Textbeispiele
  • Die Taliban wollten die Wahl mit allen Mitteln verhindern, es gab Anschläge mit Toten und Verletzten. Dies konnte die meisten Afghanen nicht vom Gang zur Wahlurne abhalten: Trotz der Drohung mit Anschlägen bildeten sich vielerorts Schlangen vor den Wahllokalen.
    تريد طالبان عرقلة الانتخابات بشتى الطرق، فقد كانت هناك هجمات إرهابية وموتى وجرحى، إلا أن ذلك لم يمنع الأفغان من الذهاب إلى صناديق الاقتراع، فرغم التهديدات والهجمات كانت هناك صفوف طويلة أمام مراكز الاقتراع في أماكن عدة.
  • 50.000 Wahlurnen mussten mit enormem logistischen Aufwand in die Wahllokale auch in abgelegene Gegenden gebracht werden - mit mehr als 3000 Fahrzeugen und noch mehr angemieteten Eseln.
    تسير حالياً عمليات الإعداد للانتخابات على قدم وساق، حيث تم نقل 50 ألف صندوق اقتراع وما يصاحب ذلك من جهود لوجستية كبيرة إلى اللجان الانتخابية باستخدام ما يزيد على 3000 مركبة ومزيداً من الدواب المستأجرة.
  • Als Antwort auf die Korruptionsbeschuldigung schrieb Rafsandschani einen offenen Brief an Khamenei, in dem er indirekt Khameneis Entscheidung offenlegte, Ahmadinedschad aus der Wahlurne hervorzuzaubern.
    وردًا على اتِّهامه بالفساد كتب رفسنجاني رسالة مفتوحة إلى خامنئي، كشف فيها بشكل غير مباشر قرار خامنئي جعل أحمدي نجاد يخرج منتصرًا من هذه الانتخابات.
  • Die Urheber der Wahlfälschung hatten großes Interesse daran, so viele Menschen wie möglich an die Wahlurne zu bringen, um zu zeigen, dass sie die Unterstützung der Mehrheit der Iraner besitzen, dass das Regime angeblich legitim sei.
    لقد كان لدى القائمين على عملية تزوير الانتخابات اهتمام كبير في إحضار أكبر عدد ممكن من الناس إلى صناديق الاقتراع، وذلك لكي يظهروا أنهم يحظون بدعم غالبية الإيرانيين، وليظهروا أنَّ هذا النظام شرعي.
  • Aufgrund des bisherigen libanesischen Wahlsystems wäre hierzu aber eine wahre Revolution an der Wahlurne nötig gewesen: Das Wahlrecht sieht vor, dass die Mandate sich zu gleichen Teilen unter Christen und Muslimen verteilen und größere Verschiebungen konnte es deswegen bei gleich bleibender demografischer Verteilung bisher nicht geben.
    والحق يُقال إنه لولا نظام الانتخابات المتبع في لبنان لكانت نتائج الانتخابات هذه قد شكلت ثورة حقيقية من خلال صناديق الاقتراع؛ إذ إن قانون الانتخاب في لبنان ينص على تقسيم المقاعد بين المسيحيين والمسلمين بالمناصفة؛ لذلك لم تحدث حتى الآن تغيرات كبيرة في ظل بقاء نظام المحاصصة على حاله،
  • Eine Minderheit von Wählern wird dabei dazu gezwungen, für die Regierung zu stimmen, indem sie in auffälliger Weise rote Wahlscheine in die Wahlurne werfen.
    تُجبر أقلية من الناخبين على الإدلاء بأصواتها لصالح النظام فيتفاخر هؤلاء بوضعهم ورقة الاقتراع الحمراء في صندوق الاقتراع الأحمر.
  • Weder die Abstimmungen in Ägypten noch die Parlamentswahlen in Afghanistan könnten darüber hinweg täuschen, dass die dortigen Bevölkerungen eher von Gemüsekisten, denn von Wahlurnen träumten, kommentierte Rashad Abu Daud in der jordanischen Zeitung al-Dustur derartige Vergleiche.
