die Verstimmung [pl. Verstimmungen]
اِضْطِرابٌ [ج. اِضْطِرابٌ]
Textbeispiele
  • Die USA haben das geringste Interesse an einer Verstimmung in ihren Beziehungen mit Ankara.
    لا توجد لدى الولايات المتحدة الأمريكية أدنى مصلحة في تعكير علاقاتها مع أنقرة؛
  • Obwohl sich die schlimmsten Befürchtungen der Washingtoner Strategen damals nicht bewahrheiteten, hat sich Saudi-Arabien unter Abdallah von den USA distanziert und eine sehr viel aktivere Regionalpolitik als in der Vergangenheit geführt, was in den USA mehrfach zu Verstimmungen führte.
    وعلى الرغم من أن أسوأ مخاوف الاستراتيجيين الأمريكيين لم تتحقق آنذاك، إلا أن المملكة العربية السعودية خلال حكم الملك عبد الله ابتعدت عن الولايات المتحدة الأمريكية وانتهجت سياسة إقليمية أنشط مما كان عليه الأمر في السابق، ولأكثر من مرة أدت هذه السياسة إلى إثارة استياء واشنطن.
  • Tatsächlich hat die Regierung Obama ihre Absichtsignalisiert, Elemente ihrer Verbindungen mit Indien fallen zulassen, die in China Verstimmung auslösen könnten, einschließlicheiner gemeinsamen Militärübung in Arunachal und weiterergemeinsamer Marinemanöver, an denen Japan und andere Parteien wie Australien beteiligt wären.
    والواقع أن إدارة أوباما كانت قد أشارت إلى اعتزامها هجر تلكالعناصر في علاقاتها بالهند والتي قد تثير غضب الصين، بما في ذلكالمناورات العسكرية المشتركة في ولاية أروناتشال وأي مناورات بحريةمشتركة أخرى تشارك فيها اليابان أو غيرها من الأطراف مثلأستراليا.
  • Was die übrige Welt angeht, so finden es viele leicht, den USA die Schuld zu geben – häufig aus Verstimmung über deren alsarrogant empfundenes Verhalten.
    أما عن بقية العالم، فإن العديد من الناس يجدون سهولة كبيرةفي إلقاء اللوم على الولايات المتحدة، وهو ما يرجع في كثير من الأحيانإلى غطرستها المفترضة.
  • Die Verstimmung wird sowohl in Russland als auch in Europagr鲞er, dennoch verfolgen beide L鋘der im Hinblick auf die ihnenbevorstehenden gro遝n Herausforderungen paradoxerweise in weiten Teilen dieselben Interessen.
    من عجيب المفارقات هنا، ورغم تصاعد حدة الانفعال والتوتر فيكل من روسيا وأوروبا، إلا أن مصالح الطرفين تتطابق حين يتصل الأمربالتحديات الكبرى.
  • Der Patient ist der amerikanische Verbraucher – der beiweitem größte der Welt, der jetzt aber von der schlimmsten Verstimmung seit der Großen Depression geplagt wird.
    والمريض الحقيقي هنا هو المستهلك الأميركي ــ المستهلك الأكبرفي العالم على الإطلاق، ولكنه الآن يمر بأسوأ نوبة من الإحجام عنالاستهلاك منذ أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرنالماضي.
  • Bei Patienten, die in der Vergangenheit an Selbstmorddachten, ist jede depressive Verstimmung von einer Rückkehr dieser Selbstmordgedanken begleitet.
    وبالنسبة لمن أبدى ميولاً انتحارية في الماضي، فإن أية حالةمزاجية اكتئابية من المرجح أن تكون مصحوبة بالعودة إلى التفكير فيالانتحار.
  • Die Erkenntnis, dass die Verbindung zwischen negativer Stimmung und negativen Gedanken auch dann reaktiviert werden kann,wenn sich die Patienten gut fühlen, ist von herausragender Bedeutung. So hängt also die Vermeidung zukünftiger Krisen davonab, inwieweit man verhindern kann, dass leichte Verstimmungen außer Kontrolle geraten.
