zusagen {sagte zu / zusagte ; zugesagt}
Textbeispiele
  • Er hat der Einladung zum Abendessen zugestimmt.
    وافق على الدعوة لتناول العشاء.
  • Sie hat dem Angebot ihres Arbeitgebers zugestimmt.
    وافقت على عرض صاحب العمل لها.
  • Ich habe zugestimmt, ein Teil des Teams zu sein.
    وافقت على أن أكون جزءًا من الفريق.
  • Der Minister hat dem Entwurf der Verordnung zugestimmt.
    وافق الوزير على مسودة الأمر.
  • Haben Sie den Bedingungen bereits zugestimmt?
    هل وافقت على الشروط بالفعل؟
  • Wenn sich die 25 zusammenraufen und zusätzlich noch Länder wie Bulgarien und Rumänien aufgrund fester Zusagen integriert werden wollen - mit welchem Recht will dann gerade Deutschland den Türken bedeuten, sie hätten draußen vor der Tür zu bleiben?
    عندما تجتمع دول الاتحاد الأوروبي وتنضم إليها دول مثل رومانيا وبلغاريا على اعتبار انها تلبي شروط الاتحاد الأوروبي، فإن المرء يتساءل: كيف تستطيع ألمانيا أن توضح لتركيا انه يتوجب عليها أن تبقى خارج هذه المنظومة؟
  • Da die Menschenrechte in Guantanamo und in Abu Ghoraib ausgerechnet von der Bush-Administration mit Füßen getreten wurden, wiegt es schwer, dass der US-Präsident den Europäern gestern eine entscheidende Zusage gemacht hat.
    وإنه لأمر جيد أن يعلن بوش نيته إغلاق معتقل غوانتنامو خصوصا بعد أن داست الإدارة الأمريكية قيم حقوق الإنسان بالأقدام في غوانتنامو وسجن أبو غريب.
  • Staatsminister Gloser, der Bundesaußenminister Steinmeier auf der Sitzung vertrat, sagte "Wir erwarten, dass auch die russische Seite ihre Zusagen einhält und sich aus der von ihr errichteten Sicherheitszone zurückzieht. "
    قال وزير الدولة جلوزر الذي أناب في الجلسة عن وزير الخارجية الألمانية شتاينماير: „نتوقع أيضاً أن يلتزم الجانب الروسي بما وافق عليه وأن ينسحب من المنطقة الأمنية التي أقامها."
  • Wichtiges Thema des Gesprächs waren auch Umwelt- und Klimafragen. Deutschland hat Indonesien Zusagen in Höhe von rund 89 Millionen Euro für Projekte der Entwicklungszusammenarbeit allein für das Jahr 2008 gegeben.
    كما كانت قضايا البيئة والمناخ من الموضوعات الهامة التي تناقش فيها الوزيران. فضلاً عن ذلك وافقت ألمانيا على تقديم 89 مليون يورو لأندونيسيا لمشاريع التعاون الإنمائي في عام 2008
  • Mit Befriedigung nahm der Außenministerrat den Rückzug russischer Truppen aus den an Abchasien und Südossetien angrenzenden Zonen zur Kenntnis. Dies sei ein wichtiger zusätzlicher Schritt in der Umsetzung der getroffenen Vereinbarungen. Gleichzeitig riefen die Minister alle Parteien auf, die gegebenen Zusagen einzuhalten.
    عبر مجلس وزراء الخارجية عن ارتياحه لانسحاب القوات الروسية من المناطق المجاورة لابخازيا وأوستيا الجنوبية، فهذا يعتبر خطوة أخرى هامة في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها. وفي الوقت ذاته دعا وزراء الخارجية جميع الأطراف إلى الالتزام بوعودهم.
  • Botschafter Khalil Makkawi, Beauftragter des libanesischen Premierministers, unterstrich den Willen seiner der Regierung, diese Entscheidung verlässlich umzusetzen. Der stellvertretende UNRWA Generalkommissar Filippo Grandi dankte den bisherigen Gebern, die mit ca. 120 Millionen US Dollar Zusagen einen Beginn der auf 3 Jahre geplanten Arbeiten ermöglichten.
    أكد السفير خليل مكاوي مفوض رئيس الوزراء اللبناني على رغبة الحكومة اللبنانية في تطبيق هذا القرار بطريقة يمكن الاعتماد عليها؛ أما ممثل المفوض العام للاونروا فيليبو جراندي قد توجه بالشكر لمن قاموا بتقديم منح حتى الآن، حيث جعلوا بداية العمال المخطط تنفيذها على مدار ثلاثة أعوام ممكنة، وذلك عن طريق تعهداتهم بتقديم ما يقرب من 120 مليون دولار أمريكي.