    وقد علق رشاد أبو داود، الصحفي بجريدة الدستور الأردنية، على مثل هذه الآراء، وقال إن الانتخابات المصرية والانتخابات البرلمانية التي تمت في أفغانستان الأحد الماضي لم تكن بالتي تخفي أن الشعوب هناك تحلم بصناديق الخضروات أكثر من صناديق الاقتراع.
  • Wir sind auf dem Weg zu einem demokratischen System. Also bitte, gehen Sie an die Wahlurnen, und dort wird entschieden, ob der Irak ein arabisches Land ist oder nicht. Mehr verlangen wir nicht
    نحن باتجاه نظام ديمقراطي. فليتقدموا إلى صناديق الانتخاب وهي ستقرر إن كان العراق بلدا عربيا أم لا. لا نطلب أكثر من ذلك.
  • Den Irakern kann man nur gratulieren: Alle Achtung, dass sie den Gefahren getrotzt haben und dennoch an die Wahlurnen gezogen sind. Mit einer Wahlbeteiligung, auf die so manche etablierte Demokratie neidisch wäre.
    مع ذلك لا يجد المرء بدا من تقديم التهاني للعراقيين الذين تحدوا كل المخاطر وشاركوا في عملية التصويت بنسبة قد تثير حسد بعض الديمقراطيات العريقة.
  • Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.
    فالانتخابات تتيح فرصة لتلك البلدان لتنجو من دوامة انعدام الاستقرار السياسي والعنف والفقر، ولتبرهن على أن الحكومة المنتخبة لا تستمد شرعيتها من صندوق الاقتراع فحسب، بل ومن قدرتها على توفير الأمن دون محاباة وتقديم خدمات اجتماعية أساسية للجميع.
Beispiele
  • Am Ausgang holte Margarethe einen Scheck aus ihrer Handtasche und warf ihn in einen Kasten, der aussah wie eine goldene Wahlurne., Mitarbeiter der simbabwischen Wahlkommission versiegeln eine Wahlurne in Highfield, dem Heimatkreis von Präsident Robert Mugabe., Am Freitag um 11.30 Uhr wurde die virtuelle Wahlurne des LDS versiegelt - und der Rechner begann mit der Stimmauswertung., Es war kein Versprechen vor dem Altar - aber immerhin eines an der Wahlurne., Wer die Schikanen und Schindereien an den russischen Kontrollposten hinter sich habe, könne nicht zur Wahlurne gehen., Er will nicht hören, wie Bundestagspräsident Wolfgang Thierse und die damalige Volkskammerpräsidentin Sabine Bergmann-Pohl die "Revolution an der Wahlurne" würdigen., So mussten wir uns bislang prophylaktisch verabschieden vom Toaster, der Gebrauchsanleitung, der Krawatte, der Wahlurne, der Telefonzelle und dem Überraschungsei dem Sinnbild der geordneten Kindheit, dem das Chaos der modernen Welt den Garaus machen wird., So mussten wir uns bislang prophylaktisch verabschieden vom Toaster, der Gebrauchsanweisung, der Krawatte, der Wahlurne, dem Pudel und der Telefonzelle, jenem diskreten Örtchen des Plauderns, das der aufdringlichen Allgegenwart der Handys weicht., So mussten wir bereits prophylaktisch verabschieden den Toaster, die Gebrauchsanweisung, die Krawatte, die Wahlurne, zuletzt leider auch den Pudel, und setzen nun fort mit der Telefonzelle, für die es nicht gut aussieht., Nach der Krawatte und der Wahlurne fahren wir heute fort mit dem Ende des Pudels.
leftNeighbours
  • an der Wahlurne, zur Wahlurne, an die Wahlurne, fliegende Wahlurne
rightNeighbours
  • Wahlurne gehen, Wahlurne gerufen, Wahlurne gegangen, Wahlurne schreiten, Wahlurne fern, Wahlurne fernbleiben, Wahlurne honorieren, Wahlurne entscheiden, Wahlurne gebeten, Wahlurne locken
wordforms
  • Wahlurnen, Wahlurne