verweisen {verwies ; verwiesen}
Textbeispiele
  • Der Lehrer hat darauf verwiesen, dass die Prüfung nächste Woche stattfinden wird.
    أشار المعلم إلى أنّ الامتحان سيكون الأسبوع المقبل.
  • Der Bericht verweist auf die Notwendigkeit der Klimaveränderungen.
    يشير التقرير إلى ضرورة التغيرات المناخية.
  • Der Arzt hat darauf verwiesen, dass Rauchen gesundheitsschädlich ist.
    أشار الطبيب إلى أن التدخين ضار بالصحة.
  • Der Touristenführer hat auf die historischen Sehenswürdigkeiten in der Stadt verwiesen.
    أشار المرشد السياحي إلى المعالم التاريخية في المدينة.
  • Sie verweist auf die Tatsache, dass wir mehr tun müssen, um die Umwelt zu schützen.
    تشير إلى حقيقة أن علينا القيام بمزيد من الجهد لحماية البيئة.
  • Wer unter Verweis auf höhere Mächte einen anderen Staat erst vernichten und ihn nun auf einen anderen Kontinent verlegen will, gehört auf die internationale Strafbank.
    كل من ينادي تحت وازع ديني بإبادة دولة ونقلها إلى قارة أخرى، عليه أن يقدم للمحاكمة أمام محكمة دولية.
  • Indem wir nach möglichen gemeinsamen Interessen suchen statt ausschließlich darauf zu verweisen, dass Russland ein schwieriger Partner ist.
    عن طريق البحث عن المصالح المشتركة الممكنة بدلاً من الاكتفاء بالتنويه إلى أن روسيا شريك صعب.
  • Auch die Lage im Nahen Osten mache eine intensivere Zusammenarbeit der Länder notwendig, sagte Steinmeier. "Die Beruhigung und Lösung dieses Konflikts ist notwendig für die gesamte Region." Er verweis in diesem Zusammenhang auf die aktuellen Initiativen des Nahost-Quartetts.
    فضلا عن ذلك صرح شتاينماير بقوله أن الوضع في الشرق الأوسط يجعل من التعاون الأكثر عمقاً بين الدول أمراً ضرورياً. „إن تهدئة وحل هذا الصراع لأمر ضروري بالنسبة للمنطقة بأسرها". كما أشار في هذا السياق إلى المبادرات الحالية الخاصة باللجنة الرباعية حول الشرق الأوسط.
  • Sie verweisen auf eine besondere Rolle der Türkei. Dennoch sind Ihre Koalitionspartner CDU und CSU dagegen, dass die Türkei Vollmitglied der EU wird. Die CDU/CSU spricht sich dafür aus, dass die Türkei in der EU mit einem privilegierten Partnerschaftsstatus begnügen sollte. Was halten Sie von einem solchen Vorschlag?
    تشيرون إلى الدور الخاص الذي تقوم به تركيا. إلا أن شركائكم في الائتلاف وهما حزب الاتحاد المسيحي الديمقراطي وحزب الاتحاد الاجتماعي المسيحي معترضون على دخول تركيا كعضو دائم في الاتحاد الأوروبي. يرى هذان الحزبان أنه على تركيا أن تكتفي بوضع الشراكة المتميزة. فما رأيكم في هذا الاقتراح؟
  • Heikle Themen wie das Recht auf Bewegungsfreiheit und Versammlungsfreiheit wurden bewusst ausgespart, da diese zu leicht mit dem Verweis auf Sicherheitsbedenken abgelehnt werden könnten.
    لكن مواضيع شائكة أخرى كحق الفلسطينيين بحرية الحركة وحرية التجمع لم يتم التطرق إليها بشكل مقصود، لأنها يمكن أن تُرفض ببساطة بحجة المخاوف الأمنية.
  • Islamische Regierungen geißeln gern die globale Verwestlichung, verweisen auf die eigene Kultur und Menschenzahl, fordern Mitsprache. Warum nicht?
    ولطالما شهرت الدول الإسلامية "بغربنة عالمية" تطال ثقافتهم الخاصة، مشيرين في الوقت ذاته إلى حجم وجودهم وسط مطالبتهم بحق التدخل في الشأن الأفغاني. ولِمَ لا؟
  • Durch den Verweis auf die Vergangenheit werde in der Gegenwart ein Gefühl der ständigen Bedrohung aufrecht erhalten, das längst nicht mehr gerechtfertigt sei. Sicher stelle die Politik Ahmadinedschads ein ernsthaftes Problem dar, sagt Burg im Gespräch.
