hastig [hastiger ; am hastigsten ]
Textbeispiele
  • Diese Tatsachen müssen natürlich ernst genommen werden,aber es sollten keine zu hastigen Schlüsse im Hinblick auf deren Auswirkungen auf die US- Außenpolitik im Nahen Osten gezogenwerden.
    من الواضح أن هذه الحقائق لابد أن تؤخذ على محمل الجد، ولكنلا ينبغي للعواقب التي قد تخلفها هذه الحقائق على السياسة الخارجيةللولايات المتحدة في الشرق الأوسط أن تستخلص على عجل.
  • Und nicht nur arabische; global werden außenpolitische Strategien hastig – und etwas konfus – überarbeitet und neugeschrieben.
    وليس على الصعيد العربي فقط، بل إن السياسة الخارجية علىالصعيد العالمي يجري الآن تنقيحها وإعادة كتابتها على عجل ـ وبقدر مامن الارتباك.
  • In den ersten Jahren der Islamischen Revolution fand selbst Ayatollah Ruhollah Khomeini ihre Glaubenssätze zu extrem undvertrieb sie hastig in den Untergrund.
    وأثناء السنوات الأولى من الثورة الإسلامية، حتى آية اللهرحمة الله خوميني كان قد اعتبر أن معتقدات أهل هذه الجماعة مغرقة فيالتطرف فأمر بإبعادهم، ليعملوا كحركة سرية تحت الأرض.
  • Russlands hastige Entscheidung, die „ Unabhängigkeit“ Südossetiens und Abchasiens anzuerkennen, war ein Schuss vor den Bug aller ehemaligen sowjetischen Länder und gab Spekulationendarüber neue Nahrung, wer wohl als „nächstes“ dran wäre – und wieman Russland davon abhalten könnte, den so genannten„ Präzedenzfall“ Kosovo in anderen ehemaligen Sowjetrepubliken nochweiter in Anspruch zu nehmen.
    كان القرار المتسرع الذي اتخذته روسيا بالاعتراف "باستقلال"أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا بمثابة طلقة تحذير لكل دولة من جمهورياتالاتحاد السوفييتي السابق، كما أدى ذلك إلى تكثيف التكهنات حول من قديكون "التالي" ـ وكيف ينبغي منع روسيا من تكرار "سابقة" كوسوفوالمزعومة في بلدان أخرى من جمهوريات الاتحاد السوفييتيالسابقة.
  • Millionen von Arabern überall im Nahen Osten gingen auf die Straße, und so groß ist ihr Zorn darüber, dass niemand imstandewar, das Blutvergießen zu stoppen, dass es zu einem enormen Schismagekommen ist. Ägypten, Jordanien, Saudi- Arabien und die Palästinenserbehörde zogen sich hastig von ihren gemäßigten,kompromissbereiten Positionen zurück.
    ولقد خرج الملايين من العرب في مختلف أنحاء الشرق الأوسط إلىالشوارع تعبيراً عن غضبهم الشديد إزاء عجز أي شخص عن وقف المجزرة،الأمر الذي أدى إلى انقسامات شديدة، حتى أن مصر والأردن والمملكةالعربية السعودية والسلطة الفلسطينية تراجعت على نحو متسرع عن مواقفهاالمعتدلة.
  • Außerdem kann die Verschwendung aufgrund hastiger undungenügend überwachter Umsetzung von Infrastrukturprojektenbedenkliche Ausmaße annehmen.
    فضلاً عن ذلك، وبسبب التنفيذ المتسرع والافتقار إلى الإشرافالجيد، فإن التبديد في تشييد البنية الأساسية قد يكونخطيراً.
  • Zugleich bleiben viele Sorgen und Ängste bestehen: Werdendie Flüchtlinge im Land nach Hause zurückkehren und – trotz derzahllosen, hastig ausgeschachteten Gräber, die die reizvolle Landschaft entstellen – wieder Anschluss an ihr früheres Lebenfinden können? Werden die politischen Parteien endlich begreifen,dass sie aufhören müssen, sich an den USA zu orientieren, undanfangen müssen, stärker auf ihre eigenen Leuteeinzugehen?
