Textbeispiele
  • Kein Mord, kein Umsturz, kein Feldzug brachte ihn an die Macht - er wurde gewählt. Seine Nachfahren, die Al Sabbah, regieren heute noch, und sie haben sich eine bemerkenswerte Schwäche fürs Wählen und Wählen lassen bewahrt.
    لم يصل إلى الحكم بقتل أو انقلاب أو حملة، بل بالانتخابات. حتى يومنا هذا فإن عائلة الصباح تحكم البلاد ولديهم ضعف ملحوظ في أن ينتخبوا ويُنتخبوا.
  • Selbst wenn Abbas mit Hamas in scharfem Konkurrenzkampf steht und den Islamisten Verrat und Umsturz vorwirft.
    حتى وإن كان عباس يخوض معركة تنافس شديدة مع حماس ويتّهم الإسلامويين بالخيانة والانقلاب.
  • Die Terroranschläge der letzten Wochen, die Demonstrationen gegen General Musharraf und deren gewaltsame Auflösung durch Polizei und Militär lassen befürchten, dass der derzeit wichtigste Verbündete der USA in der Region vor einem Umsturz steht, womit dann die Nuklearwaffen des Landes mitsamt den Trägersystemen in die Hände von Islamisten geraten können.
    هناك مؤشرات عديدة من بينها الهجمات الإرهابية التي وقعت في الأسابيع الماضية والمظاهرات التي انطلقت ضد الجنرال مشرف والتي قمعتها قوات الشرطة والجيش باستخدام العنف، تلك المؤشرات التي تثير المخاوف بكون الحليف الأكثر أهمية آنيا بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية في المنطقة بات يقف على عتبات انقلاب قد يؤدي إلى سيطرة الإسلامويين على الأسلحة النووية للدولة وما يتبعها من أنظمة حاملات الصواريخ النووية.
  • Im Lichte der strategischen Dimension dieses Umsturzes lässt sich momentan über die Entwicklungen selbst in naher Zukunft nur spekulieren. Jeder, der heute vorgibt, eine fundierte und gesicherte Prognose abgehen zu können, bewegt sich auf sehr dünnem Eis.
    في ضوء البُعدِ الإستراتيجيِ لهذا التغيير لا يمكننا في هذه اللحظةِ إلا حدس أو تخمين التَطَوّراتِ التي يمكن أن تحدث في المستقبل القريبِ. من يزعم اليوم أنه يعرف حقيقةِ ما سيحدث فسيكون مثل من يَتزحلقُ على الجليد.
  • Und der wirtschaftlich angeschlagene Gebirgsstaat Kirgisien taumelt nach einem Umsturz, der als demokratische Revolution getarnt wurde, der Anarchie entgegen.
    أَمّا دولة قرغيزيا الجبلية المنهارة اقتصاديًا فقد أَصبحت تتخبَّط كالسكران، بعد انقلاب ظهر مختفيًا بصورة ثورة ديموقراطية لمواجهة الفوضى.
  • Eine der wenigen Gemeinsamkeiten zwischen der Ukraine und Kirgistan ist die Tatsache, dass der Umsturz durch Wahlen ausgelöst worden ist.
    تكمن أهم القواسم المشتركة القليلة بين أوكرانيا وقرغيزيا في حقيقة مفادها، أن الانتخابات أدّت إلى قلب نظام الحكم.
  • Wo liegen dann die tieferen Ursachen für den Umsturz?
    إذن أين تكمن الأسباب الأكثر أصالة لقلب نظام الحكم؟
  • Es ist dies die Hoffnung auf langsame Demokratisierung. Nicht auf einen Umsturz – solche haben nie wirklich Veränderung gebracht – sondern auf eine langsame Aushöhlung der scheinbar so gefestigten Machtpositionen der etablierten Herrscher.
    آمال انتشار الديمقراطية بوتيرة متمهلة لكن في الوقت نفسه دائمة وعميقة، وتيرة تعتمد على تفريغ بطيء وفعلي لسلطة الحكام المطلقة، وليس على انتشار سريع للديمقراطية عن طريق انقلابات، التي لا تأتي بتغير يذكر إذ أن مفعولها محدود.
