die Verirrung [pl. Verirrungen]
خَطَأٌ [ج. أخطاء]
Textbeispiele
  • Ich habe einen Fehler gemacht.
    لقد ارتكبت خطأً.
  • Deine Verirrung kostete uns viel Zeit.
    تسبب خطؤك في تضييع الكثير من الوقت.
  • Er konnte seine Verirrung nicht eingestehen.
    لم يتمكن من الاعتراف بخطئه.
  • Es war ein großer Fehler, ihm zu vertrauen.
    كان خطأً كبيراً الثقة فيه.
  • Ich erkenne meine Verantwortung für diese Verirrung.
    أنا أعترف بمسؤوليتي عن هذا الخطأ.
  • Wir haben viele Menschen und Dschinn für die Hölle vorgesehen, die Verstand haben, den sie aber nicht benutzen, um die Wahrheit zu erkennen. Sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen und Ohren, mit denen sie nicht hören. Sie ähneln dem Vieh, vielmehr sind sie in ihrer Verirrung noch niedriger. Das sind fürwahr die Achtlosen.
    ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها ولهم أعين لا يبصرون بها ولهم آذان لا يسمعون بها أولئك كالأنعام بل هم أضل أولئك هم الغافلون
  • Er ruft statt Gott an, was ihm weder schadet noch nützt. Das ist die weitestreichende Verirrung.
    يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو الضلال البعيد
  • Er hat uns fast von unseren Göttern abgebracht, doch wir blieben beharrlich dabei." Sie werden wissen, wenn sie der qualvollen Strafe ansichtig werden, wer den Weg der schlimmsten Verirrung einschlug.
    إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين يرون العذاب من أضل سبيلا
  • Für Ortega riecht eine solche Haltung nach Verrat,sozialdemokratischen Verirrungen und imperialistischen Tendenzen.
    أما في نظرأورتيجا فإن هذا الموقف ينضح بالخيانة، وانحرافاتالديمقراطية الاجتماعية، والميول الاستعمارية.
  • Auch andere Organisationen hatten sich mit ähnlichen Problemen zu beschäftigen. Der IWF muss die nötigen Änderungenumsetzen und – ebenso wichtig – vermitteln, dass der DSK- Vorfalleine Verirrung und nicht die Spitze des sprichwörtlichen Eisbergswar.
    ولكن هناك منظمات أخرى تعاملت بنجاح مع قضايا مماثلة؛ ويتعينعلى صندوق النقد الدولي أن يجري التغييرات اللازمة، وبنفس القدر منالأهمية، أن يبث رسالة مفادها أن حادثة شتراوس كانت مجرد انحراف،وليست غيضاً من فيض.
  • Aber eine notwendige, wenn auch nicht ausreichende Bedingung für eine Wende ist das amerikanischen Engagement undseine Führerschaft in diesem Prozess. Man vergesse die Verirrung rund um den Versuch eine Alternative zur UNO - dieso genannte „ Liga der Demokratien“ - zu schaffen.
    ولن تتحقق غاية الإصلاح بين عشية وضحاها، ولكن لابد لتحقيقهامن توفر شرط ضروري، وإن لم يكن كافياً، والذي يتلخص في التزام أميركابهذه العملية والتعهد بقيادتها. ولا ينبغي لنا أبداً أن نشتت جهودنافي محاولة إنشاء منظمة عالمية بديلة للأمم المتحدة ـ أو ampquot;اتحادالديمقراطياتampquot; المزعوم.
  • Für Wladyslaw Gomulka, den polnischen Parteichef, undandere hohe Tiere bei den Kommunisten waren freie Medien einebourgeoise Verirrung.
    وفي نظر فلاديسلاف غومولكا ، زعيم الحزب في بولندا آنذاك،ونظر كبار المسئولين الشيوعيين، كان الإعلام الحر مجرد انحرافبرجوازي.
  • ( Der Weg der ) Besonnenheit ist nunmehr klar unterschieden von ( dem der ) Verirrung . Wer also falsche Götter verleugnet , jedoch an Allah glaubt , der hält sich an der festesten Handhabe , bei der es kein Zerreißen gibt .
