vorteilhaft [vorteilhafter ; am vorteilhaftesten ]
Textbeispiele
  • Die Studenten sind der Meinung, dass Englisch wichtiger, einfacher und vorteilhafter als Arabisch sei. Die Zukunft gehöre der englischen Sprache. Da die Wissenschaften ursprünglich westlich geprägt seien, sei das Lernen von Fachtermini auf Arabisch schwierig. Wenn wir uns selber an wissenschaftlicher Forschung aktiv beteiligten, dann würden wir auch das entsprechende arabische Fachvokabular verwenden.
    يعتقد الطلاب أن اللغة الإنجليزية أهم وأسهل، وأنها مفيدة أكثر من اللغة العربية، وأن المستقبل للغة الإنجليزية، وأن دراسة المصطلحات باللغة العربية صعبة، لان العلوم في الأصل أجنبية، وعندما تصبح هذه العلوم من فعلنا ندرسها باللغة العربية.
  • Eine die letzten sechs Dekaden übergreifende Vergleichsstudie der politischen Partizipation von Frauen in Pakistan würde die Regierung Musharraf tatsächlich in vorteilhaftem Licht erscheinen lassen, zumindest solange man sich auf die reinen Zahlen beschränkt.
    واحدة من عشرات الدراسات السياسية المقارنة الأخيرة والأكثر انتشارا حول مشاركة النساء في أنشطة الحياة السياسية يمكنها بالفعل أن تجعل حكومة الرئيس مشرف تظهر بصورة إيجابية، على الأقل طالما يظل المرء يحصر اهتمامه بالأرقام المجردة.
  • Verglichen mit der restlichen Bevölkerung des Landes befinden sich die Muslime in Russland in keiner vorteilhaften Situation.
    بالمقارنة مع باقي سكان البلاد فإنّ وضع المسلمين في روسيا ليس أَفضل من وضع غيرهم.
  • Es geht nicht um Druck, sondern um Überzeugung. Die westlichen Mächte hätten die Israelis davon überzeugen sollen, dass eine Entscheidung in der UN für die Gründung eines Palästinenserstaates für Israel selbst vorteilhaft ist. Stattdessen nimmt man automatisch eine Haltung gegen den Palästinenserstaat ein, nur weil der israelische Regierungschef Netanjahu darauf besteht und weil er gegen den "einseitigen Schritt" protestiert.
    الموضوع ليس موضوع ضغط، بل قناعة. كان يجب على القوى الغربية أن تقنع إسرائيل بأن صدور قرار في الأمم المتحدة بشأن تأسيس دولة للفسطينيين هو أمر في صالح إسرائيل نفسها. بدلاً من ذلك فإنهم يتبنون تلقائياً موقفاً مناهضاً للدولة الفلسطينية، لا لشيء سوى لأن رئيس الحكومة نتانياهويصر على موقفه، لأنه يعارض القيام "بخطوة إحادية".
  • ist sich dessen bewusst, dass die Initiativen zur regionalen Integration zwischen Entwicklungsländern eine wichtige und wertvolle Form der Süd-Süd-Zusammenarbeit darstellen und dass die regionale Integration ein Schritt in Richtung auf eine vorteilhafte Integration in die Weltwirtschaft ist;
    تسلم بأن مبادرات التكامل الإقليمي فيما بين البلدان النامية تمثل شكلا مهما وقيما من أشكال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأن التكامل الإقليمي يشكل خطوة باتجاه الاندماج الإيجابي في الاقتصاد العالمي؛
  • Er ermutigt Burundi und alle Länder in der Region, ihre Anstrengungen zur Förderung des Friedens, der Stabilität und einer für alle Seiten vorteilhaften Entwicklung fortzusetzen.“
    ويشجع المجلس بوروندي وجميع البلدان في المنطقة على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز السلم والاستقرار والتنمية التي تعود بالنفع على كل الأطراف.
  • Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.
    وقد أدى توحيد الشروط والمفاوضات المباشرة مع المصنعين والمطورين بدلا من تجار التجزئة إلى ترتيبات عالمية تفيد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مما يؤدي إلى تلافي الازدواج في الجهد ويحسن خصومات الحجم الكبير، ويزيد الرقابة على عملية الشراء، وإزالة المهام عديمة القيمة المضافة وتقليل مدة دورات الشراء الطويلة.
