umwenden {wandte um / wendete um / umwandte / umwendete ; umgewandt / umgewendet}
Textbeispiele
  • Er wendete das Steak in der Pfanne um.
    قلب الستيك في المقلاة.
  • Du musst den Boden umwenden, bevor du pflanzen kannst.
    يجب أن تقلب التربة قبل أن تزرع.
  • Sie hat das Buch umgewendet, um die Rückseite zu lesen.
    قلبت الكتاب لتقرأ الجزء الخلفي.
  • Bitte wende den Teppich um, ich möchte die andere Seite sehen.
    من فضلك اقلب السجادة، أريد أن أرى الجهة الأخرى.
  • Sie wendete ihren Blick um, um nicht zu weinen.
    قلبت نظرها لكي لا تبكي.
  • So mache dich mit den Deinen in einer nächtlichen Stunde fort und ziehe hinter ihnen her . Und keiner von euch soll sich umwenden , sondern geht , wohin euch befohlen werden wird . "
    « فأَسْرِ بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم » امش خلفهم « ولا يلتفت منكم أحد » لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم « وامضوا حيث تؤمرون » وهو الشام .
  • So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort , und niemand von euch soll sich umwenden - außer deiner Frau ! Gewiß , es wird sie treffen , was jene trifft .
    « قالوا يا لوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك » بسوء « فأسرِ بأهلك بقطع » طائفة « من الليل ولا يلتفت منكم أحد » لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم « إلا امرأتُك » بالرفع بدل من أحد وفي قراءة بالنصب استثناء من الأهل أي فلا تسر بها « إنه مصيبها ما أصابهم » فقيل لم يخرج بها وقيل خرجت والتفتت فقالت واقوماه فجاءها حجر فقتلها ، وسألهم عن وقت هلاكهم فقالوا « إن موعدهم الصبح » فقال أريد أعجل من ذلك قالوا « أليس الصبح بقريب » .
  • So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort , und folge du hinterdrein . Und niemand von euch soll sich umwenden , geht weiter , wohin euch befohlen wird . "
    « فأَسْرِ بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم » امش خلفهم « ولا يلتفت منكم أحد » لئلا يرى عظيم ما ينزل بهم « وامضوا حيث تؤمرون » وهو الشام .
  • So mache dich mit den Deinen in einer nächtlichen Stunde fort und ziehe hinter ihnen her . Und keiner von euch soll sich umwenden , sondern geht , wohin euch befohlen werden wird . "
    قالوا : لا تَخَفْ ، فإنَّا جئنا بالعذاب الذي كان يشك فيه قومك ولا يُصَدِّقون ، وجئناك بالحق من عند الله ، وإنا لصادقون ، فاخرج مِن بينهم ومعك أهلك المؤمنون ، بعد مرور جزء من الليل ، وسر أنت وراءهم ؛ لئلا يتخلف منهم أحد فيناله العذاب ، واحذروا أن يلتفت منكم أحد ، وأسرعوا إلى حيث أمركم الله ؛ لتكونوا في مكان أمين .
  • So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort , und niemand von euch soll sich umwenden - außer deiner Frau ! Gewiß , es wird sie treffen , was jene trifft .
    قالت الملائكة : يا لوط إنَّا رسل ربك أَرْسَلَنا لإهلاك قومك ، وإنهم لن يصلوا إليك ، فاخرج من هذه القرية أنت وأهلك ببقية من الليل ، ولا يلتفت منكم أحد وراءه ؛ لئلا يرى العذاب فيصيبه ، لكنَّ امرأتك التي خانتك بالكفر والنفاق سيصيبها ما أصاب قومك من الهلاك ، إن موعد هلاكهم الصبح ، وهو موعد قريب الحلول .
  • So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort , und folge du hinterdrein . Und niemand von euch soll sich umwenden , geht weiter , wohin euch befohlen wird . "
    قالوا : لا تَخَفْ ، فإنَّا جئنا بالعذاب الذي كان يشك فيه قومك ولا يُصَدِّقون ، وجئناك بالحق من عند الله ، وإنا لصادقون ، فاخرج مِن بينهم ومعك أهلك المؤمنون ، بعد مرور جزء من الليل ، وسر أنت وراءهم ؛ لئلا يتخلف منهم أحد فيناله العذاب ، واحذروا أن يلتفت منكم أحد ، وأسرعوا إلى حيث أمركم الله ؛ لتكونوا في مكان أمين .
  • Im Bericht schreiben Sie, Sie konnten sich nicht umwenden.
    و تقولين في التقرير بأنك لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك
  • Um den Morder zu sehen, hätte er sich nur umwenden mussen.
    . لا . الأحمق جلس وظهره للقاتل ، كل ما كان يجب فعله أن ينظر حوله ! ولكن هل فعل ذلك ؟ لا
Synonyme
  • روح
Synonyme
  • wenden, zurückgehen, umkehren, umdrehen, zurückfahren, umschwenken, umwenden, umklappen, kehrtmachen, umstülpen
Beispiele
  • Es wachte also bereits jemand im Hause, der Bote konnte mit Bequemlichkeit melden, was er zu sagen hatte, und, wenn es ihm so beliebte, auf der Stelle das Haupt seines Rosses umwenden und nach der Hauptstadt zurückreiten., Und du auch, Doktor Adam - trotzdem daß man keine Zeitung umwenden kann, ohne dich hinten drin zu finden unter Pauken und Posaunen mit deinem Mordgeschäft von Allerweltswäsche., Vor meinen Augen, als ob ich allein zu gar nichts gehörte und ich kein Herz im Leib hätte, was sich vor Wehmut und Gift umwenden könnte!, Und zum Andenken an den Herrn Vater und die Frau Mutter, und mögen sie sich nicht in ihren Gräbern umwenden wegen Ihnen, Herr Velten, und das ist mein letzter Wunsch und Abschied, Herr Andres.", Ich verstehe alles, was Du sagst; nur möcht ich das Blättchen umwenden und behaupten: bei einem trefflichen Fürsten kann keiner ausdauern, ohne schlechte Streiche zu begehen., Darüber kamen sie vor den Richter, der sagte zum Vorurteil; "Du hättest die Hellebarde sollen umwenden und nicht die Spitz vorhalten!, " rief er, als Schorsch kurz entschlossen wieder umwenden und gehen wollte, "ich hab' mit dir zu reden.", "Mein Oheim Gundomar", rief der überraschte Jüngling und trieb unwillkürlich sein Pferd mit einem Sprung zur Seite. "Es ist mein erster Kampf, wie darf ich umwenden?, Also mußte der Älteste von den Prinzen umwenden und beschämt heimkehren., Er, das bemerken, sich umwenden und uns zurufen mit einer Stimme voll Zorn und Schmerz: >Ich - ich allein!...
wordforms
  • umwandte, umwendet, umwenden, umzuwenden, umwendete, umwende, umwendend, umgewendet, umgewandt, umwandten, umwendest, umwandtest, umwandtet, umwendetest, umwendeten, umwendetet