die Zuflucht [pl. Zufluchten]
Textbeispiele
  • Benannt ist die Initiative nach dem Sozialdemokraten Ernst Reuter, der zur Zeit des Nationalsozialismus in der Türkei Zuflucht fand.
    وقد سميت المبادرة باسم إرنست رويتر، عضو الحزب الاشتراكي الديمقراطي الذي فرَ لاجئاً إلى تركيا في العهد النازي.
  • Zuflucht vor den Nationalsozialisten
    ملاذ آمن من النازيين
  • Namensgeber der Initiative zur deutsch-türkischen Verständigung ist der Politiker Ernst Reuter, der über 13 Jahre im türkischen Exil verbrachte. Ebenso wie zahlreiche andere Verfolgte – unter ihnen viele Wissenschaftler und Künstler – fand der spätere Berliner Oberbürgermeister während der Naziherrschaft in der Türkei eine sichere Zuflucht.
    تعود تسمية مبادرة التفاهم الألماني-التركي إلى السياسي إرنست رويتر، الذي مكث ثلاثة عشر عامًا في منفاه التركي، كما هو حال عدد وافر ممن لوحقوا في ألمانيا النازية –حيث كان من بينهم الكثير من العلماء والفنانين- كما لقي إرنست رويتر في تركيا ملاذًا آمنًا أثناء الحكم النازي، وأصبح محافظًا لبرلين بعد القضاء على النازية في ألمانيا.
  • Statt das Phänomen und dessen Ursachen jedoch zu analysieren, nahm man erneut Zuflucht zum Sicherheitsapparat.
    وبدل أن تدرس الظاهرة في عمقها ويفتح المجال للخبراء حتى يحددوا الأسباب والأبعاد المختلفة، تم اللجوء بسرعة ومن جديد إلى المعالجة الأمنية.
  • Auf jeden Fall wurde manches Auge zugedrückt, wenn terroristische Elemente, die Anschläge auf Zivilisten oder auf Institutionen des neuen Systems verübten, in den eigenen Dörfern Zuflucht fanden.
    على أية حال فقد عمدوا إلى غض النظر أحيانا عندما لجأت إلى قراهم عناصر إرهابية قامت بشن هجمات ضد السكان المدنيين أو ضد مؤسسات النظام الجديد.
  • Wenn dir der Teufel Böses zuflüstern sollte, suche Zuflucht bei Gott! Er hört alles und weiß alles.
    وإما ينزغنك من الشيطان نزغ فاستعذ بالله إنه سميع عليم
  • Gedenkt, wie ihr (in Mekka) nur wenige zähltet, auf Erden unterdrückt wart und davor bangtet, verschleppt zu werden. Dann gewährte Er euch (in Yathrib) Zuflucht, stärkte euch durch Seinen Sieg und schenkte euch Güter; so müßt ihr doch dankbar sein.
    واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم وأيدكم بنصره ورزقكم من الطيبات لعلكم تشكرون
  • Die drei Männer, die zurückgeblieben waren und vergeblich um Vergebung baten, so daß ihnen die Erde, so weitläufig sie auch ist, eng wurde, erkannten, daß es keine andere Zuflucht vor Gott gibt außer bei Ihm. Gott wandte sich ihnen gnädig zu, damit sie reuevoll zu Ihm zurückfinden. Gottes Begnadigung und Barmherzigkeit sind unermeßlich.
    وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت عليهم أنفسهم وظنوا أن لا ملجأ من الله إلا إليه ثم تاب عليهم ليتوبوا إن الله هو التواب الرحيم
  • Trage vor, was dir vom Buch deines Herrn offenbart wurde, Dessen Worte unveränderlich sind! Außer bei Ihm wirst du keine Zuflucht finden.
    واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته ولن تجد من دونه ملتحدا
  • Wollte dein Herr, Der voller Vergebung und Barmherzigkeit ist, sie aufgrund ihrer Taten belangen, hätte Er sie qualvoll bestraft. Ihnen ist aber eine Frist gesetzt worden, und sie werden keine Zuflucht vor der Strafe finden können.
    وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل لهم موعد لن يجدوا من دونه موئلا
Synonyme
  • مسكن ، وطن ، منزل ، محلّ
Synonyme
  • Schutz, Heim, Freistaat, Asyl, Zuflucht, Versteck, Unterschlupf, Herberge, Heimstatt, Obdach
Beispiele
  • Mittlerweile hatte jedoch der Kaiser mit seinem Hof am 16.Mai Wien verlassen und in Innsbruck Zuflucht genommen., Die Sonne war so mächtig, daß der geringe Schatten dieser blätterlosen Bäume bereits als eine Wohltat empfunden ward. "Bei großer Sommerhitze", sagte Goethe, "weiß ich keine bessere Zuflucht als diese Stelle., Er ist eine Zuflucht der absolutesten Gedankenlosigkeit, ein Schafstall der Furcht und des panischen: Rette sich wer kann!, Da mein Vater sich mit Abscheu von der Erinnerung an dich abwandte, so blieb dieser meine Zuflucht., Warum nimmt er seine Zuflucht zur Intrigue, wo er durch ein gerades Verfahren ungleich schneller und ungleich sicherer zum Ziele würde gekommen sein?, Jede österreichische Provinz solle ihm, sobald er derselben bedürfen würde, zur Zuflucht geöffnet sein., Derselbe Kampfplatz erzeugt denselben Plan der Vertheidigung, dieselbe Zuflucht der Verzweiflung., Selbst das Leblose, das einem Ketzer angehörte, ist verflucht; ihre Opfer kann kein Schicksal ihr unterschlagen; an Leichen und Gemälden werden ihre Sentenzen vollstreckt, und das Grab selbst ist keine Zuflucht vor ihrem entsetzlichen Arme., Viele endlich, denen nicht mehr zu helfen war, fanden ihre letzte Zuflucht in der allgemeinen Verwüstung und stunden jeden Augenblick fertig, den Feuerbrand in die Republik zu werfen.5), Der französische Minister suchte in der Zuneigung seiner Königin eine Zuflucht vor dem Haß der Magnaten und der Wuth des Volks; der niederländische Minister forderte den Haß einer ganzen Nation heraus, um einem Einzigen zu gefallen.
leftNeighbours
  • letzte Zuflucht, suchten Zuflucht, sichere Zuflucht, sucht Zuflucht, Letzte Zuflucht, suchte Zuflucht, suchen Zuflucht, vorübergehend Zuflucht, Frauenhaus Zuflucht, Inguschetien Zuflucht
rightNeighbours
  • Zuflucht gesucht, Zuflucht gefunden, Zuflucht suchen, Zuflucht suchten, Zuflucht gewährt, Zuflucht finden, Zuflucht Ort, Zuflucht fanden, Zuflucht sucht, Zuflucht suchte
wordforms
  • Zuflucht, Zufluchten, Zufluchts