viel [mehr ; am meisten ]
Textbeispiele
  • Du hast viel über diese Situation nachgedacht.
    لقد فكرت كثيرا في هذا الوضع.
  • Deine Hilfe bedeutet mir viel.
    مساعدتك تعني لي الكثير.
  • Ich habe viel gelernt von diesem Buch.
    تعلمت الكثير من هذا الكتاب.
  • Er hat viel Geld in diesem Geschäft verloren.
    لقد خسر الكثير من المال في هذه الصفقة.
  • Wir haben noch viel Arbeit vor uns.
    لا يزال أمامنا الكثير من العمل.
  • Heute träten die Menschen vermehrt ,,aus freien Stücken’’ dem Islam bei, sagt Abdullah, immer noch viele Frauen und reichlich Akademiker: Bürger wie Kai Lühr.
    وأضاف عبدالله: إن عدد من يدخلون في الإسلام اليوم بمحض إرادتهم في تزايد، وما زالت النساء تشكل نسبة كبيرة منهم وكثير من الجامعيين ومواطنون أمثال لور.
  • Der Verlauf scheint typisch. Viele der Konvertiten, meint Mohammed Herzog, seien vorher gläubige Christen gewesen und hätten irgendwann Zweifel an ihrer Religion.
    يقول هرتسوج: إن الرحلة تبدو تقليدية، فكثير ممن اعتنقوا الإسلام كانوا مسيحيين ثم انتبابهم شك في وقتٍ ما تجاه دينهم.
  • Die Polisario, die für mehr als hunderttausend Flüchtling in Lagern um die algerische Stadt Tindouf spricht und unter Saharaius in dem 1975 von Marokko in dem ,,grünen Marsch’’ friedlich besetzten Territorium beträchtlichen Anhang hat, will indes viel mehr.
    إلا أن الجبهة، والتي تتحدث بلسان أكثر من مائة ألف لاجئ يسكنون المخيمات الكائنة حول المدينة الجزائرية )تيندوف( ويتبعها عددٌ كبير من سكان الصحراء في المنطقة التي دخلتها المغرب سلمياً سنة 1975 فيما يعرف بــ (المسيرة الخضراء)، تريد كثر من ذلك.
  • Das Kidnapping, das mit der Zahlung eines Lösegelds zu Ende ging, machte einmal mehr deutlich, dass der islamistische Terrorismus viele Gesichter hat und sich nicht auf die weltweite 'Marke' Kaida reduzieren lässt.
    وأكدت عملية الاختطاف، التي انتهت بدفع فديةٍ من المال، أن للإرهاب الإسلاموي أوجهَ متعددة ولا يمكن حصره اختزاله على المُسمى العالمي للقاعدة.
  • Ein Großteil der ausländischen Kämpfer im Irak soll derzeit algerischer Herkunft sein; vor 2001 durchliefen viele Algerier die Trainingslager der Kaida. Zu den Gesinnungsgenossen in anderen Maghrebstaaten bestehen ebenfalls Beziehungen.
    ويُرجح أن يكون أصلُ عدد كبير من المقاتلين الأجانب في العراق الآن ذوي أصول جزائرية؛ فقبل عام 2001 شارك العديد من الجزائريين في معسكرات تدريبٍ تابعةٍ للقاعدة. كما هناك مؤشرات تدل على وجود علاقاتٍ مع أناسٍ لهم نفس التوجهات في بلدانٍ مغاربية أخرى.
  • 'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
    يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
  • Doch nach wie vor gelten für viele Waren Sperren oder so hohe Zölle, dass sich der Import nicht lohnt, meint der Händler, der anonym bleiben will.
    ويواصل التاجر، الذي طلب عدم الكشف عن هويته، قائلاً: وكما هو معهود، فإن هناك حجباً لكثير من السلع أو إن نسبة الجمارك تكون مرتفعة لدرجة أن عملية الاستيراد لا تكون مجزية.
  • Kuweit ist politisch und wirtschaftlich zurückgefallen, und viele sind der Auffassung, daran sei nicht zuletzt die Demokratie schuld.
