strahlend [strahlender ; am strahlendsten ]
Textbeispiele
  • Die Sonne scheint hell und strahlend am Himmel.
    الشمس تشرق بشكل مُنِيرٌ ومشع في السماء.
  • Ihr strahlendes Lächeln erhellt den ganzen Raum.
    ابتسامتها المُنِيرةٌ تُضيء الغرفة بأكملها.
  • Das Feuerwerk war so strahlend und blendend.
    كان الألعاب النارية مُنِيرٌ ومُبهِر.
  • Die Straßenlaternen strahlten hell in der dunklen Nacht.
    أضاءت أنوار الشوارع المُنِيرةٌ الليل المظلم.
  • Der Himmel war strahlend blau, ohne eine einzige Wolke.
    كانت السماء زرقاء مُنِيرةٌ بدون غيمة واحدة.
  • Damit wurden die guten Besucherzahlen vom Vorjahr wieder erreicht. Bei strahlendem Sommerwetter nutzten viele Gäste den Besuch der Marathon-Wettbewerbe in Berlin-Mitte im Rahmen der Leichtathletik-Weltmeisterschaft zu einem Abstecher ins Bundeskanzleramt, Bundespresseamt und andere Häuser.
    وبهذا أمكن تحقيق نفس أعداد الزائرين في العام الماضي. ففي أوقات سطوع شمس الصيف ينتهز كثير من الزوار وجودهم لمشاهدة سباقات الماراثون في وسط برلين التي تقام في إطار بطولة العالم لألعاب القوى، ينتهزون هذه الفرصة للقيام بزيارة قصيرة إلى مكتب المستشارية والأبنية الأخرى.
  • Er ist es, Der die Sonne als strahlendes Licht und den Mond hell leuchten läßt und dem Mond Positionen zugewiesen hat, damit ihr die Zahl der Jahre wißt und die Zeit zu errechnen lernt. Das hat Gott alles in Wahrheit erschaffen. Er legt die Zeichen ausführlich für diejenigen dar, die sich um Wissen bemühen.
    هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين والحساب ما خلق الله ذلك إلا بالحق يفصل الآيات لقوم يعلمون
  • und als Rufer zu Gott mit Seiner Erlaubnis und als strahlendes Licht.
    وداعيا إلى الله بإذنه وسراجا منيرا
  • Am Jüngsten Tag wird es strahlende Gesichter geben,
    وجوه يومئذ ناضرة
  • Doch nimmt ein Aspekt dieser strahlenden Geschichte den Glanz.
    ولكن أحد جوانب هذه القصة المشرقة يشوبه التكدير.
  • Infantil oder nicht, es gibt ein gemeinsames menschliches Verlangen, sich über das Leben von Königen, Königinnen undsonstigen strahlenden Sternen Ersatzbefriedigung zuverschaffen.
    وسواء كان ذلك الشعور طفولياً أو لم يكن فهناك شغف إنسانيمشترك لاستقاء المتعة بالوكالة عن حياة أشخاص آخرين من ملوك وملكاتوغير ذلك من النجوم اللامعة.
  • An jenem strahlenden Sonntagmorgen, als der Frühling dem Sommer Platz machte, verschwendeten die Wähler keine Zeit, Polens Kommunisten auf den Schlachthof zu führen.
    ففي صباح يوم الأحد المشرق ذاك، وبينما كان الربيع في آخرأيامه والصيف على الأبواب، لم يهدر الناخبون أي وقت في إرسالالشيوعيين البولنديين إلى المجزر.
  • Die Internet- Kommunikation im modernen China ist gespicktmit Ködern und Fallen: Anwenderfreundliches Webseiten- Design,problemlos anklickbare Icons und Emoticons, strahlend schöneweibliche Stars in den Online- Werbeanzeigen und beständigaktualisierte internationale Nachrichten regen die Anwender an,sich zu beteiligen und eigenen Ideen zu äußern.