    وفي الوقت نفسه ما يزال عدد هائل من المخاوف وأسباب القلقباقياً: فهل يتمكن النازحون داخلياً من العودة إلى ديارهم ـ على الرغممن المقابر العديدة التي حُفِرَت على عجل والتي شوهت معالم بلدهمالجميل ـ والعودة إلى سابق حياتهم؟ وهل تدرك الأحزاب السياسية أخيراًأنها لابد وأن تكف عن التطلع إلى الولايات المتحدة وأن تكون أكثراستجابة لمطالب الشعب الباكستاني؟
  • Man kann verstehen, warum Einwanderer, die in einem fremdenund aus ihrer Sicht feindlichen Land leben, sich diesem gegenüberabschotten, und einige Gastländer – Frankreich beispielsweise –sind zu hastig mit ihren Forderungen, dass die Einwanderer eineneue Lebensart annehmen müssten.
    قد يفهم المرء الأسباب التي تدفع المهاجرين، الذين يعيشون فيدولة أجنبية قد يرون أنها معادية لهم، إلى اختيار الانغلاق على أنفسهمداخل مجتمعاتهم، والأسباب التي قد تدفع بعد الدول المضيفة ـ كفرنساعلى سبيل المثال ـ إلى التسرع في مطالبة هؤلاء المهاجرين بتقبل أساليبالحياة الجديدة.
  • Was ist mit denjenigen , die ungläubig sind , daß sie hastig auf dich zukommen
    « فمال الذين كفروا قبلك » نحوك « مهطعين » حال ، أي مديمي النظر .
  • dem Tag , da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden , als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen ,
    « يوم يخرجون من الأجداث » القبور « سراعا » إلى المحشر « كأنهم إلى نَصْبِ » وفي قراءة بضم الحرفين ، شيء منصوب كعلم أو راية « يوفضون » يسرعون .
Synonyme
  • حثيث ، عاجل ، مُتسرّع ، رشيق ، خفيف ، زلق ، زمعيّ ، زمكة ، خُطرُوف ، خطريف ، زمُوع ، زميع ، شُجاع ، مقدام ، مُسرع ، مُعجّل
Synonyme
  • schnell, sofort, rasch, zügig, eilig, rasant, hastig, flugs, geschwind, flink
Beispiele
  • Als Ehrenthal endlich ankam und hastig zum Freiherrn eilte, trat ihm dieser mit einem Gesicht entgegen, das den Händler wirklich erschreckte., Die Hand des Freiherrn griff hastig nach dem Paket., Anton ergriff hastig seinen Paletot und sprang dem Freunde nach, der bereits auf der Straße war., "Schön", nickte Hippus und griff hastig nach dem Geldstück., Da knirschte der Kies, und der alte Amtmann des Gutes trat hastig mit abgezogener Mütze heran und fragte nach dem gnädigen Herrn., Bernhard drang mit ihr in die Stube des Gärtners, aber Lenore trieb ihn hastig wieder hinaus., Sie kam ihm hastig entgegen, und ihre Wangen waren gerötet, als sie ihm sagte: "Mein Bruder hat mir gesagt, daß Sie uns verlassen müssen.", "Ich bin hergekommen wegen der Wagen", fuhr Tinkeles hastig fort und sah Anton furchtsam an., Als er in der ehrerbietigen Sprache die gute Meinung erkannt und den Namen Itzig gelesen hatte, verbarg er den Brief hastig in seiner Brusttasche., Bernhard zog hastig seine Hand zurück.
leftNeighbours
  • sprang hastig, griff hastig, raucht hastig, fragte hastig, trat hastig, Konrekter hastig, wandte sich hastig, tritt hastig, Nüßlern hastig, erhob sich hastig
rightNeighbours
  • hastig zusammengeschusterten, hastig aufgerissen, hastig errichteten, hastig ins Wort, hastig einberufenen, hastig hochgezogenen, hastig zusammengestoppelt, hastig einzupacken, hastig hingeschmierten, hastig hinuntergeschlungen
wordforms
  • hastig, hastigen, hastige, hastiger, hastiges, hastigem, hastigere, hastigeren, hastigstem