sportlich [sportlicher ; am sportlichsten ]
Textbeispiele
  • Er ist sehr sportlich.
    هو رياضيٌ جداً.
  • Ich versuche, einen sportlicheren Lebensstil zu führen.
    أحاول أن أتبع نمط حياة رياضيٌ أكثر.
  • Meine Tochter ist im Team, weil sie sehr sportlich ist.
    ابنتي في الفريق لأنها رياضية جدا.
  • Er kleidet sich immer sportlich.
    يرتدي دائماً ملابس رياضية.
  • Ein sportlicher Lebensstil hat viele Gesundheitsvorteile.
    لنمط الحياة الرياضي العديد من فوائد الصحة.
  • Ein zweites Mal will Deutschland einen Anschlag auf ein sportliches Großereignis nicht erleben - wie 1972 auf die Olympischen Sommerspiele.
    ولا تريد ألمانيا أيضاً أن تعيش ما حدث في ميونيخ خلال دورة الألعاب الأولمبية لسنة 1972.
  • 2008 ist allerdings nicht nur in Sachen Fußball ein sportlicher Höhepunkt für die Deutschen, denn kurz darauf richten sich alle Augen auf die olympischen Sommerspiele in Peking. Dort werden sich die Athleten aus der ganzen Welt auch im Turnen messen, einer Sportart, die in Deutschland aufs engste mit dem „Turnvater“ Friedrich Ludwig Jahn verknüpft ist.
    إلا أن عام 2008 لا يُعتبر بالنسبة للألمان عام كرة القدم فحسب، بل تتجه النظار أيضاً إلى الاوليمبياد في بكين، حيث يلتقي الرياضيون من جميع أنحاء العالم في منافسات منها لعبة الجمباز التي ترتبط بشكل وثيق في ألمانيا بـ فريدريش لودفيش يان مؤسس هذا النوع من اللعاب الرياضية والملقب بـ"أبي الجمباز".
  • Steinmeier freute sich bei seinem Besuch in Brandenburg über die Europabegeisterung der Schülerinnen und Schüler. Besonders gefiel dem Minister, dass das Gymnasium den Europa- Tag in diesem Jahr als europäischen sportlichen Mannschaftswettbewerb beging.
    عبر شتاينماير عن شعوره بالسعادة أثناء زيارته في براندينبورج لوجود الحماس تجاه أوروبا من قبل التلاميذ، وعلى وجه الخصوص أُعجب الوزير بأن المدرسة قد اتخذت من يوم أوروبا هذا العام يوماً للمنافسات الرياضية الأوروبية.
  • Das hohe sportliche Niveau und die gute Turnierveranstaltung machten Steinmeier, der selber früher Fußball gespielt hat, zuversichtlich für die nächste WM in Südafrika 2010.
    عبر شتاينماير، الذي كان يلعب كرة القدم في الماضي، عن ثقته في نجاح كأس العالم، الذي سيعقد في جنوب أفريقيا عام 2010 ، وذلك بعد ما شاهد من مستوى رياضي عالي، فضلاً عن جودة تنظيم البطولة.
  • Sportlicher Höhepunkt der Kulturwochen ist das Spiel der deutschen "Autoren- Nationalmannschaft" gegen saudi-arabische Kulturschaffende am kommenden Montag (10.03.). Die Autorenmannschaft tritt in Riad zum ersten Spiel von einer Reihe von Freundschaftsspielen an, die sie gegen Mannschaften aus allen Kontinenten bestreiten wird.
    أما القمة الرياضية للأسابيع الثقافية فتتمثل في مباراة بين "فريق المؤلفين الألمان" مقابل "فريق مبدعي الثقافة السعوديين"، حيث تقام المباراة يوم الاثنين المقبل الموافق 10 مارس/ آذار، ويبدأ فريق المؤلفين الألمان مباراته الأولى في الرياض ضمن سلسلة من المباريات الودية التي سيخوضها مقابل فرق من جميع القارات.
  • Nach dem stimmungsgeladenen Freundschaftsspiel im vergangenen Jahr treffen sich Afrikaner und Deutsche erneut zum sportlichen Kräftemessen auf dem Olympiagelände.
    بعد المباراة الودية الحماسية في العام الماضي يلتقي الأفارقة والألمان مجدداً في استعراض للقوى الرياضية في المركز الأوليمبي.
  • 2008 ist nicht nur in Sachen Fußball ein sportlicher Höhepunkt für die Deutschen, denn kurz darauf richten sich alle Augen auf die olympischen Sommerspiele in Peking. Dort werden sich die Athleten aus der ganzen Welt auch im Turnen messen, einer Sportart, die in Deutschland aufs engste mit dem „Turnvater“ Friedrich Ludwig Jahn verknüpft ist.
    إن عام 2008 لا يُعتبر بالنسبة للألمان عام كرة القدم فحسب، بل تتجه الأنظار أيضاً إلى الاوليمبياد في بكين، حيث يلتقي الرياضيون من جميع أنحاء العالم في منافسات منها لعبة الجمباز التي ترتبط بشكل وثيق في ألمانيا بـ فريدريش لودفيش يان مؤسس هذا النوع من اللعاب الرياضية والملقب بـ"أبي الجمباز".
