warnen {warnte ; gewarnt}
Textbeispiele
  • Ist das der Liberalismus, vor dem sie uns warnen, dann heißen wir sie willkommen, denn er wird sich auch auf effektive Ausgaben und Verbesserung der Produktivität konzentrieren.
    إذا كانت هذه هي الليبرالية التي يخيفوننا منها فيجب أن نرحب بها لأنها أيضاً ستركز على فعالية الإنفاق ورفع كفاءة الإنتاجية.
  • Es ist nicht überraschend, dass internationale Reiseführer und der Afrikarat vor No-Go-Areas in ostdeutschen Städten warnen.
    لم يكن من المفاجئ أن يحذر المرشدون السياحيون والمجلس الأفريقي من المناطق المحرمة على الأجانب في المدن الواقعة في شرق ألمانيا.
  • Unsere Aufgabe ist es, die Parteien nach Kräften zu unterstützen. Politisch, indem wir Fortschritte anmahnen und vor einseitigen Schritten warnen, die die Gespräche gefährden könnten.
    إن مهمتنا تتمثل في دعم الإطراف قدر الإمكان، سياسياً عن طريق تحريك أوجه التقدم أو التحذير من اتخاذ خطوات من طرف واحد، التي يكون من شأنها تهديد المباحثات.
  • Wie kann man Megacities mit sauberem Wasser versorgen? Lässt sich Kohle in elektrische Energie umwandeln, ohne die Umwelt zu belasten? Welche innovative Technologie kann frühzeitig vor gefährlichen Erdrutschen warnen? Das sind Themen, denen Professor Rafig Azzam auf den Grund geht.
    كيف يمكن توفير الماء النظيف للمدن الكبرى ذات الكثافة السكانية العالية؟ هل يمكن تحويل الفحم إلى طاقة كهربية دون الإضرار بالبيئة؟ ما هى التكنولوجيا التي يمكن ابتكارها لاستحداث نظام إنذار مبكر قبل الانهيارات الأرضية الخطرة؟ حول هذه الموضوعات يقوم الدكتور رفيق عزام بإجراء أبحاثه .
  • Als er über zigarettenschachtelkleine Computer las, die in sich selbstorganisierenden Netzwerken die Wege von Containern verfolgen, hatte er gleich eine Idee: Damit könnte man doch auch ein Sensorennetzwerk für Frühwarnsysteme bei Naturkatastrophen. Dabei werden Sensoren aus dem Automobilbau verwendet, die normalerweise einen Airbag auslösen. Das Ziel: ein besonders kostengünstiges und engmaschiges Frühwarnsystem, wie es bisher noch nicht existiert. Es könnte genauso auch vor Tsunamis, Waldbränden oder Überschwemmungen warnen.
    عندما قرأ الدكتور عزام عن جهاز الكمبيوتر الذي يماثل في حجمه حجم علبة السجائر ويستطيع تتبع الحاويات بواسطة شبكة مصممة داخلياً خطرت له فكرة نظام إنذار مبكر قبل وقوع الكوارث البيئية، يستخدم فيه جهاز حساس مستوحى من صناعة السيارات كالذي يقوم بدفع الكيس الهوائي الحامي من الصدمات. الهدف منه هو تطوير نظام إنذار مبكر دقيق ومنخفض التكلفة لم يكن موجوداً من قبل، يقوم بالإنذار أيضاً في حالات التسونامى وحرائق الغابات والفيضانات.
  • Sie warnen vor dem politischen Islam. Steht Huntingtons "Kampf der Kulturen" im Hintergrund ihrer Auffassung?
    أنت تحذِّر من الإسلام السياسي. فهل يدخل "صدام الحضارات" الخاص بصموئيل هنتنغتون ضمن سياق مفهومك؟
  • Das UN-Flüchtlingskommissariat, amnesty international und andere Menschenrechtsorganisationen sind skeptisch und warnen in ihren neuesten Berichten ausdrücklich vor einer überstürzten Rückreise irakischer Flüchtlinge in ihre Heimat.
    في حين تقابل مفوضية اللاجئين التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية ومنظمات حقوقية أخرى تصريحات المالكي بارتياب، وتُحذِّر في أحدث تقاريرها صراحةً من العودة المتعجلة للاجئين العراقيين إلى وطنهم.
  • Sie warnen davor, dass gerade in den Kernbereichen Bildung und Arbeit sogar negative Entwicklungen zu verzeichnen seien. So sei die Arbeitslosigkeit unter Migranten immer noch doppelt so hoch wie bei Deutschen und die Schul- und Ausbildungssituation von jugendlichen Migranten hätte sich eher verschlechtert als verbessert.