    « لا إكراه في الدين » على الدخول فيه « قد تبين الرشد من الغي » أي ظهر بالآيات البينات أن الايمان رشد والكفر غي نزلت فيمن كان له من الأنصار اولاد أراد أن يكرههم علي الإسلام « فمن يكفر بالطاغوت » الشيطان أو الأصنام وهو يطلق على المفرد والجمع « ويؤمن بالله فقد استمسك » تمسك « بالعروة الوثقى » بالعقد المحكم « لا انفصام » انقطاع « لها والله سميع » لما يقال « عليم » بما يفعل .
  • Er sagte : " Darum , daß Du mich in Verirrung hast fallen lassen , werde ich ihnen ganz gewiß auf Deinem geraden Weg auflauern .
    « قال فبما أغويتني » أي بإغوائك لي والياء للقسم وجوابه « لأقعدن لهم » أي لبني آدم « صراطك المستقيم » أي على الطريق الموصل إليك .
  • Wenn sie aber den Weg der Verirrung sehen , nehmen sie ihn sich zum Weg . Dies , weil sie Unsere Zeichen für Lüge erklären und ihnen gegenüber unachtsam sind .
    « سأصرف عن آياتي » دلائل قدرتي من المصنوعات وغيرها « الذين يتكبرون في الأرض بغير الحق » بأن أخذلهم فلا يتكبرون فيها « وإن يروا كل آية لا يؤمنوا بها وإن يروا سبيل » طريق « الرُّشد » الهدى الذي جاء من عند الله « لا يتخذوه سبيلا » يسلكوه « وإن يروا سبيل الغي » الضلال « يتخذوه سبيلا ذلك » الصرف « بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين » تقدم مثله .
Synonyme
  • زلّة ، ذنب ، غلط ، غلطة ، هفوة ، إثم ، جريرة ، خطيئة ، التكاك ، ازدحام ، تداخُل ، جُرم
Beispiele
  • Sein kalter klarer Verstand zeigte ihm die grausige Verirrung eines politischen Fanatismus, der um jeden Preis mit der historischen Entwickelung brechen will, damit seine Theorien zur unbedingtesten Herrschaft gelangen., Dabei ist er trotz allem - wie schade um diese Fraumerkwürdig tolerant gegen unsere Vergangenheit, empfindet sie mehr als Verirrung: ihr ist viel vergeben, denn sie hat viel geliebt., Während der Rede des Geistlichen, der die unfaßliche Verirrung eines jugendlichen Gemütes beklagte und Vergebung dafür erflehte, sah Henning eine Gruppe von vier Schülern in seiner Nähe..., Ich habe den größten Respekt vor jenen Mädchen und Frauen, die sich selbst durchbringen, wenngleich ich es für eine bedauerliche Verirrung der Vorsehung halte, daß sie dazu gezwungen sind., Ich gebe gerne und willig zu, daß es eine Verirrung ist, aber das reizt ihn nur noch mehr., "Dafür habe ich nur eine Erklärung: sie war strenggläubige Katholikin und hat unseren geistigen Weg, obgleich sie nie ein Wort dagegen sagte, für eine teuflische Verirrung gehalten., In Zeiten der Verirrung sind diese Menschen die selbstsüchtigsten und oft auch grausamsten., Obgleich es noch nicht licht war, durften wir eine Verirrung nicht fürchten, denn wir mußten geraume Zeit zwischen Felsen empor gehen, die unsere Richtung von beiden Seiten begrenzten und uns nicht abweichen ließen., Verirrung ist aber hier eine bedenkliche Sache, und es vergeht kaum ein Jahr, wo nicht Gouvernementskuriere oder sonst einzelne Reisende in der Wüste verschwinden, ohne daß man je wieder etwas von ihnen hört., "Nimm meinen Dank," sagte Ameni. "Pentaur war der hoffnungsvollste meiner Schüler und ich halt' ihn trotz mancher Verirrung immer noch werth.
leftNeighbours
  • momentane Verirrung, geschmackliche Verirrung, diese Verirrung, tragische Verirrung, unglückliche Verirrung, sündige Verirrung, unbegreifliche Verirrung, menschlicher Verirrung, historische Verirrung, kollektive Verirrung
wordforms
  • Verirrungen, Verirrung