    إن الاتصال عبر شبكة الإنترنت في الصين الحديثة عامر بالفخاخوالشراك: تصميمات سهلة الاستخدام لصفحات شبكة المعلومات، وأيقوناتيسهل النقر عليها، وتعبيرات وجهية رمزية، ونجمات من الإناث الحسناواتفي إعلانات مباشرة على الخط، وأخبار دولية دائمة التحديث تحثالمستخدمين على المشاركة والتعبير عن أفكارهم.
  • Er erinnerte sich an das verarmte, rückständige Fleckchen Singapur der Zwanzigerjahre und sah nun die strahlende Stadt, diedie freie Marktwirtschaft – zusammen mit Lee Kuan Yewsquasi-autoritärer Führung – hervorgebracht hatte.
    ولقد تذكر كيف كانت سنغافورة فقيرة ومنعزلة أثناء عشرينياتالقرن العشرين، وكيف رأى آنذاك المدينة البراقة التي خرجت من تحت جناحالتجارة الحرة ـ وبفضل لي كوان يو الزعيم شبه المستبد.
  • Tatsächlich hat sich Irland zu einem strahlenden Beispielfür all jene gemacht, die danach streben, das übrige Europaeinzuholen.
    الحقيقة أن أيرلندا جعلت من نفسها مثالاً مبهراً لهؤلاء الذينيناضلون من أجل اللحاق ببقية أوروبا.
Synonyme
  • نيّر ، مُضيء
Synonyme
  • scheinen, freuen, leuchten, spenden, spiegeln, glänzen, strahlen, ausstrahlen, blitzen, flimmern
Beispiele
  • Ihre Rucksäcke stapeln sie an den Pfeilern und umarmen strahlend wiedergefundene Reisegenossen., Man könnte sich auch vorstellen, daß das Kennzeichen strahlend weiß leuchtet, um bei Beschleunigung dunkler zu werden (so daß das Fahrzeug weiter entfernt erscheint)., Natürlich war klar, daß achtundzwanzig Prozent auf Dauer nicht zu halten waren, und ich sagte meinen Vorgesetzten, die Bank solle den Laden jetzt verkaufen, wo er so strahlend dastand., Um auch danach noch strahlend lächeln zu können, sollte sich Schrempp mal die Erforschung Quallen-Gene genauer ansehen., Wie strahlend wird der rebellische Unhold, wenn man in seiner Philosophie nur das Wort "Natur" durch "das Leben" ersetzt., Saad Abdulla nickt strahlend: "Danke." - "Tja", sagt der Bild-Reporter, "so ist das bei vier Millionen Auflage.", Allerlei Abgesänge auf die strahlend untergehende Erde wurden angestimmt, allen voran die Rättin von Günter Grass., Während die strahlend weiße Kirche mit der goldgelben Kuppel, von den Einheimischen liebevoll "unser Spiegelei" genannt, errichtet wurde, verlor Spanien seine Kolonien, und Cádiz ging das Geld aus., Im Badezimmer funktioniert der Föhn, und täglich grüßt der Kellner strahlend: "!, Auf den ersten Blick ein roter Farbfleck vor einem strahlend blauen Himmel, dann erst sieht man, dass sich da einer mühsam auf kleinen Rollen unter den Stiefeln hinschleppt, mit zwei Armstützen als Hilfe.
leftNeighbours
  • schlank strahlend, freudig strahlend, göttlich strahlend, Thüringerin strahlend, wäscht strahlend, Glücklich strahlend, Claudia Roth strahlend, Siegerehrung strahlend, thront strahlend, umarmt strahlend
rightNeighbours
  • strahlend blauen, strahlend blauem, strahlend weißen, strahlend blau, strahlend weiße, strahlend blauer Himmel, strahlend helle, strahlend blaue, strahlend hell, strahlend weiß
wordforms
  • strahlt, strahlen, strahlend, strahlte, strahlten, strahle, gestrahlt, strahl, strahlst, strahlene, strahlet, strahltest, strahltet, strahlest