das Unverständnis [pl. Unverständnisse]
Textbeispiele
  • In Brüssel und anderen europäischen Hauptstädten schaut man dagegen fragend und mit wachsendem Unverständnis auf Deutschland.
    بينما تتنامى مشاعر عدم التفهم للموقف الألماني في بروكسل والعواصم الأوروبية الأخرى.
  • Wichtig ist, dass sich ein Land mit seinem konkreten Vorgehen nicht in Widerspruch setzt zu den von ihm vertretenen allgemeinen Grundsätzen der Integrationspolitik, da dies Unverständnis und Verbitterung auslöst.
    والمهم في ذلك هو ألاّ تخالف أي ولاية من خلال إجراءاتها الملموسة المبادئ العامة الخاصة بسياسة الاندماج التي تنتهجها، وذلك لأنَّ هذا يؤدِّي إلى سوء فهم وإثارة الغضب والسخط.
  • Völliges Unverständnis zeigte dagegen die unabhängige marokkanische Presse für das Vorgehen ihrer Regierung. "Wie wir unsere diplomatischen Beziehungen ohne ernsthaften Grund abgebrochen haben, beweist, wie weit uns strategisches Denken fehlt", schrieb etwa Ahmed R. Benchemsi, Herausgeber der marokkanischen Wochenzeitung "Telquel".
    وفي المقابل أبدت الصحافة المغربية المستقلة عدم تفهّمها الكامل للإجراءات التي اتَّخذتها حكومتهم. وعلى سبيل المثال كتب أحمد ر. بن شمس، محرِّر صحيفة "Telquel" الأسبوعية: "إنَّ كيفية قطعنا لعلاقاتنا الدبلوماسية من دون سبب وجيه تدلّ على مدى انعدام التفكير الاستراتيجي لدينا".
  • Auch das türkische Organisationskomitee in Frankfurt reagierte mit Unverständnis auf den Boykottaufruf. Die Buchmesse sei keine Regierungsveranstaltung, sondern ein Verlagstreffen, sagte Müge Gürsoy Sökmen, Verlegerin und Ko-Vorsitzende des Komitees.
    وأضافت أنَّ اللجنة التنظيمية التركية في فرانكفورت قد ردّت بعدم تفهمها للدعوة إلى مقاطعة المعرض. وكذلك قالت الناشرة والرئيسة المشاركة في اللجنة التنظيمية التركية، موغه غورسوي سوكمين Müge Gürsoy Sökmen إنَّ معرض الكتاب لا يعتبر فعالية تنظمها الحكومة التركية، بل لقاءً لدور النشر والناشرين.
  • Dass - nach Ansicht Abdallahs – mit den USA der wichtigste Verbündete Saudi-Arabiens den bis dato sunnitisch beherrschten Irak den Iranern übergab, wurde mit Unverständnis registriert und schuf enormen Handlungsdruck.
    وبحسب رأي الملك عبد الله أيضاً فإن بلاده لم تتفهم مطلقاً قيام الولايات المتحدة، وهي أهم حليف للملكة السعودية، بتسليم العراق، الذي كان يحكمه السنة حتى ذلك الحين، إلى الإيرانيين، مما خلق ضغطاً كبيراً.
  • Als ich 1990 zum ersten Mal Duchs Haus des Schreckensbesuchte, war ich 15 und von Verwunderung und Unverständnis überdas Land geprägt, in dem ich geboren war, aber nie gelebthatte.
    ففي العام 1990 كنت أبلغ من العمر خمسة عشر عاماً حين زرتمنزل الرعب الذي أسسه دوتش ، وكانت نفسي عامرة بالتساؤلات حول البلدالذي شهد مسقط رأسي ولكنني لم أقِم به قط.
  • In diesem Artikel spiegeln sich die tiefen, ungelösten Probleme der Ära Putin wider: die Unfähigkeit, zwischensowjetischer Vergangenheit und russischer Gegenwart zuunterscheiden; eine skrupellose Mischung aus politischem Konservatismus und historischem Revisionismus und eine an Unverständnis grenzende Gleichgültigkeit gegenüber den zentralen Werten der Demokratie.
