die Wegnahme [pl. Wegnahmen]
نَزْعٌ [ج. نزوع]
Textbeispiele
  • Die Wegnahme seiner Freiheit war völlig ungerecht.
    كان نزع حريته غير عادل تماماً.
  • Die Wegnahme dieses Symbols hat eine starke Reaktion ausgelöst.
    أثار نزع هذا الرمز رد فعل قوي.
  • Ich bin gegen die Wegnahme von Waffen aus Privathäusern.
    أنا ضد نزع الأسلحة من المنازل الخاصة.
  • Die Wegnahme von Kinderrechten ist eine ernste Sache.
    نزع حقوق الأطفال هو أمر خطير.
  • Die Wegnahme von Kunstwerken aus Museen ist ein großes Problem.
    نزع الأعمال الفنية من المتاحف هو مشكلة كبيرة.
  • Indem man den Kleinbauern das Land wegnahm und sie de factozu Staatsangestellten machte, konnte Moskau dielandwirtschaftlichen Produkte ebenso kontrollieren wie die Menschen.
    وبحرمان المزارعين من أراضيهم وتحويلهم فعلياً إلى موظفينيعملون لصالح الدولة، سمحت الزراعة الجمعية لموسكو بفرض سيطرتها علىالناس وعلى منتجاتهم.
  • Wenn Allah euer Gehör und euer Gesicht wegnahme und eure Herzen versiegelte , welcher Gott außer Allah könnte euch das wiedergeben ? " Schau , wie mannigfach Wir die Zeichen dartun , und dennoch wenden sie sich ( davon ) ab .
    « قل » لأهل مكة « أرأيتم » أخبروني « إن أخذ الله سمعكم » أصمَّكم « وأبصاركم » أعماكم « وختم » طبع « على قلوبكم » فلا تعرفون شيئا « من إله غير الله يأتيكم به » بما أخذه منكم بزعمكم « أنظر كيف نصرف » نبين « الآيات » الدلالات على وحدانيتنا « ثم هم يصدفون » يعرِضون عنها فلا يؤمنون .
  • Doch als Wir ihnen die Strafe wegnahmen - für eine Frist , die sie vollenden sollten - , siehe , da brachen sie ihr Wort .
    « فلمًّا كشفنا » بدعاء موسى « عنهم الرجز إلى أجل هم بالغوه إذا هم ينكثون » ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
  • O Kinder Adams , der Satan soll euch ja nicht der Versuchung aussetzen , wie er eure ( Stamm)eltern aus dem ( Paradies)garten vertrieben hat , indem er ihnen ihre Kleidung wegnahm , um ihnen ihre Blöße zu zeigen . Gewiß , er sieht euch , er und sein Stamm , von wo ihr sie nicht seht .
    « يا بني آدم لا يفتننَّكم » يضلكم « الشيطان » أي لا تتبعوه فتفتنوا « كما أخرج أبويكم » بفتنته « من الجنة ينزع » حال « عنهما لباسهما ليريهما سوآتهما إنه » أي الشيطان « يراكم هو وقبيله » جنوده « من حيث لا ترونهم » للطافة أجسادهم أو عدم ألوانهم « إنا جعلنا الشياطين أولياء » أعوانا وقرناء « للذين لا يؤمنون » .
  • Was das Schiff angeht , so gehörte es Armen , die auf dem Meer arbeiteten . Ich wollte es schadhaft machen , denn ein König war hinter ihnen her , der jedes Schiff mit Gewalt wegnahm .
    « أما السفينة فكانت لمساكين » عشرة « يعملون في البحر » بها مؤاجرة لها طلبا للكسب « فأردت أن أعيبها وكان وراءهم » إذا رجعوا أو أمامهم الآن « ملك » كافر « يأخذ كل سفينة » صالحة « غصبا » نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ .
  • O Kinder Adams , der Satan soll euch bloß nicht verführen , wie er eure Eltern aus dem Paradies vertrieben hat , indem er ihnen die Kleidung wegnahm , um sie ihre Blöße sehen zu lassen . Er sieht euch , er und seine Genossen , von wo ihr sie nicht seht .
    « يا بني آدم لا يفتننَّكم » يضلكم « الشيطان » أي لا تتبعوه فتفتنوا « كما أخرج أبويكم » بفتنته « من الجنة ينزع » حال « عنهما لباسهما ليريهما سوآتهما إنه » أي الشيطان « يراكم هو وقبيله » جنوده « من حيث لا ترونهم » للطافة أجسادهم أو عدم ألوانهم « إنا جعلنا الشياطين أولياء » أعوانا وقرناء « للذين لا يؤمنون » .