    وقد تراجع الوضع في الكويت على المستوى السياسي والاقتصادي. ويعتقد الكثيرون بأن الديمقراطية ليست وحدها السبب في ذلك.
  • Die christlich-säkulare Mehrheitskultur wisse – gerade in Deutschland –, wie lange der Weg zu den europäischen Werten sei, wie viele Rückschläge es gegeben habe.
    إن الثقافة المسيحية العلمانية ذات الأغلبية تدرك – في ألمانيا بالخصوص- مدى طول الطريق إلى القيم الأوروبية وعدد الانتكاسات التي مرت بها.
  • Vor dem Hintergrund des demografischen Wandels in der Gesellschaft, des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs, der möglichen Verknappung vieler konventioneller Rohstoffe und Energieträger sowie der zunehmenden Notwendigkeit, umweltverträglich zu produzieren, gibt es zu diesem Ansatz keine Alternative.
    على خلفية التحول الديموغرافي في المجتمع والمنافسة العالمية المتزايدة وإمكانية ندرة كثير من المواد الخام ومصادر الطاقة التقليدية وكذلك الحاجة المتنامية إلى إنتاجٍ محافظ على البيئة، فإنه لا توجد أية خيارات أخرى لهذه الخطوة.
Synonyme
  • genügend, reichlich in Hülle und Fülle | häufig, oft
    وافر ، غزير ، جمّ ، وفير ، كثّ ، عظيم ، كثيف ، أثيث ، مُعظم ، جُمهُور ، غالبيّة ، كريم ، جواد ، سخيّ ، معطاء ، اجتماعيّ ، مُخالط ، مُحبّ للعشرة ، ثرثار ، مُبالغ فيه ، بهلُول ، بسّام ، توّاب ، رحُوم ، غفُور ، خصيب ، خيّر ، باثق ، مُمتلئ ، مُجتمع ، حافل ، مُمتلىء ، بُوشيّ ، فقير ، أمرش ، بكّاء ، سُهر
Synonyme
  • nicht, noch, schon, dann, mehr, jetzt, da, nun, immer, bereits
Beispiele
  • Wer neugierig ist, bekommt hier viel Regie fürs Geld., Guillemot tut nicht viel dagegen, dass es derzeit rumort und gerüchtelt in der Branche, sein Unternehmen beabsichtige, Eidos zu schlucken., Denn x-ter Croft-Pack hin, "Tomb Raider"-Film her, Lara ernährt ihre Firma nicht mehr. 190 Millionen Euro Umsatz könnten in der diesjährigen Bilanz noch stehen - zu wenig, um sich am Markt noch viel länger allein zu behaupten., Auch Haakon solle während seines Deutschlandbesuchs Aktivitäten draußen bei viel Sonnenlicht möglichst vermeiden., Nach seiner Meinung ist bei Hannelore Kohl "furchtbar viel falsch gemacht" worden., Nur bei der HEW in Hamburg hat sich noch nicht viel getan - das kommt vielleicht noch., Für den schwedischen Energiekonzern Vattenfall steht viel auf dem Spiel., Die Theatersprache sei dicht, mit viel emotionaler Färbung, näher an der Lyrik als geschriebene Prosa., Daran lässt auch Ingo Metzmacher nicht den geringsten Zweifel, der bei aller Leichtigkeit des Seins, allem verführerischen Grabenglitzern nie den Puls vergisst und nie den eminent idiomatischen Charakter dieser letztlich viel zu gut komponierten Musik., Also Klaus", rief er seinem Kollegen Toppmöller zu, "viel Erfolg am Mittwoch und packt die."
leftNeighbours
  • möglichst viel, unendlich viel, Sehr viel, noch so viel, unheimlich viel, genauso viel, gerade so viel, unglaublich viel, enorm viel, wahnsinnig viel
rightNeighbours
  • viel zu wenig, viel schlimmer, viel zu lange, viel zu hoch, viel zu spät, viel zu früh, viel stärker, viel zu sehr, viel schneller, viel versprechende
wordforms
  • viele, viel, vielen, vieler, vielem, vielsten, vielste