zusetzen {setzte zu / zusetzte ; zugesetzt}
Textbeispiele
  • ersucht die Generalbeauftragte, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fort-zusetzen;
    تطلب إلى المفوضة العامة أن تواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
  • · Beginn eines Prozesses, um den Kernwaffenteststopp- Vertrag in Kraft zusetzen.
    · تبني عملية تهدفإلى إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ؛
  • Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zusetzen.
    وعلى هذا فمن الأفضل أن نعمل على كبح جماح نموالنظام.
  • Die einseitige Ankündigung der USA hat Gerüchten Nahrunggegeben, wonach der Abzug etwas mit dem zunehmenden Antiamerikanismus in Südkorea und insbesondere mit dem Zögern des Landes, weitere 3.600 seiner Soldaten in den Irak in Marsch zusetzen, zu tun haben könnte.
    فقد غذى إعلان أميركا أحادي الجانب الشائعات التي وصلت إلى حدالقول بأن الانسحاب لابد وأنه جاء نتيجة لموجة العداء المتصاعدة ضدأميركا في كوريا الجنوبية، وخاصة مع عزوف كوريا الجنوبية عن إرسال3600 من قواتها إلى العراق.
  • Zunächst einmal unternimmt die UNO selbst umfassendeöffentliche Anstrengungen, um eine weltweite Diskussion in Gang zusetzen.
    فأولا، تقود الأمم المتحدة ذاتها جهوداً واسعة لتوليد مناقشاتعالمية.
  • Beide Seiten sollten sich verpflichten, Mordanschlägen, Bombardements und jeglicher anderen Form von Angriffen aufmilitärische Ziele und Bürger der anderen Seite ein Ende zusetzen.
    ويتعين على الجانبين أن يلتزما بإنهاء الاغتيالات، والقصف،والتفجيرات، وأي شكل آخر من أشكال الهجوم على أهداف عسكرية أو مدنيةعلى الجانب الآخر.
  • Die Antwort scheint darin zu bestehen, dass sich niemand inden Finanzzentren New York, London, Tokio, Frankfurt und Hongkonggehalten sieht, auf eine zukünftige Flucht aus dem Dollar zusetzen.
    يبدو أن الإجابة تتلخص في أن لا أحد في المراكز الماليةالكبرى في نيويورك، ولندن، وطوكيو، وفرانكفورت، وهونج كونج يرى أنهيستطيع أن يراهن على حالة فرار جماعي من الدولار فيالمستقبل.
  • Brasiliens Öffnung für eine vom Öl angetriebene Zukunftkehrt sogar seine langjährige Politik um, auf Biotreibstoffe zusetzen.
    والحقيقة أن تبني البرازيل لمستقبل قائم على عائدات النفط منشأنه أن يؤدي بها إلى التراجع عن سياستها التي ظلت تطبقها منذ أمدبعيد في الاعتماد على الوقود الحيوي.
  • Die Gefährlichkeit einer offenen Position auf dem Devisenmarkt mit der Abweichung vom Paritätsniveau in Bezug zusetzen, legt einen neuartigen Weg nahe zum Nachdenken darüber, wie Zentralbanken den Markt beeinflussen können, um Paritätsabweichungen zu begrenzen.
    إن إرجاع المجازفة التي يشتمل عليها الاحتفاظ بحيازة مفتوحةفي سوق العملة إلى انحراف أسعار الصرف عن مستويات التعادل، يشير إلىنشوء طريقة جديدة في النظر إلى الكيفية التي قد تتمكن بها البنوكالمركزية من التأثير على السوق بحيث تقيد مدى الانحراف عن معادل القوةالشرائية.
  • Jetzt ist es für Europa an der Zeit, auf China zusetzen.
    والآن حان الوقت لكي تراهن أوروبا على الصين.
Synonyme
  • ضاعف ، زاد ، أكثر ، ضعّف ، كثّر ، كبّر ، ضخّم
Synonyme
  • bearbeiten, beschwören, hinzufügen, bedrängen, zusetzen, beifügen, bestürmen, beigeben, beimischen, einrühren
Beispiele
  • Dabei etwas Weißwein und Zitronensaft zusetzen; wahrscheinlich nachsalzen., Sie gilt als ein Unternehmen, dass France Télécom künftig durchaus zusetzen könnte., Wolfram Weiner schreibt: "Die unflätigen Attacken, die dieser Tage der CDU-Vorsitzenden stark zusetzen, haben wenig mit politischer Debatte, aber manches mit Geschlechterressentiments zu tun., Ist das erst einmal richtig gesehen, so ist auch das Verständnis für die Maßnahmen gewonnen, die unserer Wirtschaft so hart zusetzen und im Ausland vielfach auf völlige Verständnislosigkeit stoßen: Importstop und Abbau des Kreditvolumens., Haile Selassie, Kaiser von Äthiopien, forderte Großbritannien und die Vereinten Nationen auf, "wirkungsvolle Maßnahmen" zu ergreifen, um die Rechte der farbigen Bevölkerung in Rhodesien durch- zusetzen., . . . von dem wir zwar wissen, daß ihm Kohlendioxid und allerlei andere Gase zusetzen, aber dennoch: Der Himmel ist frei., Es sind vor allem die Vorwürfe des Anlegermagazins Börse Online, die dem Finanzdienstleister zusetzen., Vielmehr besteht die Gefahr, dass die Möglichkeit der anonymen Geburt von anderen Personen missbraucht wird, die der Mutter zusetzen, ihr Kind abzugeben: etwa von Zuhältern oder Vätern, die keine Alimente zahlen möchten., Doch nach wie vor fließen, trotz Künast, 99 Prozent der milliardenschweren Agrarförderung jenen konventionellen Betrieben zu, die der Umwelt so arg zusetzen, dass der Präsident des Umweltbundesamtes von einem "chemischen Großversuch" spricht., Man bekomme also auf die schriftlich eingereichte Hauptfrage eine präparierte Antwort aus dem Arsenal der bürokratischen Statistiken und müsse mit dem Nachhaken, das allein dem Minister zusetzen könne, bis zum nächstenmal warten.
leftNeighbours
  • arg zusetzen, auseinander zusetzen, hart zusetzen, erheblich zusetzen, schwer zusetzen, stark zusetzen, mächtig zusetzen, Chlor zusetzen, Elle zusetzen, instand zusetzen
wordforms
  • zugesetzt, zusetzen, zusetzt, zuzusetzen, zusetzte, zusetzten, zusetze, zusetztest, zusetzest, zusetzend, zusetzet, zusetztet