  • Und wenn dem Menschen Unglück zustößt , richtet er an Uns Bittgebete im Liegen , im Sitzen oder im Stehen . Und als WIR von ihm sein Unglück wegnahmen , fuhr er fort , als richtete er an Uns niemals Bittgebete wegen des Unglücks , das ihm zustieß .
    « وإذا مس الإنسان » الكافر « الضُّرُّ » المرض والفقر « دعانا لجنبه » أي مضطجعا « أو قاعدا أو قائما » أي في كل حال « فلما كشفنا عنه ضُره مرَّ » على كفره « كأن » مخففة واسمها محذوف ، أي كأنه « لم يدعنا إلى ضرٍّ مسه كذلك » كما زُيّن له الدعاء عند الضرر والإعراض عند الرخاء « زُيِّن للمسرفين » المشركين « ما كانوا يعملون » .
  • Und als WIR ihnen die Peinigung wegnahmen , da waren sie wortbrüchig .
    « فلما كشفنا » بدعاء موسى « عنهم العذاب إذا هم ينكثون » ينقضون عهدهم ويصرون على كفرهم .
  • Wenn Allah euer Gehör und euer Gesicht wegnahme und eure Herzen versiegelte , welcher Gott außer Allah könnte euch das wiedergeben ? " Schau , wie mannigfach Wir die Zeichen dartun , und dennoch wenden sie sich ( davon ) ab .
    قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أخبروني إن أذهب الله سمعكم فأصمَّكم ، وذهب بأبصاركم فأعماكم ، وطبع على قلوبكم فأصبحتم لا تفقهون قولا أيُّ إله غير الله جل وعلا يقدر على ردِّ ذلك لكم ؟ ! انظر -أيها الرسول- كيف ننوِّع لهم الحجج ، ثم هم بعد ذلك يعرضون عن التذكر والاعتبار ؟
  • Doch als Wir ihnen die Strafe wegnahmen - für eine Frist , die sie vollenden sollten - , siehe , da brachen sie ihr Wort .
    فلما رفع الله عنهم العذاب الذى أنزله بهم إلى أجلٍ هم بالغوه لا محالة فيعذبون فيه ، لا ينفعهم ما تقدَّم لهم من الإمهال وكَشْفِ العذاب إلى حلوله ، إذا هم ينقضون عهودهم التي عاهدوا عليها ربهم وموسى ، ويقيمون على كفرهم وضلالهم .
Synonyme
  • ارتدع ، أقلع ، ارتدّ ، امتنع ، تحاشى ، أحجم ، كفّ ، ارعوى ، اقتلع ، استأصل ، سلّ ، رغب ، مال ، اشتهى ، تشوّق ، ودّ ، رفع ، أزاح ، زحزح ، نحّى ، لاءم ، طابق ، ناسب ، احتضار ، موت ، وفاة ، منيّة ، سكرة الموت ، خلع ، تعري
Synonyme
  • Diebstahl, Raub, Entzug, Wegnahme, Entwendung, Dieberei, Wegnehmen
Beispiele
  • 3. Sickler, Gesch. der Wegnahme vorzügl., Auf den Boulevards hat man, wie ich heute erst bemerkte, gute Verbesserungen durch Wegnahme mehrerer Häuser bewerkstelligt, und die Porte St. Denis und St. Martin nehmen sich nun weit besser aus als ehemals., Durch Wegnahme von Demmin stand es dem König frei, unaufgehalten ins Mecklenburgische zu dringen; aber ein wichtigeres Unternehmen zog seine Waffen nach einer andern Gegend., Der griechische Kaiser Kalojoannes hatte den Verlust so vieler Staaten in Griechenland und Italien und noch die neuerliche Wegnahme von Neapel und Capua an ihm zu rächen., Jenner, der nun dem Evangelisten für die Wegnahme einer Furcht gewogen wurde, in die er ihn selber gesetzt hatte, tat die natürliche Frage: "warum Flamin den Mord auf sich nehme?, Um die Wegnahme einer alten Windfahne auf dem Turme zu bewerkstelligen, hatten die Bauleute erklärt, ein erhebliches Gerüste anbringen zu müssen., Die Erstürmung der Zahlbacher Schanze und nach der Übergabe von Mainz die zweimalige Wegnahme des Kettricher Hofes geschah durch das Regiment, welches auch bei der Diversion in die Vogesen die Avantgarde machte., Jetzt erging Befehl auch an die Brigaden Horn und Hünerbein, sich von Lindenthal aus (das sie vorher besetzt hatten) rechts zu schieben und bei Wegnahme der Höhe von Möckern mit einzugreifen., An diese Wegnahme Rügens schloß sich die von Stralsund., Dieser Wegnahme folgten Aufstände der Redarier, Stodoraner und Ukraner, woran sich dann neue deutsche Siege reihten.
leftNeighbours
  • gewaltsame Wegnahme, versuchte Wegnahme