die Vorführung [pl. Vorführungen]
عَرْضٌ [ج. عروض]
Textbeispiele
  • Die Vorführung des neuen Films war ausgezeichnet.
    كانت عرض الفيلم الجديد ممتازًا.
  • Ich freue mich auf die Vorführung Ihrer neuesten Arbeit.
    أنا متحمس لعرض أحدث أعمالك.
  • Die Tanzgruppe bereitet sich auf die Vorführung vor.
    تستعد فرقة الرقص للعرض.
  • Die Vorführung findet nächste Woche statt.
    سيكون العرض الأسبوع المقبل.
  • Die Vorführung des Projekts wurde wegen technischer Probleme verschoben.
    تم تأجيل عرض المشروع بسبب مشكلات تقنية.
  • Mit Kooperationsprojekten, wie etwa der Ausstellung der Deutschen Schule der Borromäerinnen Kairo "Blick auf islamische Kunst", Vorführungen der deutsch-ägyptische Jugendtalkshow "Jugend ohne Grenzen" und eines deutsch-ägyptischen Dokumentarfilmprojekts, Gesprächsrunden u.a. mit Stephan Weidner und Julia Gerlach, sollen Anstöße zur deutsch-ägyptischen Begegnung und zum partnerschaftlichen Dialog gegeben werden.
    أما على صعيد مشاريع التعاون المشترك فهناك معرض المدرسة الألمانية سان شارل بورومي "نظرة على الفن الإسلامي في القاهرة"، وبرنامج "شباب بل حدود" وهو عبارة عن حلقات تلفزيونية باللغتين الألمانية والعربية يعقبها نقاش مع المشاركين من الشباب، فضلاً عن مشروع ألماني مصري للأفلام الوثائقية، وكذلك حوار مع شتيفان فايدنير ويوليا جيرلخ وغيرهما، كل ذلك يعمل على دعم الحوار التشاركي بين ألمانيا ومصر.
  • unterstreicht die strategische Bedeutung von Initiativen wie der Initiative des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen für einen Fonds zur Chancenförderung für eine von städtischen Jugendlichen getragene Entwicklung, über den Mittel bereitgestellt werden sollen, um junge Menschen für die Stärkung einer jugendbezogenen Politikgestaltung und für die Erprobung und Vorführung neuer und innovativer Ansätze für Beschäftigung, gute Amtsführung, Wasser- und Sanitärversorgung, angemessenen Wohnraum und sichere Nutzungs- und Besitzrechte zu mobilisieren, und bittet die Mitgliedstaaten um Beiträge zu dem Fonds;
    11 -‎ تشدد على الأهمية الاستراتيجية لمبادرات مثل مبادرة صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة ‏الشباب التي يقوم بها برنامج الأمم ‏المتحدة للمستوطنات البشرية والتي ستوفر الموارد اللازمة لتعبئة الشباب من أجل تعزيز ‏وضع السياسات المتعلقة بالشباب وتجريب وعرض نهج جديدة ومبتكرة ‏في مجالات العمالة والإدارة الرشيدة والمياه والصرف الصحي والمأوى الملائم ‏والوظائف المضمونة، وتدعو الدول الأعضاء إلى التبرع للصندوق؛
  • Freilich hinterlässt die fantastische Vorführung zugleichbeharrliche Zweifel: Warum dieser Drang, der Welt zu beweisen, dassdies unbedingt die besten Olympischen Spiele aller Zeitensind?
    بيد أن هذا الاستعراض القوي خلَّف أيضاً شكوكاً لمتتبدد.
  • Bei großen monarchischen Vorführungen wie etwa derprinzlichen Vermählung in London geben sich Millionen von Menschenkindlichen Träumen von einer „ Märchenhochzeit“ hin.
    في المناسبات الملكية الكبرى، مثل الزفاف الملكي في لندن، يقعالملايين من الناس تحت أسر أحلام طفولية حول زواج ينتمي إلى "حكايةخرافية".
  • Ein sowjetischer Journalist gab nach dem Besuch einerinoffiziellen Vorführung von Filmen, die sich kritisch mit deramerikanischen Atomwaffenpolitik auseinandersetzten, folgenden Kommentar ab: „ Das hat uns zutiefst schockiert...
    وكما علق أحد الصحافيين السوفييت بعد عرض محدود لأفلام كانتتحمل انتقاداً للسياسات الأميركية الخاصة بالأسلحة النووية، "لقدصدمتنا تلك الأفلام بكل تأكيد ...
  • Die Darbietungen umfassen eine atemberaubende Vielfalt ankünstlerischen Ausdrucksformen der muslimischen Welt. Dazu gehörentraditionelle Präsentationen ( Kalligraphie, sufistische Texte)ebenso wie zeitgenössische Vorführungen ( Videoinstallationen,indonesisches Avantgarde- Theater und arabischer Hip- Hop).
    وتشتمل العروض على مجموعة متنوعة مذهلة من الأشكال الفنية منالعالم الإسلامي، والتي تتراوح بين التقليدي (الخط العربي، والأصواتالصوفية التعبدية) إلى المعاصر (فنون الفيديو الحديثة، والمسرحالاندونيسي الطليعي، وأغاني الهيب هوب العربية).