  • Diese Zusage konnte zum neuen Schuljahr schon in die Tat umgesetzt werden und die Berufsschule wurde von der Geschäftsträgerin, Irene Plank, im Anschluss an die Eröffnung der Schutträumung offiziell übergeben.
    تم فعلياً تطبيق فعاليات هذه المنحة مع بداية العام الدراسي الجديد، كما قامت إريني بلنك القائمة على تنظيم هذا المشروع بتسليم المدرسة الصناعية رسمياً عقب افتتاح عمليات إزالة الحطام.
  • Die Staatsministerin erinnerte an die im Nationalen Integrationsplan gemachten Zusagen der Länder, bis 2012 die Leistungen der Jugendlichen aus Zuwandererfamilien an das Leistungsniveau der Einheimischen heranzuführen.
    ذكّرت وزيرة الدولة بالالتزامات التي تقدمت بها الولايات في الخطة الوطنية للاندماج والتي من شأنها الارتقاء حتى عام 2012 بانجازات الشباب من الأصول المهاجرة إلى مستوى أداء نظرائهم من الشباب الألماني.
  • Die einigermaßen erstaunten syrischen Verantwortlichen hatten wohl eher auf die Zusage weiterer Unterstützungsleistungen von Seiten der irakischen Regierung gehofft.
    المسؤولون السوريون – الذين استولى عليهم التعجب إلى حد كبير – كانوا يأملون بالأحرى في أن توافق الحكومة العراقية على سداد مبالغ أخرى لتقديم الدعم للاجئين.
  • Bedeutet das, dass die Zusagen aus der Friedenskonferenz von Annapolis bloße Lippenbekenntnisse bleiben?
    هل يعني ذلك أن وعود مؤتمر أنابولس للسلام ستبقى حبيسة الأدراج؟
Synonyme
  • لثم ، باس ، أجاب طلبًا ، لبّى ، استجاب ، وافق على ، قدرة ، قوّة ، طاقة ، وسع ، أمام ، قدّام ، قبالة ، حيال ، ارتضى ، استساغ الكلام ، حبّذ ، رضي ، قنع ، خشن
Synonyme
  • gefallen, wirken, passen, versprechen, entsprechen, garantieren, verpflichten, versichern, ansprechen, beeindrucken
Beispiele
  • So konnte denn auch Bundesbankpräsident Hans Tietmeyer letzte Woche bei einem Gespräch in Frankfurt am Main lediglich die sorgfältige Prüfung möglicherweise noch vorhandener Zinssenkungsspielräume zusagen., Wir haben einige Fälle, wo Sozialhilfeempfängerinnen sagen, sie hätten einen Job gefunden, denen ich aber keinen Kitaplatz zusagen kann., Etliche Gewerkschaften boten an, sich mit Lohnsteigerungen in Höhe der Inflationsrate zufriedenzugeben - wenn die Arbeitgeber Beschäftigungssicherung zusagen. +++, Rein gefühlsmäßig würde ihm ein Kandidat namens Gorbatschow am ehesten zusagen., Keiner wollte zusagen., Wie beim letzten Fusionsversuch müssen uns das der Bund und die anderen Länder erneut zusagen, zumindest übergangsweise, sonst hat die Fusion finanziell keine Chance!, Im Gespräch sind 26 Milliarden Dollar, die die US-Regierung den Türken zusagen will., Lenz setzt darauf, dass sich einige von den Sponsoren, mit denen er derzeit noch verhandelt, schon bald zusagen., So sollen die Mitgliedstaaten im Artikel 30 zur künftigen Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) das ist ein neuer EU-Begriff zusagen, ihre militärischen Fähigkeiten zu verbessern., Er hatte nämlich auf Druck der Anti-Kriegs-Bewegung und der Öffentlichkeit zusagen müssen, eine Resolution des UNO-Sicherheitsrats für militärische Gewalt einzuholen, bevor er britischen Truppen den Einsatzbefehl erteilt.
leftNeighbours
  • verbindlich zusagen, Beschäftigungssicherung zusagen, Neueinstellungen zusagen, Unterstützung zusagen, Kriegsfall zusagen, schriftlich zusagen, nicht zusagen, Jungfrau zusagen, am ehesten zusagen
rightNeighbours
  • zusagen können, zusagen würde, zusagen müssen, zusagen wollt
wordforms
  • zugesagt, zusagen, zusagt, zusagte, zuzusagen, zusagten, zusage, zusagend, zusagst, zusagest, zusaget, zusagtest, zusagtet