  • Neonreklamen in arabischer Schrift leuchten an den Schaufenstern in Dearborn’s belebten Einkaufsstraßen. Sportlich gekleidete Musliminnen mit Kopftuch und Turnschuhen fahren in ihren Vans die breiten Alleen entlang.
    تزدان واجهات المحلات التجارية التي تعج بالحياة في شوارع ديربورن Dearborn بأنوار مصابيح النيون التي تضيء لوحات الدعاية المكتوبة بالخط العربي. نساء مسلمات مغطاة الرأس يرتدين ملابس وأحذية رياضية ويقدن سيارات الفان في الطرق العريضة،
  • mit Sorge zur Kenntnis nehmend, welchen Gefahren Sportler und Sportlerinnen, insbesondere junge Athleten und Athletinnen, ausgesetzt sind, darunter insbesondere Kinderarbeit, Gewalt, Doping, früher Spezialisierung, Übertraining und ausbeuterischen Formen der Kommerzialisierung, sowie weniger sichtbaren Bedrohungen und Entbehrungen, wie etwa der verfrühten Trennung von der Familie und dem Verlust sportlicher, sozialer und kultureller Bindungen,
    وإذ تدرك مع القلق الأخطار التي يواجهها الرياضيون رجالا ونساء، ولا سيما الشباب منهم، ومن بينها عمالة الأطفال، والعنف، وتعاطي العقاقير، والتخصص المبكر، والإفراط في التمرين، والتسويق وما ينطوي عليه من صور الاستغلال، وكذلك ضروب الخطر والحرمان الأقل وضوحا، مثل تمزق الأواصر العائلية في وقت مبكر وفقدان الروابط الرياضية والاجتماعية والثقافية،
  • mit Sorge zur Kenntnis nehmend, welchen Gefahren Sportler und Sportlerinnen, insbesondere junge Athleten und Athletinnen, ausgesetzt sind, darunter insbesondere Kinderarbeit, Gewalt, Doping, frühe Spezialisierung, Übertraining und ausbeuterische Formen der Kommerzialisierung, sowie weniger sichtbaren Bedrohungen und Entbehrungen, wie etwa der verfrühten Trennung von der Familie und dem Verlust sportlicher, sozialer und kultureller Bindungen,
    وإذ تدرك مع القلق الأخطار التي يواجهها الرياضيون رجالا ونساء، ولا سيما الشباب منهم، ومن بينها عمالة الأطفال، والعنف، وتعاطي العقاقير، والتخصص المبكر، والإفراط في التمرين، والتسويق وما ينطوي عليه من صور الاستغلال، وكذلك ضروب الخطر والحرمان الأقل وضوحا، مثل تمزق الأواصر العائلية في وقت مبكر وفقدان الروابط الرياضية والاجتماعية والثقافية،
Synonyme
  • athletisch, durchtrainiert, fit (wie ein Turnschuh) | anständig, aufrichtig, ehrlich, fair
Synonyme
  • schnell, stark, kräftig, frisch, zügig, sportlich, rasant, schlank, flott, zweckmäßig
Beispiele
  • Somit wird die sportlich abgestiegene SpVgg Unterhaching, wie DFL-Sprecher Tom Bender bestätigte, wieder in den Spielbetrieb der Zweiten Bundesliga aufgenommen., Während die jüngeren Häcksen die Konkurrenz mit den Männern eher sportlich sehen, kommen viele "Häcksen der ersten Stunde" eher aus dem cyberfeministischen Kontext., Die Kinder kommen sportlich zur Welt, und sie können Platt snacken Die Kraft des positiven Beispiels., Pferde, sehr sportlich gekleidet, machen Jogging., Doch für den Breitensport, dem 99,96 Prozent der rund 25 Millionen sportlich Aktiven in diesem Land nachgehen, gibt es ebenso wenig Haushaltstitel wie für Schulsport., Sie ist Mutter zweier Kinder, sieht die Doppelbelastung sportlich, als Marathon., Wenn es sportlich mal nicht so läuft, hat man natürlich im Hinterkopf, dass andere Sachen wichtig sind, Gesundheit, Zufriedenheit., Der Martin hat ja sportlich die viel größeren Erfolge gehabt., Die Sportlimousine steht gegen die 3er-BMW, die Mercedes C-Klasse, den Audi A4 und den ebenfalls sportlich getrimmten Volvo S 60. Mit denen kann er mithalten., Andererseits: Was nützt es, wenn ein kleines, sportlich unbedeutendes Land den Wada-Kodex erfüllt, aber die NBA, die amerikanische Basketball-Liga, nicht bereit ist, Kontrollen durchzuführen?
leftNeighbours
  • Rein sportlich, rein sportlich, nicht nur sportlich, zumindest sportlich, Zumindest sportlich, Sportlich sportlich, schlank sportlich, Star-Einkauf sportlich, Silke Schwarz sportlich, sowohl sportlich
rightNeighbours
  • sportlich betätigen, sportlich fair, sportlich gesehen, sportlich aktiv, sportlich abgestiegen, sportlich abgestiegene, sportlich ambitionierte, sportlich abgestiegenen, sportlich Verantwortlichen, sportlich betrachtet
wordforms
  • sportlichen, sportliche, sportlich, sportlicher, sportliches, Sportlich, Sportliche, sportlichem, sportlichste, sportlicheren, sportlichsten, sportlicheres, sportlichstes