  • Vor einem Jahr verbrachte ich einen ganzen langen Abenddamit, mir Vorführungen örtlicher Künstler in der Universität von Dubai anzusehen.
    فقبل عام تقريباً حضرت أمسية من العروض في جامعة دبي شاركفيها فنانون محليون.
  • Das wirft die Frage auf: was ist eine Spekulationsblasegenau? Das Oxford English Dictionary definiert eine Blase so:„alles, was zerbrechlich, substanzlos, leer oder wertlos ist, einetrügerische Vorführung.
    ويثير هذا السؤال التالي: ما هي فقاعة المضاربة على وجهالتحديد؟ وفقاً لتعريف قاموس أكسفورد باللغة الإنجليزية فإن الفقاعةهي "أي شيء هش، أو واه، أو فارغ، أو بلا قيمة؛ أو خادعالمظهر.
  • Seit dem 17. Jahrhundert oft verwendet für irreführende Wirtschafts- oder Finanzpläne.“ Das Problem ist, dass Wörter wie„ Vorführung“ und „ Plan“ eine absichtliche Handlung nah legen, statteines verbreiteten sozialen Phänomens, das nicht von einem Unternehmer geleitet wird.
    ومنذ القرن السابع عشر فصاعدا، كانت الكلم تنطبق غالباً علىالمخططات التجارية أو المالية الوهمية". والمشكلة هي أن كلمات مثل"استعراض" أو "مخطط" تشير إلى خلق متعمد وليس ظاهرة اجتماعية واسعةالانتشار وغير موجهة من قِبَل أي مدبر.
  • Und WIR werden Dschahannam an diesem Tag den Kafir in einer Vorführung zeigen .
    « وعرضنا » قربنا « جهنم يومئذ للكافرين عرضا » .
Synonyme
  • أبان ، أظهر ، بيّن ، أوضح ، أعلن ، أثار ، طرح ، استعرض ، عالج ، حنّ ، تشوّق ، اشتاق ، تاق ، اتّسع ، رحُب ، وسُع ، وسع ، شتم ، ثلب ، سبّ ، قذف ، لوّح ، أومأ ، أشار ، ألمح ، إبانة ، إظهار ، تبيان ، إيضاح ، اتّساع ، رحابة ، سعة ، تقديم ، بسط ، استعراض ، قيامة ، بعث ، انبعاث ، حساب ، وسط ، جانب ، شرف ، نسب ، محتد ، حضر ، خطر
Synonyme
  • Spiel, Erklärung, Vorstellung, Nummer, Darstellung, Show, Beweis, Demonstration, Akt, Aufführung
Beispiele
  • Am Kardonnerstag werden Ostergebäck gebacken und Eier gefärbt, im Abendgottesdienst sehen die Gläubigen eine bildliche Vorführung der Kreuzigung und hören die "Litanei des Gekreuzigten"., Und der blasse Ballverteiler Dariusz Wosz ergänzte betroffen, man habe eine "Vorführung" über sich ergehen lassen müssen., In der Vorführung der Bundesdruckerei wurde als Beispiel eine fiktive Fahndungsdatei gezeigt., Wer hat den längsten Datensatz: Programme verführen zur Vorführung des Machbaren und zur administrativen Disziplinierung., Kapetan Dragan, bei dem Jubiläum zugegen, hatte nach der Vorführung des Films im Haager Gerichtssaal gesagt, es sei wohl "einmalig in der Geschichte", dass auf einem Film die gesamte Führung eines Geheimdienstes zu sehen sei., Das Besondere daran ist, dass die Staatsphilharmonie Rheinland- Pfalz in Zusammenarbeit mit der Europäischen Film-Philharmonie (Leitung: Franz Strobel) die Vorführung musikalisch begleitet, und zwar in Chaplins eigener Vertonung., Noch eine Paarung, eine Lebens- und Schaffensgemeinschaft: "Ich habe Maurice Pialat zum ersten Mal 1972 getroffen, bei einer Vorführung seines Films ,Nous ne vieillirons pas ensemble`., Nach der Vorführung eine Premierenfeier in der Max-Emanuel-Brauerei mit üppigem Büffet und Naidoo., Es bliebe dann nur ein großer, bunter Flickenteppich an Reizen im Gedächtnis, ein Vorrat, dessen wiederholte Vorführung bald zum Schrecken sämtlicher Freunde und Verwandten geriete: "Als ich damals in Rio . . ., Metalldetektoren an den Eingängen, klar, aber zudem kontrollierten während der Vorführung Platzanweiser mit Infrarotgeräten das Publikum.
leftNeighbours
  • zwangsweise Vorführung, öffentliche Vorführung, öffentlichen Vorführung, praktische Vorführung, richterlichen Vorführung, zwangsweisen Vorführung, zur Vorführung, polizeiliche Vorführung, eindrucksvollen Vorführung, zwangsweiser Vorführung
rightNeighbours
  • Vorführung eines, Vorführung anwesend, Vorführung seines, Vorführung Grafs, Vorführung beginnt, Vorführung bedankten, Vorführung im Kino, Vorführung anwesend sein, Vorführung erotischer, Vorführung praktischer
wordforms
  • Vorführung, Vorführungen, Vorführungs