  • Dass es in einigen arabischen Ländern in der nächsten Zeit zu Umstürzen oder zumindest zu heftigen Unruhen kommen könnte, ist gut möglich.
    إنه من المحتمل جدا أن تغدو بعض البلدان العربية في المستقبل القريب مسرحا لحدوث انهيارات أو اضطرابات اجتماعية على الأقل.
  • Es war in der Ozean-Festung Sea Island, wo George Bush sein "Greqter Middle East"-Projekt präsentiert hat, das einen Umsturz der wirtschaftlichen und geopolitischen Gegebenheiten der Region anstrebt.
    لقد كان ذلك في جزيرة Sea Island حين قام جورج بوش بالإعلان عن مشروع الشرق الأوسط الكبير، الذي يطمح من خلاله إلى قلب الحقائق الاقتصادية والجيوسياسية في المنطقة.
Synonyme
  • رغبة ، شهوة ، مشتهًى ، محبّة ، حبّ ، كلف ، عشق ، شغف ، تولّه ، هيام ، أحبّ ، تعشّق ، صبا ، أغرم ، سقط ، وقع ، زلّ ، تعثّر ، كبا ، هبط ، نزل ، انحدر ، ودّ
Synonyme
  • ändern, umschlagen, umgestalten, umfallen, umkippen, umwerfen, umstürzen, umorganisieren, umwälzen, umändern
Beispiele
  • Dies erkläre wahrscheinlich auch, warum die Terroristen mit so ungewöhnlich hoher Geschwindigkeit in das World Trade Center steuerten: "Sie flogen, als ob sie die Türme umstürzen wollten, und ich glaube, dass sie genau das auch fast geschafft hätten.", Für den Fall, dass dem nicht nachgekommen werden sollte, spricht Regierungsberater Richard Perle bereits von einem "umgekehrten Dominoeffekt", der nach Irak noch weitere missliebige Regime umstürzen soll., Wie sollten sie der Konkurrenz den Vorwurf machen, daß sie die heutige Gesellschaft umstürze, die Gesellschaft, die sie selbst umstürzen wollen?, Die Goten zeigten sie einer dem andern, sagten sich mit Erbitterung, daß jenes Weib aus Rache um ihren Vater und Gatten die Standbilder Theoderichs habe umstürzen lassen, und sie verlangten den Tod der edlen Witwe., Sie fanden es nicht recht der Mühe wert, daß ich seinetwegen hierher fuhr, daß Sie Ihr eigenes Reiseprogramm umstürzen und wir beide vierzehn Tage im Regen herumlaufen mußten., Ein Wüthiger kann Reiche umstürzen, aber er darf nicht sinnen, was er für sich bei Seite schaffe., Er predigt das Evangelium des Bestehenden und will alles umstürzen, was grade jetzt denn doch so halb und halb schon besteht., Aber einige Tausend Menschen in allen Theilen der Erde auf diese wenigen Sätze in Eid und Pflicht genommen, macht, daß gewisse Gebäude umstürzen wie Aschenhaufen, zerreißt dichte Vorhänge wie Spinneweben, lockert die Lüge von selber ohne Handanrühren., Estimieren Sie das for einen Freund, der mit neunzehn Jahren die ganze preußsche Monarchie und den wohllöblichen Bundestag hat umstürzen wollen?, Zuerst soll er vor Ihnen das ganze Blumenkörbchen umstürzen und ausschütten, damit der Bodensatz, mein Nachtstück, herausfalle.
leftNeighbours
  • Bäume umstürzen, alles umstürzen, Ordnung umstürzen, Tisch umstürzen
rightNeighbours
  • umstürzen wollen, umstürzen wollten, umstürzen wollte
wordforms
  • umgestürzt, umstürzen, umzustürzen, umstürzte, umstürzt, umstürzten, umstürzend, umstürztet, umstürzet, umstürze, umstürztest, umstürzest