typisch [typischer ; am typischsten ]
Textbeispiele
  • Das ist typisch für diese Stadt.
    هذا مُمَيَّزٌ لهذه المدينة.
  • Die Straßencafes sind typisch für Paris.
    المقاهي على الطرقات مُمَيَّزٌ لباريس.
  • Diese Art von Musik ist typisch für unsere Kultur.
    هذا النوع من الموسيقى مُمَيَّزٌ لثقافتنا.
  • Das ist typisch für ihn, immer zu spät zu kommen.
    هو مُمَيَّزٌ بأنه يأتي دائمًا متأخرًا.
  • Die Art und Weise, wie sie spricht, ist typisch für sie.
    الطريقة التي تتحدث بها مُمَيَّزٌ لها.
  • Der Verlauf scheint typisch. Viele der Konvertiten, meint Mohammed Herzog, seien vorher gläubige Christen gewesen und hätten irgendwann Zweifel an ihrer Religion.
    يقول هرتسوج: إن الرحلة تبدو تقليدية، فكثير ممن اعتنقوا الإسلام كانوا مسيحيين ثم انتبابهم شك في وقتٍ ما تجاه دينهم.
  • Es macht keinen Unterschied, ob die Drohungen, künftige Anschläge würden den 11. September noch in den Schatten stellen, einen realen Hintergrund besitzen oder einer «typisch arabischen Übertreibung» entspringen.
    ولكن المرء لا يمكن أن يعرف إذا كانت تلك التهديدات تخفي عمليات أكبر من التي عرفناها في الحادي عشر من سبتمبر وما إذا كانت تملك خلفية واقعية أو أنها تدخل في باب الخطابة العربية.
  • Der Maibaum, von Schülern der Deutschen Evangelischen Oberschule mit ägyptisch-typischen Handwerksberufen verziert, wurde standesgemäß von bayerischer Blasmusik begleitet aufgestellt.
    وفقاً للأعراف والعادات البافارية تم وضع شجرة مايو بمصاحبة موسيقى آلات النفخ البافارية، وكان قد سبق ذلك قيام تلاميذ المدرسية الألمانية الإنجيلية بتزيين الشجرة بمنتجات مصرية تقليدية من المصنوعات اليدوية.
  • Viele Geschäfte sind bereits mit Weihnachtsornamenten geschmückt. Dekorierte Weihnachtsbäume sind gestellt. Typisch weichnachtliches Gebäck und Süßigkeiten sind an den Ständen und in den Schaufenstern ausgelegt.
    وقد قامت الكثير من المحال بتعليق الزينات ووضع شجر عيد الميلاد المزين وعرض الحلوى الخاصة بتلك المناسبة.
  • Liqiu Meng fühlt sich in München heute zu Hause. „Man entwickelt so ein Zweitheimatland-Gefühl“, sagt die nahe Shanghai geborene Wissenschaftlerin. Das lebendige kulturelle Leben in München schätzt sie ebenso wie die typischen Weißwürste, den Kuchen – und die Lektüre deutscher Philosophen.
    تشعر مونج اليوم في ميونخ أنها في بيتها: „ينشأ عند المرء ما يشبه الشعور بالوطن الثاني"، حسب قول العالمة المولودة بالقرب من شنغاهاي. وهي تشعر بالامتنان بالحياة الثقافية في ميونخ وكذلك أيضاً بالمقانق البيضاء والكعكات التقليدية كما تسعد أيضاً بقراءة الفلاسفة الألمان.
  • Allerdings offenbarten sie eklatante Wissensdefizite über islamische Lehren. Ist das ein typischer Fall?
    ولكنهم في الحقيقة كشفوا أنَّ لديهم نقصا واضحا في معرفة تعاليم دينهم. فهل تعتبر هذه الحالة نموذجية؟
  • Das heißt, wir haben auf der einen Seite ein verschärftes militärisches Vorgehen, auf der anderen Seite eben geheime Gespräche, die über bloße Kontakte inzwischen hinausgehen. So eine Strategie ist eigentlich typisch für die britische Tradition der Aufstandsbekämpfung.
    وهذا يعني أنَّ لدينا من ناحية تعزيز في العمليات العسكرية، ومن ناحية أخرى أيضًا محادثات سرِّية يتم إجراؤها في هذه الأثناء من خلال اتِّصالات مجرَّدة. وفي الحقيقة يتميَّز التقليد البريطاني في محاربة حركات التمرد بمثل هذه الإستراتيجية.