    والحقيقة أننا حين أدركنا أن الارتباط بين المزاج النفسيالسلبي وبين الأفكار السلبية، يظل قائماً وجاهزاً للعودة إلى النشاطمن جديد حتى بعد أن يشعر المريض بالشفاء التام، كان ذلك بمثابة اكتشافعلى قدر عظيم من الأهمية: حيث يعني هذا أن منع الأزمات المستقبليةيعتمد على إدراكنا لكيفية منع المنغصات الخفيفة من الإفلات من تحتسيطرتنا.
  • Das zunehmend autoritäre Gebaren der Führung mag vielleichtin Geschäftskreisen, bei manchen Vertretern der lahm gelegten Opposition, bei liberalen Intellektuellen und sogar in manchen Teilen der Bürokratie zu Verstimmung führen.
    إن الشعور بالسخط إزاء الحكم الاستبدادي المتعاظم القوة قديكون شائعاً في دوائر المال والأعمال، وبين بعض عناصر المعارضةالسياسية العقيمة والمفكرين الليبراليين، بل وحتى بين بعض أفرادالجهاز البيروقراطي.
  • - Ich verstehe Ihre Verstimmung. - Sie kennen mich nicht verstimmt.
    يمكنني أن أفهم مدى الغضب الذي تشعر به - أنت لم ترني غاضبا من قبل -
Synonyme
  • أزمة ، توتُّر ، نزاع ، فوضى ، هرج ، مرج ، اختلاط ، اختلاج ، تحرُّك ، تموُّج ، إختلال ، التجاج ، هيجان ، تزعزُع ، تموُّر ، جأش ، نفس ، جزع ، عدم الصّبر ، خُفُوق ، زعج ، قلق
Synonyme
  • Streit, Debatte, Auseinandersetzung, Konflikt, Ärger, Zorn, Unmut, Kummer, Grimm, Groll
Beispiele
  • Du wähltest immer wohl Gelegenheiten, Wo ich in übler Laune dich zurückwies, Und die Verstimmung soll nun jetzt dir helfen, Dich zu entschuldigen., Ich möchte nicht, daß auch nur die leiseste Verstimmung bei der Regierung herrscht., Sie haben jedenfalls gehört, Herr Schweigel, es war eine Verstimmung da., Wenn diese Verstimmung zwischen uns beide tritt, dann werde ich sehr arm., Ich möchte diese Eure Verstimmung nicht haben, nicht für alle Schätze von Windsors Schloß., Weil ich übermäßig viel Ursache dazu habe, deshalb ist auch meine Verstimmung ohne Maß., Darum wär es zwecklos, Verschöbt Ihr länger das Gericht, sowohl Für Eure eigne Ruh, als zu beschwichtigen Des Königes Verstimmung., Sie übertrifft die letzte Verstimmung in den frühen achtziger Jahren bei weitem., Bert (richtet sich die Nase, klingt etwas nasal): Sie meinen die momentane Verstimmung?, Die Verstimmung im Publikum steigert sich und trifft dann nicht mehr bestimmte Parteien, sondern erfaßt "die Politik" insgesamt.
leftNeighbours
  • depressive Verstimmung, tiefe Verstimmung, erhebliche Verstimmung, depressiven Verstimmung, diplomatische Verstimmung, sichtlicher Verstimmung, tiefen Verstimmung, transatlantische Verstimmung, gewisse Verstimmung, nachhaltige Verstimmung
rightNeighbours
  • Verstimmung gesorgt, Verstimmung zwischen, Verstimmung sorgte, Verstimmung geführt, Verstimmung sorgten, Verstimmung zwischen den Regierungen, Verstimmung hervorgerufen, Verstimmung sorgt, Verstimmung auszuräumen, Verstimmung darüber
wordforms
  • Verstimmung, Verstimmungen