der Vertrag [pl. Verträge]
معاهَدة [ج. معاهدات]
Textbeispiele
  • Nach dem Zerfall des Warschauer Vertrages hat sich die EU nach Osten ausgedehnt und beanspruch selbst eine globale Rolle. Was beide Seiten finden müssen, ist eine Balance aus Konkurrenz und Kooperation.
    وما يتوجب على الطرفين إيجاده هو توازن يجمع بين التنافس والتعاون.
  • Aus dem iranischen Außenministerium wird signalisiert, dass das Land sich an den Vertrag halten, aber nicht auf das in eben diesem Vertrag festgeschriebene Recht auf zivile Nutzung der Atomenergie verzichten werde.
    وكما ورد عن وزارة الخارجية الإيرانية، فان إيران متمسكة بتلك الاتفاقية، إلا أنها لن تتخلى عن حقها المكفول لها بموجب الاتفاقية ذاتها، والمتمثل في الاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
  • Es gab eine Zeit, da man in Jerusalem auch die Palästinensische Befreiungsorganisation als Terrorgruppe zurückwies; am Ende, im sogenannten Oslo-Prozess seit 1993, schloss man dann sogar Verträge mit dieser Organisation.
    كان هناك زمان كان الإسرائيليون يرفضون فيه منظمة التحرير الفلسطينية على أنها جماعة إرهابية، وفي النهاية وقع الإسرائيليون أنفسهم فيما يعرف بعملية أوسلو منذ عام 1993 مواثيق مع المنظمة.
  • Hier wünsche er sich ebenfalls Fortschritte, so der Minister. Russland setzte den Vertrag im vergangenen Dezember aus. Der KSE-Vertrag ist und bleibt ein Kernstück europäischer Rüstungskontrollpolitik
    في هذا الصدد أيضاً يتمنى وزير الخارجية الألمانية إحراز تقدم، وقد قامت روسيا بتطبيق معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في ديسمبر/ كانون أول، وتُعتبر هذه المعاهدة وستظل جوهر السياسة الأوروبية لمراقبة التسلح.
  • Die Lage im Nahen Osten und die Bedeutung des Vertrages von Lissabon standen im Mittelpunkt eines Gesprächs zwischen Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und seinem portugiesischen Amtskollegen Luís Amado.
    تركزت المحادثات بين وزير الخارجية الألمانية ونظيره البرتغالي لويس أمادو على الوضع في الشرق الأوسط وأهمية معاهدة لشبونة،
  • Jetzt könnten sie allerdings "ein wenig mehr Dynamik" vertragen.
    والآن يمكن لهذه العلاقات أن تجد "ديناميكية أكثر إلى حد ما".
  • Gemeinsame Presseerklärung von Bundeskanzlerin Angela Merkel und dem französischen Staatspräsidenten Nicolas Sarkozy zum Ausgang des irischen Referendums über den Vertrag von Lissabon vom 12. Juni 2008
    تصريح صحفي مشترك للمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل والرئيس الفرنسي نيكول ساركوزي حول نتيجة الاستفتاء الذي أجري في أيرلندا حول معاهدة لشبونة في 12 يونيو/ حزيران
  • Der irische Ministerpräsident hat uns über die Ergebnisse des Referendums informiert und wir erwarten, dass er die genauen Ursachen der Ablehnung des Vertrags durch die irische Bevölkerung beim Europäischen Rat am 19. und 20. Juni 2008 erläutert.
    لقد أعلمنا رئيس الوزراء الأيرلندي بنتيجة الاستفتاء ونحن نتوقع أن يقوم بشرح الأسباب الدقيقة لرفض الشعب الأيرلندي للمعاهدة أمام مجلس الاتحاد الأوروبي يومي 19 و 20 يونيو/ حزيران 2008.
  • Die Staats- und Regierungschefs aller 27 Mitgliedstaaten haben den Vertrag von Lissabon unterzeichnet, und in 18 Mitgliedstaaten ist die Ratifizierung bereits abgeschlossen
    قام رؤساء الدول والحكومات في جميع الدول الأعضاء الـ 27 بتوقيع معاهدة لشبونة، كما تم التصديق عليها بالفعل في 18 دولة من الدول الأعضاء.
  • Wir sind überzeugt, dass die im Vertrag von Lissabon vereinbarten Neuerungen erforderlich sind, um die Europäische Union demokratischer und handlungsfähiger zu machen.
    نحن مقتنعون بأن التعديلات المتضمنة في معاهدة لشبونة ضرورية من أجل جعل الاتحاد الأوروبي أكثر ديمقراطية وقدرة على العمل.
Synonyme
  • اتّفاق ، اتّفاقيّة ، ميثاق ، عهد ، تفاهُم
Synonyme
  • Vertrag, Handel, Liga, Abkommen, Bündnis, Vereinbarung, Kompromiß, Absprache, Konvention, Pakt
Beispiele
  • Sein Vertrag an der Staatsoper läuft bis 2006., Sein Vertrag läuft bis 2003., Österreichs Kunststaatssekretär Franz Morak erklärte, er habe Bachlers Vertrag verlängert. dpa Mara Flix ist an ihrem 88. Geburtstag gestorben., Effenbergs Vertrag in München läuft zum Saisonende aus., "Derzeit unterschreiben wir keinen neuen Vertrag", sagte Hansa-Vorstandschef Horst Klinkmann dem Tagesspiegel., Der Verein, erklärt der Rechtsanwalt und Inhaber der GH Sport Management e.K., hätte den Vertrag gerne verlängert - allerdings nur, wenn der Kicker auf bis zu 20 Prozent seines Gehaltes verzichte., Spielervermittler Gerrit Hartung nennt als Beispiel einen von ihm betreuten Zweitligakicker, dessen Vertrag Ende Juni ausläuft., So steht es ausdrücklich in seinen Vertrag., Als Geschäftsmann zeigt Michael wieder altes Selbstbewusstsein: Unvergessen bleibt der zähe Gerichtsstreit, den er fünf Jahre lang, von 1990 bis 1995, führte, um seinen Vertrag mit der Plattenfirma Sony auflösen zu können., Sein im nächsten Jahr auslaufender Vertrag war nicht verlängert worden.
leftNeighbours
  • Maastrichter Vertrag, einen Vertrag, auslaufenden Vertrag, seinen Vertrag, laufenden Vertrag, entsprechender Vertrag, Amsterdamer Vertrag, gültigen Vertrag, befristeten Vertrag, Sein Vertrag
rightNeighbours
  • Vertrag unterschrieben, Vertrag läuft, Vertrag bis, Vertrag unterzeichnet, Vertrag ausläuft, Vertrag verlängert, Vertrag vorzeitig, Vertrag abgeschlossen, Vertrag unterschreiben, Vertrag gekündigt
wordforms
  • Vertrag, Verträge, Vertrages, Verträgen, Vertrags, Vertrage