Textbeispiele
  • Der zeremonielle Prozess beginnt jetzt.
    يبدأ العملية الاحتفالية الآن.
  • Die Krönung wurde in einer zeremoniellen Zeremonie durchgeführt.
    تمت التتويج في حفل احتفالي.
  • Es ist eine zeremonielle Tradition in unserem Land.
    إنها تقليد احتفالي في بلادنا.
  • Sie trat in ihr zeremonielles Kleid.
    إنها ترتدى فستانها الاحتفالي.
  • Er eröffnete die Sitzung in einer zeremoniellen Weise.
    فتح الجلسة بطريقة احتفالية.
  • In anderem Zusammenhang sprächen Ethnologen von einem riesigen Potlatsch, einer zeremoniellen Vernichtung oder Verteilung von Werten, für die sich die Ärmsten das Brot vom Munde absparen.
    وضمن سياق آخر يتحدَّث علماء الأعراق في هذا الصدد عن إقامة مهرجان أو عيد ديني ضخم، يُسرف مقيموه في تقديم العطايا إلى حدّ كبير، حيث يتم وفي طقوس احتفالية تبديد أو توزيع الكثير من الأموال والأشياء القيِّمة التي يقطعها الفقراء عن أفواههم من أجل توفيرها لتبديدها في هذه الطقوس الاحتفالية.
  • Gerade Sarkozy sollte wissen, dass ein großer Teil der Würde seines Amtes auf Glanz und Zeremoniell beruht.
    يتعين علىساركوزي، من بين الناس جميعاً، أن يدرك أن القسمالأعظم من ثقل وهيبة المنصب يستمد من المظاهر والملابسات.
  • Sie meinten, ein Problem Präsident Clintons sei gewesen,dass ihn die zeremoniellen Aufgaben seiner Arbeit langweilten – unddas brachte ihn in große Schwierigkeiten.
    ثم أكدوا أن إحدى مشاكل كلينتون أنه كان كارهاً للالتزامبالمراسم الخاصة بمنصبه ـ الأمر الذي أدى إلى وقوعه في متاعبجمة.
  • Genauso war mit der Opposition keine Einigung über das Zeremoniell der Amtseinführung zu erreichen – daher diechaotischen, bedrückenden Szenen von Senatoren, die es in ihrer Parlamentskammer miteinander auskämpften, während Calderón für eineeilige Zeremonie durch die Hintertür hineingeleitet wurde.
    وعلى نحو مماثل، عجز كالديرون عن التوصل إلى اتفاق معالمعارضة بشأن مراسم التنصيب ـ الأمر الذي أدى إلى الفوضى والمشاهدالمؤسفة لأعضاء الكونجرس وهم يتقاتلون، بينما اقتيد كالديرون عبرالباب الخلفي لإجراء مراسم التنصيب في عجالة.
  • Alle von ihnen begründeten irgendeine Form vonparlamentarischem System, in dem die Regierung der gesetzgebenden Körperschaft unmittelbar verantwortlich ist und die Befugnisse des Präsidenten beschränkt (und häufig weitgehend zeremonieller Art)sind.
    فقد عملت جميعها على تأسيس شكل ما من أشكال النظام البرلماني،حيث تكون الحكومة مسؤولة بشكل مباشر عن التشريع وتصبح صلاحيات الرئيسمحدودة (وشرفية في كثير من الأحيان).
  • Dass die chinesische Öffentlichkeit dem zeremoniellen Machtwechsel ihres Landes nur wenig Interesse entgegen bringt,überrascht kaum.
    الواقع أن عدم اكتراث الجمهور الصيني بالانتقال الاحتفاليللسلطة في بلادهم ليس بالأمر المستغرب.
  • Selbst wenn wir einige der Vorwürfe gegen Patil alsgrundlos ausklammern, ist es schwierig, sich einen machtloseren Kandidaten für das höchste zeremonielle Amt in der größten Demokratie der Welt vorzustellen.