    ومن خلال الإشارة إلى الماضي تتم في الوقت الحاضر المحافظة على الشعور بالتهديد المستمر الذي لم يعد هناك له ما يبرِّره منذ فترة طويلة. وبالتأكيد إنَّ سياسة محمود أحمدي نجاد تمثِّل مشكلة خطيرة، مثلما يقول بورغ في أثناء الحديث معه.
  • Für diesen Schritt gibt es zwei Erklärungen, und beide verweisen auf einen Kampf um die Führung. Die erste Möglichkeit ist, dass Khamenei krank ist.
    وهناك تفسيران لهذه الخطوة وكلاهما يشيران إلى نزاع على القيادة. والاحتمال الأوَّل هو أن خامنئي مريض.
  • Andere verweisen darauf, dass es sich um eine Scheindebatte handle, die von den eigentlichen Problemen des Landes ebenso ablenke wie von den Problemen der Muslime selbst – vor allem deren oft schwieriger wirtschaftlicher Situation.
    ويشير آخرون إلى أنَّ الأمر يتعلَّق بجدال وهمي هدفه صرف النظر عن المشكلات الحقيقية في فرنسا وعن مشكلات المسلمين بالذات - وخاصة عن وضعهم الاقتصادي الصعب في أغلب الأحيان.
  • Da kommt ihm gut zupass, dass er auf den Wahlsieg zu Hause verweisen kann, aber Obama wird sich davon wohl kaum beeindrucken lassen.
    وهذا مما يتناسب معه لأنه ينوّه إلى الفوز بالانتخابات في بلده، أما أوباما فلن يتأثر كثيرا بذلك.
Synonyme
  • empfehlen, hinweisen, referenzieren, verlinken | abweisen, ausschließen, hinauswerfen, rausschmeissen, rauswerfen | rügen, tadeln, zurechtweisen
    لام ، عاتب ، آخذ ، وبّخ ، قرّع ، زجر ، نهر ، فنّد
Synonyme
  • verstoßen, verweisen, vertreiben, korrigieren, ausweisen, hinweisen, verbannen, bemängeln, säubern, abschieben
Beispiele
  • Italienische Patrioten mögen jetzt darauf verweisen, dass es auf die richtige Verarbeitung, nicht auf die Herkunft der Frucht ankommt., Einige Banken lehnen eine Kreditvergabe nicht sofort ab, sondern verweisen den Kunden zunächst an die eigene Immobilienabteilung., Schmidt konnte nur darauf verweisen, dass Deutschland eine Beteiligung am Irak-Krieg ablehnt, seinen Bündnisverpflichtungen aber nachkommen will., Auf mehr Partien können nur sein Teamkollege John Stockton (1470), Kareem Abdul-Jabar (1560) und Robert Parish (1611) verweisen., Sowohl Merz als auch der Sieger der Hessenwahl, Roland Koch, wollen dann auf eine Zeit verweisen können, in der sie die SPD im Bundesrat gezwungen haben, Unions-Politik zu betreiben., Die Demonstranten verweisen darauf, dass Chavez nach der Vermittlung von Jimmy Carter zustimmen musste, über ein Referendum zu verhandeln, das seine Amtszeit um die Häfte verkürzen könnte., In diesem Fall, so die Schriftsteller, reiche es aus, darauf zu verweisen, dass der Irak die zweitgrößten Ölreserven der Welt kontrolliere., Sie verweisen dann auf die seit Jahren enge Zusammenarbeit mit dem Spanier Jose Maria Aznar ., Gegner des Verbotes verweisen darauf, dass durch die Maßnahme Geld in den Schulkassen fehlen werde, das sonst zum Beispiel für Sport- und Freizeitprogramme genutzt werde., Doch selbst dann liegt der Softwarekonzern aus Redmond hinter dem japanischen Konkurrenten Sony, der etwa auf vier Mal so viele Titel für seine PlayStation 2 verweisen kann.
leftNeighbours
  • darauf verweisen, Erfolge verweisen, auf die Plätze verweisen, Stolz verweisen, Beobachter verweisen, Optimisten verweisen, Kritiker verweisen, Achselzuckend verweisen, Experten verweisen, Bilanz verweisen
rightNeighbours
  • verweisen darauf, verweisen in diesem Zusammenhang, verweisen zudem, verweisen gern, verweisen demgegenüber, verweisen hingegen, verweisen stolz auf, verweisen Demographen, verweisen Fußn, verweisen zu Recht
wordforms
  • verwies, verweist, verwiesen, verweisen, verweise, verweisend, verwiese, verwiest, verweisest, verweiset, verwiesest, verwieset