    ويعكس ذلك المقال المشاكل العميقة التي لم تُـحَل منذ عهدبوتن : العجز عن التمييز بين الماضي السوفييتي والحاضر الروسي؛ والمزجغير الأخلاقي بين المحافظة السياسية والتنقيحية التاريخية؛واللامبالاة، والإصرار على مفاهيم مغلوطة فيما يتصل بالقيم الأساسيةللديمقراطية.
  • War aber nicht das Unverständnis der breiten Öffentlichkeitauch charakteristisch für die zunehmend komplexen Finanzprodukte,die an den Börsen gehandelt wurden? Tatsächlich war das damitverbundene Risiko niemandem klar und wie es scheint, nicht einmaljenen Regulatoren oder Firmenmanagern, die diese Art von Geschäftenaufgezogen haben.
    ولكن ألم يكن نفس القدر من الغموض محيطاً بالخصائص العامةالعريضة التي اتسمت بها المنتجات المالية المتزايدة التعقيد التيانتشرت في السوق؟ الحقيقة أن طبيعة المجازفات المرتبطة بهذه المنتجاتالمالية الجديدة لم تكن واضحة على الإطلاق، حتى في نظر القائمين علىالتنظيم والإشراف أو كبار مدراء الشركات المتعاملة فيها.
  • Heute, wo ich im kosmopolitischen Nairobi lebe und arbeite,blicke ich mit einer Mischung aus Grauen und Unverständnis aufmeine Kindheitsfaszination mit der weiblichen Beschneidungzurück.
    واليوم وأنا أقيم وأعمل في نيروبي العاصمة المنفتحة علىالعالم، أنظر إلى الماضي بمزيج من الرعب والذهول حين أذكر افتتاني فيأيام طفولتي بختان النساء.
  • Wenn Unverständnis nicht mehr zu neuen Höhen des Wohlstandsführt, sondern zum Zusammenbruch und Scheitern der Wirtschaft,überrascht es nicht, dass es sich in Wut verwandelt.
    وحين لم يعد عدم الفهم يقود إلى مستويات جديدة من الرفاهية،واقتصر نتاجه على الانهيار والفشل الاقتصادي، فلم يكن من المدهش أنيتحول عدم الفهم إلى غضب.
Synonyme
  • Unverständnis, Dummheit, Einfalt, Unvernunft, Beschränktheit, Borniertheit, Begrenztheit, Engstirnigkeit, Unbedarftheit, Stupidität
Beispiele
  • Die Bevölkerung könnte darauf mit Unverständnis reagieren., Unverständnis und Polemik regieren die Debatte., Denn während ein Teil der Mitarbeiter die Maßnahmen als längst überfällig bejubelt, ist bei anderen das Unverständnis groß., Dieses Unverständnis schafft eine Leere, die wir leicht mit allen möglichen Feindbildern vom fremden Fanatismus füllen können - aber auch mit eigenem Fanatismus., Schoeneich: Diesem Unverständnis und dieser Abneigung begegne ich auch persönlich häufig., Unverständnis für manchen menschlichen Ausbruch, Unvermögen auch, genauso Schaulust, die Sucht, das Drama zu ästhetisieren., Und auch jetzt wieder sieht er im Unverständnis über seine zelebrierten Sommerfreuden nur den Neid auf sein persönliches Glück., Unverständnis, Ungeduld und Inkompetenz von allen Seiten., Amerikaner reagieren auf diese Analyse mit Unverständnis., Ein Babylon der Etikette: Unterhemden etwa sind für Manager in Korea Pflicht - eine Vorgabe, die bei manchem US-Amerikaner auf Unverständnis stößt.
leftNeighbours
  • völliges Unverständnis, auf Unverständnis, völligem Unverständnis, stößt auf Unverständnis, blankes Unverständnis, großes Unverständnis, stieß auf Unverständnis, großem Unverständnis, äußerte Unverständnis, allgemeines Unverständnis
rightNeighbours
  • Unverständnis gestoßen, Unverständnis stößt, Unverständnis stoßen, Unverständnis stieß, Unverständnis darüber, Unverständnis reagierte, Unverständnis reagiert, Unverständnis äußerte, Unverständnis reagierten, Unverständnis ausgelöst
wordforms
  • Unverständnis, Unverständnisses, Unverständniss