verrichten {verrichtete ; verrichtet}
Textbeispiele
  • Er hat seine Aufgabe erfolgreich verrichtet.
    أدَّى مهمته بنجاح.
  • Die Ärztin hat die Operation sicher verrichtet.
    أدَّت الطبيبة العملية بأمان.
  • Der Postbote hat seine Pflicht verrichtet, indem er den Brief abgeliefert hat.
    أدَّى الساعي البريد واجبه عبر توصيل الرسالة.
  • Der Manager hat seine Arbeit effizient verrichtet.
    أدَّى المدير عمله بكفاءة.
  • Der Bauarbeiter hat seine Arbeit trotz der schwierigen Bedingungen verrichtet.
    أدَّى العامل في البناء عمله رغم الظروف الصعبة.
  • Aber selbst unter diesen jungen Leuten verrichten viele ihre täglichen Gebete. Der schiitische Islam ist vor allem ein iranischer Islam und völlig anders als der arabisch-sunnitische.
    ولكن حتى بين هؤلاء الشابات والشباب يوجد الكثير من يقومون بتأدية صلواتهم اليومية. فالإسلام الشيعي هو إسلام إيراني في المقام الأول، ويختلف بشكل تام عن نظيره في العالم السني العربي.
  • Die Angehörigen der Religionsgemeinschaft, die unter Türken wie Kurden verbreitet ist, verrichten ihre Gebete nicht in Moscheen, sondern in so genannten Cem-Häusern.
    هذا ولا يصلي أتباع هذه الطائفة الدينية المنتشرة في صفوف كلا الأتراك والأكراد في المساجد بل في ما تطلق عليه تسمية "بيوت تشيم".
  • Jüngst berichteten türkische Zeitungen über einen Konflikt, der sich in einem Fernbus abgespielt hatte. Einige der Fahrgäste verlangten von dem Busfahrer, an einer Moschee anzuhalten, damit sie ihr Gebet verrichten könnten. Andere Fahrgäste protestierten.
    تحدَّثت الصحف التركية قبل فترة قصيرة عن نزاع دار في حافلة للسفرات البعيدة. حيث طلب بعض المسافرين من سائق الحافلة التوقُّف عند مسجد لكي يقيموا صلاتهم، الأمر الذي عارضه مسافرون آخرون.
  • "Wenn das der reine mohammedanische Islam ist, dann leben wir lieber ohne", denken heute viele Iraner. Laut Umfragen verrichten heute in der laizistischen Türkei mehr Menschen ihre täglichen Pflichtgebete als im angeblichen Gottesstaat Iran.
    "إن كان هذا هو الإسلام المحمّدي الصرف، فإننا نفضّل العيش من دونه إذًا." واعتمادا على نتائج الاستمارات فإنه يوجد اليوم في تركيا اللائكية عدد أكبر ممن يؤدّون فرائضهم الدينية اليومية مما يوجد في دولة الشريعة الإلهية المزعومة بإيران.
  • die an das Verborgene glauben, das Gebet verrichten und von den Gaben, die Wir ihnen bescheren, gern Spenden geben,
    الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون
  • Übermittle den Gläubigen, die gute Werke verrichten, die fröhliche Botschaft, daß Gott sie mit Paradiesgärten belohnen wird, unterhalb derer Flüsse fließen! Wenn sie Früchte erhalten, sagen sie: "Diese ähneln in Form und Art jenen, die wir früher auf Erden bekommen haben." Doch sie sind nur ähnlich. Reine, makellose Gattinnen werden sie dort haben. Im Paradies werden sie ewig bleiben.
    وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار كلما رزقوا منها من ثمرة رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل وأتوا به متشابها ولهم فيها أزواج مطهرة وهم فيها خالدون
  • Die Gläubigen, Juden, Christen, Sabäer und diejenigen, die an Gott und den Jüngsten Tag glauben und gute Werke verrichten und sich eines guten Lebenswandels befleißigen, haben ihren Lohn bei ihrem Herrn. Sie brauchen keine Angst zu haben, und sollen nicht traurig sein.
    إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
  • Nein! Diejenigen, die böse Werke verrichten und in Sünden verfangen sind, das sind die Bewohner der Hölle. Darin werden sie ewig bleiben.
    بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
  • Die Gläubigen aber, die gute Werke verrichten, sind die Bewohner des Paradieses. Darin werden sie ewig bleiben.
    والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون
  • Die wahre Frömmigkeit besteht nicht darin, beim Gebet das Gesicht nach Osten oder Westen zu richten, sondern darin, an Gott, den Jüngsten Tag, die Engel, das Heilige Buch und die Propheten zu glauben, gerne Spenden zu geben, um Verwandten, Waisen, Armen, mittellosen Wanderern und Bettlern zu helfen, Leibeigene freizukaufen, das Gebet zu verrichten, die Zakat-Abgaben zu entrichten, Wort zu halten und in Not, Prüfung und gerechtem Krieg geduldig auszuharren. Das sind die Rechtschaffenen, und das sind die Frommen.
    ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
Synonyme
  • أنجز ، فعل ، عمل ، نفّذ ، أتمّ ، حقّق ، قضى ، أتّم ، أكمل
Synonyme
  • machen, tun, realisieren, ausführen, verrichten, abwickeln, bewerkstelligen, konkretisieren
Beispiele
  • Jetzt hatte Herakles zehn Arbeiten vollbracht, weil aber Eurystheus zwei nicht gelten ließ, so mußte er sich bequemen, noch zwei weitere zu verrichten., " "Du hast wohlziemend geredet", erwiderte ihm Nestor, "habe ich doch selbst Völker genug, dazu treffliche Söhne, die dies Amt verrichten könnten., Das Weihwasser, womit sie jene Taufe verrichten, ist eine sehr frevelhafte Flüssigkeit, nämlich der Urin des Teufels., In diesem Kostüm sieht man den polnischen Bauer des Sonntags nach der Stadt wandern, um dort ein dreifaches Geschäft zu verrichten: erstens, sich rasieren zu lassen; zweitens, die Messe zu hören, und drittens, sich vollzusaufen., 6. drönsgen: Intensivform von trehnsen, langsam etwas verrichten; entspricht dem frz. traîner, ziehen, dem engl. to train, to drone und to drowse, schlummern, schläfrig sein., Ich wußte wohl, zu Hause traf ich das Lisei entweder bei meiner Mutter in der Küche, wo sie allerlei kleine Dienste für sie zu verrichten wußte, oder es saß auf der Bank im Garten, mit einem Buche oder mit einer Näharbeit in der Hand., - "Er mag wohl recht haben, Vater; aber der Deichgraf hat seinen Kleinknecht fortgejagt; das könnt ich schon verrichten!, Dann tauchte er den Kopf in die Schale und sprudelte mit dem Wasser umher, wie es wohl Leuten eigen ist, die dergleichen im Freien zu verrichten pflegen., Ausgelassen und würdeatmend zugleich hieß er seinen Günstling willkommen und eilte wieder davon, um etwas anderes zu verrichten; denn er schien alle Hände voll zu tun zu haben., Er mußte scheuern und fegen und lauter solche Mägdearbeit verrichten, und wenn die Bettelvögtin nichts Schnödes für ihn zu tun hatte, so lieh sie ihn den Nachbarsweibern aus gegen Mietsgeld, um ihnen alle Lumpereien zu tun, die sie begehrten.
leftNeighbours
  • Arbeit verrichten, Notdurft verrichten, Schwerstarbeit verrichten, Arbeiten verrichten, Dienst verrichten, zu verrichten, Zwangsarbeit verrichten, Tätigkeiten verrichten, Gebete verrichten, schwere körperliche Arbeit verrichten
rightNeighbours
  • verrichten mußten, verrichten müssen, verrichten ehe, verrichten musste, verrichten pflegte, verrichten pflegten, verrichten wogegen, verrichten woraus, verrichten kan, verrichten mussten
wordforms
  • verrichten, verrichtet, verrichtete, verrichteten, verrichte, verrichtend, verrichtest, verrichtetet, verrichtetest