    وهم يحذِّرون من أنَّه يمكن حاليًا تسجيل حتى تطوّرات سلبية في داخل حقلي التعليم والعمل، إذ إنَّ نسبة البطالة ما تزال تصل لدى المهاجرين إلى ضعفي ما هي عليه لدى الألمان، كما أنَّ الأوضاع المدرسية والتعليمية الخاصة بالمهاجرين الناشئين لم تتحسَّن، بل ازدادت سوءًا.
  • Amerikanische Experten warnen freilich, dass die Zusammenarbeit mit bewaffneten Belutschen – und da besonders mit der Bewegung der "Jund Allah" ("Gottessoldaten") – gefährlich an die Unterstützung erinnere, die Washington seinerzeit über Saudi-Arabien und Pakistan den Taliban in Afghanistan leistete:
    يحذِّر في الواقع خبراء أمريكيون من أنَّ التعاون مع البلوش المسلَّحين - وخاصة مع جماعة "جند الله" - يذكِّر بخطورة دعم واشنطن في الماضي عبر المملكة العربية السعودية وباكستان للطالبان في أفغانستان.
  • Militärische Kreise in den USA warnen deswegen vor einer Ausweitung der amerikanischen Untergrundtätigkeit im Iran. Einer der prominentesten Gegner dieser Aktionen soll Verteidigungsminister Robert Gates sein.
    ولذلك تحذِّر بعض الأوساط العسكرية في الولايات المتحدة الأمريكية من توسيع النشاطات السرية الأمريكية في إيران. ومن المفترض أن يكون وزير الدفاع الأمريكي، روبرت غيتس واحدًا من أبرز معادي هذه النشاطات.
Synonyme
  • jemanden mahnen
    حذّر ، هدّد ، توعّد
Synonyme
  • erinnern, drohen, warnen, schreien, auffordern, schimpfen, mahnen, predigen, alarmieren, rügen
Beispiele
  • Während Volkswirte warnen, demonstrieren Konzerne einstweilen noch Gelassenheit: "Wir sind schon im vergangenen Jahr davon ausgegangen, dass der Euro steigt", sagte Thomas Fröhlich, Sprecher bei DaimlerChrysler., Während einige Börsenhändler jeden Tag mit dem Beginn einer neuen Rallye rechnen, weil der Markt "überverkauft" sei, warnen andere vor der Eigendynamik der andauernden Talfahrt., Allen Raumfahrzeugen, die in den oberen Atmosphärenschichten zwischen 180 und 650 Kilometer Höhe den Planeten umkreisen, droht die langsame Zersetzung: An ihrer Hülle nagt atomarer Sauerstoff, warnen Wissenschaftler der City University of New York., Intellektuelle vor der wiedererwachenden Fremdenfeindlichkeit im Lande warnen lassen., Man habe nur nicht vor etwas warnen wollen, was gar nicht da ist. betroffenen Lebensmittel konnte die Sprecherin keine Angaben machen., Erstaunlicherweise gibt es hier allerdings doch noch einige, die davor warnen, die Dänen als allzu einfachen Gegner zu sehen., Das Uno-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) und die Uno-Verwaltung für das Kosovo (UNMIK), warnen derweil vor solchen Maßnahmen., "Wir können nur eindringlich davor warnen, diese Gefahr zu unterschätzen", wird ein Experte des BND zitiert., Mit Hilfe des Gopher-Protokolls, warnen die Finnen, könnte ein Hacker volle Kontrolle über fremde Computer erlangen: Dateien löschen, Passwörter ausspähen, Kontoauszüge einsehen - alles kein Problem, sofern diese Daten auf der Festplatte liegen., Bereits jetzt warnen Politiker der gerade abgewählten nationalistischen, konservativen DISY vor Risiken.
leftNeighbours
  • davor warnen, Experten warnen, Verbraucherschützer warnen, Davor warnen, Kritiker warnen, Skeptiker warnen, Analysten warnen, Fachleute warnen, Mediziner warnen, Schilder warnen
rightNeighbours
  • warnen davor, warnen Experten, warnen eindringlich, warnen jedoch, warnen Schilder, warnen Verbraucherschützer, warnen Kritiker, warnen Fachleute, warnen Geologen, warnen indes
wordforms
  • warnte, warnt, gewarnt, warnen, warnten, warne, warnend, warn, warnet, warnst, warntest, warnest, warntet