  • die aktive und positive Rolle begrüßend, die die Mongolei bei der Herstellung friedlicher, freundschaftlicher und für alle Seiten vorteilhafter Beziehungen zu den Staaten der Region und anderen Staaten spielt,
    مرفق الرسالة المؤرخة 5 نيسان/أبريل 2004 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للسلفادور لدى الأمم المتحدة
  • mit Genugtuung über die aktive und positive Rolle, die die Mongolei bei der Herstellung friedlicher, freundschaftlicher und beiderseits vorteilhafter Beziehungen mit den Staaten der Region und anderen Staaten spielt,
    وإذ ترحب بدور منغوليا النشط والإيجابي في إقامة علاقات سلمية وودية ومفيدة للطرفين مع دول المنطقة والدول الأخرى،
  • b) nach dem auf die Haftung für solche Schäden anwendbaren nationalen Recht, sofern dieses Recht für Geschädigte in jeder Hinsicht ebenso vorteilhaft ist wie das Pariser oder das Wiener Übereinkommen oder das Übereinkommen über zusätzliche Entschädigungsleistungen für nukleare Schäden.
    (ب) بمقتضى القانون الوطني المنطبق على المسؤولية عن ذلك الضرر، شريطة أن يكون ذلك القانون، بكل جوانبه، مساويا لاتفاقية باريس أو اتفاقية فيينا أو اتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية في مراعاته للأشخاص الذين قد يصيبهم الضرر.
Synonyme
  • سالم ، هادن ، وادع ، وافق ، تآخى ، سائغ ، مريء ، هنيء ، شهيّ ، لذيذ ، مُستطاب ، طاهر ، نزيه ، عفيف ، بارّ ، صدّيق ، صادق ، مُستقيم ، حسنة ، نعمة ، معرُوف ، صدقة ، مُطيع ، برّ ، جيّد ، حسن
Synonyme
  • positiv, günstig, nützlich, vielversprechend, vorteilhaft, hoffnungsvoll, rentabel, aussichtsreich, erfolgversprechend, opportun
Beispiele
  • Herr Goldmann erkannte sehr wohl, daß er bei seinem Vater wenig Freude haben würde, und doch wußte er ihm auch kein anderes Mittel an die Hand zu geben; endlich fiel ihm etwas ein, das sowohl dem Pastor als auch Stillingen angenehm und vorteilhaft vorkam., Herr Doktor Dinkler war mit diesen beiden edlen Männern sehr wohl bekannt, beim ersten Besuch also schilderte er ihnen Stillingen so vorteilhaft, daß sie begierig wurden ihn kennenzulernen; Dinkler gab ihm einen Wink, und er eilte sie zu besuchen., Die Schule hat ihm genützt; und es wird allgemein nicht ohne Grund behauptet, er würde den Krieg in den Bergen nicht so vorteilhaft gemacht haben, ohne des Alten Unterricht., Eifersucht zwischen den großen, mächtigen Nachbarn ist wahrscheinlich und ihnen vorteilhaft., Nur dem Knaben Ismael wäre vielleicht jetzt schon etwas mehr von dem kühnen Trotze zu wünschen, der ihn in der Folge so vorteilhaft auszeichnete., Denn hierin unterscheidet sich Nebel vorteilhaft von Nacht, und der Kenner, so wie der Heilige, ja sogar der Scheinheilige, wird stets den Nebel vorziehen, weil man in ihm doch in der nächsten Nähe das Schöne sieht, aber in der Nacht nicht., Und das ists, warum ich niemand schelte und warum ich glaube, daß sich das Aufbewahren eines Genusses in nichts vom Antizipieren und Verlängern desselben trenne als (vorteilhaft) in der Geistigkeit., -Die Stärkung der Vorbildungkraft ließe sich später noch vorteilhaft für manche Wissenschaft erneuern., 1. Professor L. H. Wagner in Baireuth, durch seine Logik, Physiologie und seine reichen Programmen schon dem gelehrten Publikum vorteilhaft bekannt., Jeder einzelne protestierte wohl in seinem Innern gegen das Fürstentum, aber er suchte viel eher sich leidlich oder vorteilhaft unter demselben einzurichten, als es mit vereinten Kräften anzugreifen.
leftNeighbours
  • ökologisch vorteilhaft, äußerst vorteilhaft, Besonders vorteilhaft, außerordentlich vorteilhaft, steuerlich vorteilhaft, höchst vorteilhaft, überaus vorteilhaft, Ökologisch vorteilhaft, beschäftigungspolitisch vorteilhaft, alles andere als vorteilhaft
rightNeighbours
  • vorteilhaft erwiesen, vorteilhaft erweisen, vorteilhaft erweist, vorteilhaft abstach, vorteilhaft auswirken, vorteilhaft erscheinen, vorteilhaft in Szene setzen, vorteilhaft kleiden, vorteilhaft bemerkbar, vorteilhaft angesehen
wordforms
  • vorteilhaft, vorteilhaften, vorteilhafter, vorteilhafte, vorteilhaftesten, vorteilhaftes, vorteilhaftere, vorteilhafteste, vorteilhafteren, vorteilhafteres, vorteilhafterer, vorteilhaftestem, vorteilhaftstes, vorteilhaftster