
    « ولا تجعلوا الله » أي الحلف به « عرضة » علة مانعة « لأيمانكم » أي نصيبا لها بأن تكثروا الحلف به « أن » لا « تبروا وتتقوا » فتكره اليمين على ذلك ويسن فيه الحنث ويكفِّر بخلافها على فعل . البر ونحوه فهي طاعة « وتصلحوا بين الناس » المعنى لا تمتنعوا من فعل ما ذكر من البر ونحوه إذا حلفتم عليه بل ائتوه وكفِّروا لأن سبب نزولها الامتناع من ذلك « والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم .
  • Und macht Allah nicht bei euren Schwüren zum Hinderungsgrund , ehrlich und gottesfürchtig zu sein und Frieden zwischen den Menschen zu stiften . Und Allah ist Allhörend , Allwissend .
    ولا تجعلوا -أيها المسلمون- حلفكم بالله مانعًا لكم من البر وصلة الرحم والتقوى والإصلاح بين الناس : بأن تُدْعَوا إلى فعل شيء منها ، فتحتجوا بأنكم أقسمتم بالله ألا تفعلوه ، بل على الحالف أن يعدل عن حلفه ، ويفعل أعمال البر ، ويكفر عن يمينه ، ولا يعتاد ذلك . والله سميع لأقوالكم ، عليم بجميع أحوالكم .
  • Und macht nicht Allah mit euren Eiden zu einem Hinderungsgrund , gütig und gottesfürchtig zu sein und zwischen den Menschen Frieden zu stiften . Allah ist Allhörend und Allwissend .
    ولا تجعلوا -أيها المسلمون- حلفكم بالله مانعًا لكم من البر وصلة الرحم والتقوى والإصلاح بين الناس : بأن تُدْعَوا إلى فعل شيء منها ، فتحتجوا بأنكم أقسمتم بالله ألا تفعلوه ، بل على الحالف أن يعدل عن حلفه ، ويفعل أعمال البر ، ويكفر عن يمينه ، ولا يعتاد ذلك . والله سميع لأقوالكم ، عليم بجميع أحوالكم .
  • Und macht Gott nicht bei euren Eiden zu einem Hinderungsgrund , Pietät zu üben und gottesfürchtig zu sein und Frieden unter den Menschen zu stiften . Und Gott hört und weiß alles .
    ولا تجعلوا -أيها المسلمون- حلفكم بالله مانعًا لكم من البر وصلة الرحم والتقوى والإصلاح بين الناس : بأن تُدْعَوا إلى فعل شيء منها ، فتحتجوا بأنكم أقسمتم بالله ألا تفعلوه ، بل على الحالف أن يعدل عن حلفه ، ويفعل أعمال البر ، ويكفر عن يمينه ، ولا يعتاد ذلك . والله سميع لأقوالكم ، عليم بجميع أحوالكم .
Synonyme
  • ذريعة ، حُجّة ، مُبرّر
Synonyme
  • Einspruch, Einwand, Hinderungsgrund, Gegenargument, Gegengrund
Beispiele
  • Besonders wichtig für Interessenten: Die Sprache muss kein Hinderungsgrund sein., Für den Abschluss einer Riester-Rentenversicherung sehen wir grundsätzlich keinen Hinderungsgrund", sagte der Leiter der Abteilung Finanzdienstleistungen, Peter Schütt., Bereits damals wurde klar gesagt, dass die Amtsfrage kein Hinderungsgrund für ein gemeinsames Abendmahl sein darf., Der Schutz des Individuums - Zentralbegriff aller "zivilgesellschaftlichen" Ordnungsvorstellungen - galt nicht als Wert, Gewalt gegen einzelne nicht als Hinderungsgrund, weil sie durch eine bessere Zukunft gerechtfertigt schien., Dabei ist die Verschiedenartigkeit der Aromen überhaupt kein Hinderungsgrund., Als Hinderungsgrund gelten die "Kraftwerke" in jeder Zelle, die Mitochondrien., Wenn es aber den politischen Willen zum Frieden gibt, wird Wasser kein Hinderungsgrund sein.", Das muss meiner Meinung nach kein Hinderungsgrund sein., Einen Hinderungsgrund sehen viele allein darin, dass Tiefensee im Jahr 2004 für die sächsische SPD in den Landtagswahlkampf ziehen soll., Dies könnte für Kraft Foods ein Hinderungsgrund sein, ins Bieterrennen einzusteigen.
leftNeighbours
  • kein Hinderungsgrund, keinen Hinderungsgrund, wesentlicher Hinderungsgrund, ernsthafter Hinderungsgrund, weiterer Hinderungsgrund, Kein Hinderungsgrund, rechtlichen Hinderungsgrund, echter Hinderungsgrund, entscheidenden Hinderungsgrund
rightNeighbours
  • Hinderungsgrund für, Hinderungsgrund sein, Hinderungsgrund mehr
wordforms
  • Hinderungsgrund, Hinderungsgründe, Hinderungsgründen, Hinderungsgrundes, Hinderungsgrunds