  • Er ist ein schillernder Vogel: kein typischer Rechtspopulist, sondern eher von den US-Neokonservativen inspiriert. Er ist völlig fixiert auf den Islam, wobei sein antireligiöser Eifer selbst schon religiöse Züge trägt.
    إنه شخص غريب الأطوار ولا يشبه الشعبويين اليمينيين المعهودين، بل يستلهم أفكاره من المحافظين الأمريكيين الجدد. ويمثل الإسلام شغله الشاغل، بينما يحمل تعصبّه المناهض للدين ملامح دينية.
  • Nein, auch wenn Wilders das gerne wäre. Aber er hat bei Weitem nicht dessen Format. Pim Fortuyn war im Grunde ein frustrierter Sozialdemokrat. Wilders ist bloß ein typischer Händler der Angst - einer, der die Ängste einer Minderheit artikuliert.
    كلا، بالرغم من رغبة فليدرز في كذلك، لكنه بعيد كل البعد عن هذه المكانة. كان "بيم فورتون" اشتراكيًا ديمقراطيًا محبطًا في واقع الأمر. أما فليدرز فهو مجرد تاجر نموذجي يتاجر بالمخاوف، هو شخص يُعبِّر عن مخاوف أقلية ما.
  • Das türkische Wort Kizilbas ("Rotkopf") bezeichnet Aleviten, die einst an ihrer typischen roten Mütze erkennbar waren. In der anti-alevitischen Polemik wurde daraus "einer, der Blutschande begeht".
    ترمز الكلمة التركية "قزلباشKizilbasch "، إلى العلويين لأنهم كانوا يُعرفون من طواقيهم الحمراء الخاصة بهم. وفي خضم الحملة المعادية لهم أصبح يطلق على العلوي "الذي يزني بالمحارم".
Synonyme
  • unverkennbar, charakteristisch, eigentümlich, arteigen . gebräuchlich, herkömmlich, üblich für einen Typ
    إبداعيّ ، خلاّق ، جديد ، مُتجدّد ، مُختلف ، مُغاير ، مُخالف ، نابغة ، عبقريّ
Synonyme
  • besonders, normal, üblich, speziell, typisch, eigen, ideal, ausgeprägt, vorbildlich, klassisch
Beispiele
  • Und zweitens für die Schweizer Gastronomie nicht typisch., Es könnte sein, daß hier das typisch Deutsche am Phänomen "Derrick" zu finden ist - und zugleich eine Erklärung für seinen internationalen Erfolg., "Seine gerissene Verteidigungsstrategie lautet: typisch ostdeutsch., Erst zuletzt gibt er dem Drängen nach, und dann kommt die typisch amerikanische Pointe: "Okay, but this time no Mister Nice Guy!", Am besten trifft die Vertreterin der Grünen den Ton, der für die Zusammenkünfte professioneller Frauen-Frauen einigermaßen typisch ist: eine Harmonie aus Pragmatismus, Verbalradikalität und einer etwas hektischen Frauen-Fröhlichkeit., Das Haus an der Southampton Row ist eine vierstöckige, typisch Londoner Mischung aus Klassizismus und Jugendstil., "Das ist so typisch", schimpft Ressortleiterin Rhiannon, die seit der ersten Ausgabe vor wenigen Jahren dabei ist., Dachis, Shannon und Heiferman sind typisch nicht nur für Amerikas durchlässige Unternehmerkultur, die Risikobereitschaft belohnt und schnelle Erfolge möglich macht., Dann gibt der Film sein obsessives Bemühen um Leichtigkeit auf, besinnt sich auf jene Mischung aus flüchtigen Bildern und einer gehörigen Portion Realität, die für die vorigen Dogma-Filme typisch war, und gipfelt in einem herzergreifenden Unhappy End., Er fand eine "typisch gute Atmosphäre" und "hervorragende Studienbedingungen".
leftNeighbours
  • Konversionsprozesse typisch, durchaus typisch, irgendwie typisch, eben typisch, angeblich typisch, Na typisch, vermeintlich typisch, Eben typisch, Vojvodina typisch, Ballungsräume typisch
rightNeighbours
  • typisch deutsch, typisch deutsche, typisch deutsches, typisch amerikanisch, typisch amerikanische, typisch weibliche, typisch britisch, typisch amerikanischen, typisch männliche, typisch deutschen
wordforms
  • typisch, typischen, typische, typisches, typischer, typischem, typischste, typischsten, typischeren, typischerem, typischere, typischstes, typischeres