sinnen {sann ; gesonnen}
Textbeispiele
  • Er sann über eine Lösung für das Problem.
    دَبَّرَ حلًا للمشكلة.
  • Sie sann stundenlang über den mathematischen Rätsel.
    دَبَّرَت لساعات طويلة على اللغز الرياضي.
  • Der Regisseur sann über das nächste Szenario für seinen Film.
    دَبَّرَ المخرج السيناريو القادم لفيلمه.
  • Abends sann ich über das, was der Tag mir gebracht hatte.
    في المساء ، كنت أفكر فيما قدمه لي اليوم.
  • Er sann über eine Möglichkeit, das Rennen zu gewinnen.
    كان يفكر في طريقة للفوز في السباق.
  • In diesem Sinne ist es gerade in diesen Zeiten gut, einen Fachmann für die drängendsten Fragen der Zeit, als Staatsoberhaupt zu haben.
    وبهذا المعنى من الجيد في مثل هذه الأزمنة وجود خبير يتعاطى مع المسائل الملحة كرئيس للدولة.
  • Dabei muss der Text nicht exakt übersetzt werden, sondern den allgemeinen Sinn des Textes unter Berücksichtigung des Übersetzungsauftrags in kurzgefasster Form in die jeweils andere Sprache übertragen.
    وفي ذلك لا داعي للدقة المتناهية في الترجمة وإنما يكفي تلخيص المعنى العام للنص الأصلي إلى اللغة المنقول إليها مع التركيز على أهم مكونات النص .
  • Um Heiliges geht es in gewissem Sinn auch hier.
    فالأمر يتعلق بطريقة أو بأخرى في هذه الحالة كذلك بأمر مقدس.
  • Sie empfinden den Einsatz der Deutschen nicht als Versuch, den Waffenstillstand im Sinne der Uno-Resolution zu sichern, sondern als einseitige Parteinahme zu Gunsten Israels.
    فهم لا ينظرون إلى مساهمة الجيش الألماني باعتبارها محاولة لضمان الالتزام بالهدنة، عملاً بقرار الأمم المتحدة، بل باعتبارها انحيازيا أحادي الجانب لمصلحة إسرائيل.
  • In einem Klima der Angst wird der Sinn von Maßnahmen jedoch weniger hinterfragt.
    في جو يسوده الخوف يغفل المرء طرح سؤال حول مغزى الإجراءات المتخذة.
  • Ganz pragmatisch kann man sagen: Dem Gros der Bürger leuchtet der Sinn von Bundestagwahlen ein, bei Landtagswahlen ist das stetig weniger der Fall.
    يمكن القول من ناحية عملية: إن معظم المواطنين مقتنع بانتخابات البرلمان الاتحادي/ بوندستاغ، بيد أن هذا الأمر لا ينطبق على انتخابات الولايات.
  • Aber welche Motive auch immer die Bombenleger trieben - sie agierten im Sinne Al Qaedas.
    لكن بغض النظر عن الدوافع التي حملت واضعي القنابل على هذا الفعل، فإنهم يتصرفون بعقلية القاعدة.
  • Steinmeier hoffe, dass sich der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in der nächsten Woche in diesem Sinne mit dem Konflikt befasse.
    فضلاً عن ذلك أعرب شتاينماير عن أمله في أن يتعامل مجلس الأمن خلال الأسبوع القادم مع النزاع من هذا المنطلق.
  • Der neue Reformvertrag wird der EU die Fähigkeit verleihen, sich den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu stellen – im Sinne der Bürgerinnen und Bürger und auf der Grundlage des europäischen Wertefundaments: Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und Wahrung der Menschenrechte.
    وستمنح معاهدة الإصلاح الجديدة الاتحاد الأوروبي القدرة على مواجهة تحديات القرن الواحد وعشرين، بما يتماشى مع رؤية المواطنين وبناءً على أسس القيم الأوروبية المتمثلة في احترام كرامة الإنسان والحرية والديمقراطية والمساواة ودولة القانون والحفاظ على حقوق الإنسان.
  • Der neue Reformvertrag wird der EU die Fähigkeit verleihen, sich den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu stellen – im Sinne der Bürgerinnen und Bürger und auf der Grundlage des europäischen Wertefundaments: Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und Wahrung der Menschenrechte.
    سوف تمنح معاهدة إصلاح الاتحاد الأوروبي القدرة على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين – وذلك بما يحقق مصلحة المواطنين وعلى أساس القيم الأوروبية كمراعاة كرامة الإنسان والحرية والديمقراطية والمساواة والنظام والقانون والحفاظ على حقوق الإنسان.
Synonyme
  • planen
    فات ، ذهب ، مضى ، انقضى ، ولّى ، عبر ، غبر ، سلف ، مؤخّرة ، عجز ، مضيّ ، تّولية ، ذهاب ، اعتنى
Synonyme
  • meinen, denken, überlegen, nachdenken, urteilen, reflektieren, beabsichtigen, grübeln, sinnen, sinnieren
Beispiele
  • Alles der kräftigen Jugend recht leicht machen, heißt darauf sinnen, recht leichte Anker zu schmieden., Mit desto mehr Recht sinnen wir die Sachenschreibung unserem Leser an, und er soll das Gehirn unseres Kopfes sein, ist unser erstes Postulat., Er konnte keine Materie zum Gespräch auftreiben, er mochte sinnen, wie er wollte - er lief Klotildens, Viktors, aller Bekannten Leben durch - es stieß ihm nichts auf., "Was kann nur der Alte sinnen?", "Von ihr sinnen und träumen darf ich wenigstens", sagte er, "das wehrt kein Dienst., Man mußte, da eine regelrechte Erhöhung des Budgets außerhalb jeder Möglichkeit lag, auf Extraordinaria sinnen., Hier konnt' ich mich der Thorheit nicht erwehren, hin und her zu sinnen, wer der sonderbare Alte seyn könne, mit dem ich auf dem Ossa so unvermuthet in Bekanntschaft gerathen war; aber alles Nachsinnen war umsonst., Ich für meine Person gestehe euch, daß ich mich eher zum Gimpel sinnen würde, eh ich aus allem diesem verfluchten Zeug klug werden könnte., Wir müssen arbeiten, sinnen und denken, weil wir einmal in dieses Leben, in dieses Joch eingespannt sind, aber darum müssen wir doch nie das Höhere aus den Augen verlieren., Sein Schicksal schien ein wunderbarer Einklang von Gesängen, er konnte nicht genug darüber sinnen, ja er konnte an diesem Tage vor Entzücken nicht müde werden. _________________________________________________________________
leftNeighbours
  • Abhilfe sinnen, Revanche sinnen, Mittel sinnen, darüber sinnen, sichten sinnen, Auswege sinnen, Wasserfreunde sinnen, darauf sinnen, Böses sinnen, zu sinnen
wordforms
  • sinnt, gesonnen, sinnen, sann, sinn, sinnend, sannen, sinne, sinnst, sännen, sinnten, sänne, sinnet, sinnest, sännst, sönnst, sönnt, sännt, sannst, sannt, sönne, sönnest, sännest, sönnen, sönnet, sännet