    وحتى لو تغاضينا عن بعض الاتهامات الموجهة إلىباتيل باعتبارهااتهامات عارية من الصحة وبلا أساس، فمن العسير أن نتخيل مرشحاً أقلمنها جدارة بأعلى منصب شرفي في أضخم نظام ديمقراطي فيالعالم.
  • Obwohl Indiens Präsident vielleicht nur ein zeremonielles Staatsoberhaupt ist, ist es nun mal der Präsident, der in Zeitender politischen Instabilität – insbesondere in der aktuellen Periode der Koalitionsregierungen – kritische Entscheidungenbezüglich der Regierungsparteien trifft.
    رغم أن رئيس الهند قد يكون مجرد رئيس دولة شرفي، إلا أنه منالمهم أن ندرك أن الرئيس هو من يتخذ القرارات الحاسمة بشأن الأحزابالحاكمة أثناء فترات عدم الاستقرار السياسي ـ وخاصة في عصر حكوماتالائتلاف الحالي.
  • Wird der Präsident nun Livni oder Netanjahu mit der Bildungeiner neuen Regierung beauftragen? Shimon Peres könnte seinerweitgehend zeremoniellen Rolle, als erfahrener politischer Zaubererder er ist, neuen Schliff verleihen, indem er allen Beteiligten ausdem Schlamassel hilft.
    إذن، هل يستدعي رئيس الدولة ليفني أم نتنياهو لتكليفها أوتكليفه بتشكيل الحكومة الجديدة؟ إن شيمون بيريز رجل سياسة مخضرم، وقديمنح منصبه الشرفي دوراً جديداً من خلال مساعدة كافة الأطراف للخروجمن هذه الفوضى المختلطة.
  • Ihr werdet zeremonielle Caudas erhalten.
    سيتم إعطائكم خوذات رسمية
Synonyme
  • offiziell, gemessen, kompliziert, förmlich, feierlich, formal, starr, formell, steif, umständlich
Beispiele
  • Auf der Suche nach einer ihnen gemäßen Unterbringung, nach neuen Schauplätzen tragen sie, zeichenhaft und zeremoniell, ihre Talente, ihre Eigenarten, ihre unbekannten Erzählungen bei sich., Der wie stets zeremoniell mit weißen Handschuhen und Silbertablett antretende Service unter Marie-Anne Raue macht seine Arbeit gut, wenn er auch ungeübte Gäste manchmal in Befangenheit erschaudern lässt., Und ähnlich zeremoniell geht es auch sonst bei Hofe zu - stets nach Protokoll., Das Haus steckte in einer Krise, Kortner wälzte den melodramatischen Schluss des Stückes zeremoniell aus., Unser Verkehr blieb immer zeremoniell, unpersönlich und voller Distanz., Hastig wie ein Wiesel und ohne ein Wort zu verlieren, lief er auf einen Sessel zu, stellte seinen gradkrempigen Zylinderhut darunter auf den Teppich und küßte sodann der Gräfin zeremoniell die Hand zur Begrüßung., Im Munde hatte er eine kurzgebissene rotbraune Thonpfeife, und sein ganzes Benehmen war ungemein zeremoniell und feierlich, Als er Stilpen zum ersten Mal in seiner gelben Mütze sah, nahm er seinen Cylinder sehr tief und zeremoniell ab und machte sogar eine Verbeugung dabei., Ich muß Ihnen gestehen, es ängstigte mich damals mitunter, die beiden alten Leute so zeremoniell miteinander verkehren zu sehn, und ich dachte dann wohl, sie wären tot und ihre Gespenster kämen zusammen, um an alter Stelle nach alter Weise zu sprechen., Einer reicht das Glas dem ändern, es schwankt, verschüttet, der andere empfängt es ebenso, aber alles mit hübschen Redensarten, zeremoniell.
wordforms
  • zeremoniellen, zeremonielle, zeremonieller, zeremoniell, zeremonielles, zeremoniellem, zeremonielleren, zeremoniellstem